Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вампирская сага. Часть 2 (СИ) - Доминга Дылда (читать книги без сокращений TXT) 📗

Вампирская сага. Часть 2 (СИ) - Доминга Дылда (читать книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вампирская сага. Часть 2 (СИ) - Доминга Дылда (читать книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скольких наших ты уже убила, переспав с ними? — продолжала орать Лея. — Кристофа ты тоже убрала этим способом? Что ж не до конца? Этого подонка как раз можно было. Или он был слишком хорош в постели?

— Я хочу домой, — прошептала Сэм, вжимаясь в стену и желая раствориться в ней, исчезнуть бесследно.

Дэниэл подхватил ее и уже через пару секунд усадил в машину.

Глава 15

— Дэниэл, это правда? — дыхание сбилось, и голос не слушался Сэм.

— Не обращай внимания на Лею, — резко ответил он.

— Дэниэл, это правда? — снова спросила она.

— Но что он мог еще подумать. Все сходилось. Это было самое разумное объяснение происходящему.

Сэм молчала. Вот уже второй раз в жизни ей казалось, что в спину всадили кол. Тогда, в первый раз, это было предательство Чарльза, подлое и гнусное, без тени сожаления. Сейчас — точно такое же предательство человека, которого она любила, или думала, что любит. И которому, уж точно, доверяла. Им нельзя доверять. Их нельзя любить. Только использовать, как они, рационально и расчетливо. А она еще горевала о том, что Малькольм может увидеть ее в плохом свете, когда она явилась просить его помощи. А он, наверное, мог бы только гордиться ею по их меркам. Но не гордился. Потому что она не вампир, а слуга, не знающий своего места.

— Дэниэл, ты тоже так думаешь обо мне?

— Нет, — он помолчал, сосредоточенно глядя на дорогу, — я видел, как ты погружалась во тьму — в тебе не было ни тени страха. Такие, как ты, не делают подлостей. Я не люблю Лею. — Вздохнул он. — Когда Малькольм узнает, что она сделала, он размажет ее по стенке.

— То есть ты думаешь, если бы я не знала, все было бы отлично? — Сэм была в гневе.

— А разве вчера не было отлично? — заметил Дэниэл, и Сэм сразу поникла.

— Вы всегда все слышите?

— Ну, не жалуемся на слух.

— Дэниэл, — Сэм начинала проникаться симпатией к этому малому. — Я сожалею о вчерашнем.

— Это не мое дело, — остановил ее Дэниэл.

Но она продолжала, не слушая.

— Я не хочу его больше видеть.

— Ваши размолвки — это уже норма. Так что же случилось на самом деле? — Он уставился на нее с любопытством. — Все организовал Смит, а ты просто раньше была знакома с ним?

— Да, когда-то давно.

— О чем же ты тогда сожалела в подвале? — удивился Дэниэл.

— Не каждый день убиваешь человека, — вздохнула Сэм.

— А как же Смиту удалось уложить Кристофа?

— О, он был изобретательным ублюдком, — протянула Сэм.

— Хм, — Дэниэл улыбнулся, — вижу, ты его знаешь тоже не с лучшей стороны.

— Была ли она у него вообще, эта лучшая сторона, — задумчиво произнесла Сэм.

— Кристоф наверняка знает, как его уложили. — Сказал Дэниэл и зло усмехнулся.

— А что теперь будет? — Сэм словно выпала из прострации. — После того, что сделал Кристоф?

— Все зависит от того, зачем ему это понадобилось. Что такого ценного могло находиться в памяти Майкла?

— При нас точно ничего важного не случилось, — сказала Сэм, вспоминая. Ей нравилось разгадывать загадки. Это чем-то напоминало игру в детектива. Только она предпочитала не быть в роли преступника.

— Может быть, он узнал что-то о других вампирах в городе. — Предположил Дэниэл. — До нашего приезда. Возможно, все-таки Смит действовал не сам. Тогда это месть, и все объясняет.

— Поверь, — Сэм тяжело вздохнула, — Смит точно не действовал вместе с кем-то из вампиров. — Уж она-то знала, что он всегда был сам себе хозяином, и тем более, оказавшись человеком, едва ли стал бы связываться с превосходящими его по силе вампирами.

— Но Кристоф-то этого не знал, — возразил Дэниэл. — Возможно, у него были враги в городе. И, прочитав Майкла, он убедился в этом.

— Хорошо. — Согласилась Сэм. — Но зачем тогда ему было убивать Майкла? Разве кого-то обеспокоило бы то, что он прочел?

— Малькольм был бы против убийства без веских на то оснований.

— Возможно. — Согласилась Сэм. — Но возможно, его убили за то, что он узнал потом.

— Когда был с Малькольмом и Кристофом? — удивился Дэниэл. — Только не говори, что они голыми танцевали при луне, и потому вынуждены были прибить свидетеля, да еще и таким изощренным способом.

Сэм улыбнулась в ответ на его шутку, а сама подумала о том, что мог знать Майкл. И наконец поняла, когда первая фраза Малькольма после возвращения всплыла в ее голове: "Расскажи все, что ты знаешь об обращении вампиров в смертных". Малькольм понятия не имел о ее способности, пока она сама не рассказала ему. А вот Кристоф, похоже, правильно сложил два и два. Что он мог прочесть в голове Майкла? Конечно же тот самый проклятый диалог с Паркером. "Я сделала тебя человеком". Это последняя фраза, которую ей стоило говорить вслух. Теперь знал Малькольм, которому она рассказала сама, и, очевидно, знал Кристоф, замевший тут же следы. Это могло означать только одно: он собирался как-то воспользоваться своим знанием. И, если в ближайшее время, он не объявится у Малькольма, значит ее хозяин не входит в его планы, и ей самой предстоит скорая встреча с ним.

— Только не это, — прошептала она.

— Ревнуешь к Кристофу? — развеселился Дэниэл. — Да, он ничего.

— Я не признаю убийц, — выдавила Сэм.

— Да ну? — весело заметил Дэниэл. — А как же бедный Питер?

Сэм скривилась: Дэниэл снова был прав. На некоторые убийства она уже бессознательно закрывала глаза.

— И Смит, — закончила она свои мысли вслух. — Но я презираю себя за это.

— Не стоит, Сэм, это была самооборона. Тебя бы и по человеческим законам оправдали в подобной ситуации. — Дэниэл снова был серьезен.

— Ты не понял, Дэниэл, — устало вздохнула она. — Я презираю себя за то, что будь у меня такая возможность, убила бы его еще раз.

Дэниэл поднял брови и изумленно поглядел на нее.

— Я восхищен тобой, Сэм.

* * *

Тим Маллаган был одет также с иголочки, как и в прошлый раз. Он несколько смущенно поднялся из-за стола, приветствуя Сэм.

— Прошу прощения за произошедшее недоразумение, — сказал он. — Но если бы Вы только намекнули, кто Ваш хозяин, я не смел бы беспокоить Вас.

— Простите, это моя ошибка. — Коротко отреагировала Сэм. — Можем мы перейти к делу?

Похоже, Тима это вполне устраивало. Он чувствовал себя некомфортно, вынужденный извиняться и заглаживать вину.

* * *

— Так что передать Малькольму? — спросил Дэниэл, когда они подъехали к ее дому. — Что ты больше не желаешь его видеть?

Сэм вздохнула. В свете вероятной угрозы, исходившей от Кристофа, им стоило держаться вместе. Но обида и боль были так сильны, что единственное, чего ей сейчас по-настоящему хотелось — это плюнуть в его холеное лицо и больше никогда не видеть, и не знать, что с ним.

— Что я жду его. — Ответила Сэм.

Дэниэл уже в который раз за этот вечер изумился.

— Поистине королевское решение. — Произнес он, поклонившись. Затем молча проводил ее взглядом, пока она не скрылась в доме.

Глава 16

— Клер, отпусти меня. — Прошептал Билли. На полу в комнате, и на кровати, на которой лежали они с Клер были разбросаны тела нескольких человек. Двое из них были бесповоротно мертвы.

— Почему ты такой зануда. Вечеринка, мне кажется, удалась, — засмеялась Клер. Несколько часов назад она пригласила сюда людей и своих друзей. Насколько Билли понял, друзья Клер занимали достаточно высокое положение в обществе. В частности, один из них, которого она звала Тимом, был лицом, приближенным к главе либеральной партии.

— Они ведь цивилизованны, зачем они ходят к тебе. — Произнес Билли, пытаясь подняться.

— Ты пытаешься оскорбить меня, — заметила Клер. — Ходить ко мне — это не дикость. Это наша природа. Человеческое общество и жизнь — вот игры. — Глаза ее были замутнены. На вечеринке было много закуски с наркотиками в крови. Эффект оказывался схожий с приемом чистого наркотика людьми.

Перейти на страницу:

Доминга Дылда читать все книги автора по порядку

Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вампирская сага. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вампирская сага. Часть 2 (СИ), автор: Доминга Дылда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*