Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фемслеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Почему-то именно сейчас в памяти всплыл вчерашний разговор с мистером Дэвисом и слова наследника, о которых он уже забыл… думал, что забыл, пока не вспомнил только что. Мистер Финч умер во сне, наслаждаясь теплом у себя в саду, возможно, в один из таких дней, как сегодня. Наследник рассказывал о том, как его нашли слуги.

Совершенно запутавшись, Эспер взъерошил волосы. Что за фокус проделало с ним воображение только что, в кабинете мистера Финча? Какой в этом смысл?

От тишины начало звенеть в ушах. С удивлением потрогал прохладный канат, имитирующий поручень. Переложив фонарик в левую руку, Эспер потянулся корпусом вперёд и схватился за натянутый канат, тот даже не скрипнул под тяжестью. Перегнувшись через канат, изучил лестницу. Настолько узкие ступени, что, спускаясь, он собрал всю пыль со стены.

В голове не осталось никаких мыслей. Поглощённый спуском, он светил себе под ноги, следя за ступенями. Всё здесь было каким-то древним.

В следующее мгновение Эспер понял, что мощная конструкция под ним постепенно оживает. С треском на голый пол посыпались камни, рядом что-то обрушилось. Опора под ногами пришла в движение. Эспер не удержал равновесия и отпустил канат. Резко начало клонить вперёд. Свет от фонарика заметался по стенам. От безотчетного страха всё внутри покрылось льдом. Лестница дрогнула, и её повело словно по кругу. Эспер с силой налетел на канат, валясь с ног.

Дыхание вышибло. В ушах стоял грохот осыпающихся камней. Лестница поддалась. И обрушилась.

Глава II

От пыли трудно было дышать. Эспер судорожно втянул воздух, горло тут же сдавил спазм. Лёгкие горели. Он зашёлся кашлем до искр в глазах.

В ушах стоял звон. На спину давила тяжесть. Рюкзак спас позвоночник, приняв удар на себя. Рёбра с правой стороны наверняка сломаны — за каждый вдох приходилось платить острой пульсирующей болью. Несколько секунд ушло на то, чтобы восстановить дыхание. Режущая боль в грудине мешала пошевелиться. Она усилилась, стоило вытянуть руку под завалом. Волосы, лицо, шею, верхнюю часть тела покрывал слой каменной пыли, мелкие обломки попали за шиворот.

Вот и всё… допрыгался.

Его не накрыло с головой, а лишь прижало к тому, что было лестницей, к шершавой разбитой глыбе, осколки поменьше засыпали ноги. Достаточно лёгкие и небольшие, чтобы спихнуть с себя. Уши были заложены, только звон отдавался в голове. Эспер опустил лицо и потряс головой — посыпалась каменная пыль, какой-то мелкий мусор — тут же чуть не ослеп от усилившейся боли, перед глазами замелькали тёмные пятна. Отпихнув ногами преграду, со стоном опёрся на локоть: кожа была содрана и саднила. Постепенно слух возвращался. Возникло ощущение, что со всех сторон давит толща воды. В глаза как набросали песка, на зубах скрипело, гортань царапало — Эспер закашлялся, стремясь прочистить горло и лёгкие. В рёбра по правой стороне словно забивали болт. В голове всё плыло.

Он не представлял, сколько провёл времени лёжа в развалинах, прислонившись спиной к импровизированной опоре из обломка лестницы. Эспер держался за ушибленный бок, кашель надрывал саднящую грудную клетку, воздух с шумом вырывался из лёгких. Лоб оказался влажным на ощупь. Морщась от боли, он до чёрных точек вглядывался в пространство перед собой. В темноте размах катастрофы было не разглядеть. Смутные очертания каменных обломков, заваленное основание лестницы. Каменный выступ, где был пропущен трос, разлетелся по полу и сейчас был погребен под развалинами лестницы. Стены тонули в кромешной тьме, скрывая истинный размер зала. В центре оказалось чуть светлее: в полумраке Эспер уже мог различить отдельные предметы.

Нужно попробовать встать.

Стоило представить, что все двери окажутся заблокированы или заперты, как внутри всё оборвалось.

Горло сводило. Фыркая, Эспер зашевелился под обломками, с рюкзака с шорохом что-то посыпалось на пол. Только потревожил правое плечо — и по всей стороне тела сверху-вниз разлилась колющая волна боли. Стиснув зубы, подвигал рукой: амплитуда движений сохранилась, что исключало вывих. Похоже, всего лишь ушиб.

Внезапно его осенило. Райвен Дэвис говорил об этом: после смерти старика подвальные этажи перестали использовать. Учитывая преклонный возраст мистера Финча, скорее всего, вниз уже много месяцев никто не спускался. Не стоило питать иллюзий, что всё это время здесь соблюдались технические нормы. Под присмотром были только те помещения, где находились склады, однако смотритель и туда спускался крайне редко.

Стало страшно не на шутку. Никто не придёт сюда. Эспер понял одно: вероятность, что кто-то слышал грохот обвала, равна нулю, ведь всё произошло глубоко под землёй. Один этот зал вмещал в высоту, должно быть, этажа три, а если добавить высокие потолки, то ещё больше.

Лестницы больше нет, придётся искать другой выход. Напряг память, пытаясь вспомнить, что говорил мистер Дэвис о том, как часто проверяют цеха. Каждую неделю? Месяц? Да пока сюда доберутся… Вспомнился угрюмый смотритель. Насколько хорошо тот выполняет свою работу? Дэвис, конечно, оставил лучших из лучших, но даже сам он появлялся в особняке от случая к случаю.

Прикрыл глаза, ощущая песок под веками. Когда он снова открыл их, зрение заволокло. Эспер откинул голову назад. В таком состоянии он даже небольшую глыбу сдвинуть не в состоянии.

От ужаса внутри всё скрутило, ладони вспотели.

Могут ли быть где-то в доме камеры, настроенные на обзор этого зала? Чёрт! Чёрт!!! Как можно было оказаться таким идиотом, мысленно проклинал себя Эспер. Попасть в заброшенное помещение и оказаться именно на той лестнице, которая готова была разрушиться от малейшей нагрузки??!

Он сглотнул, горло царапала каменная пыль, слюны не было. Сердце лихорадочно колотилось. Когда он успел решить, что подвал — идеальная площадка для прогулок? Несмотря на предостережения, он всё равно попёрся в это чёртово место. Что было хуже всего — это то, что он мог здесь застрять. И очень надолго.

С опаской коснулся футболки в том месте, где, боялся, был перелом. Боль возрастала даже от лёгкого нажатия. Осторожно просунул ладонь под футболку, слегка дотрагиваясь до кожи на правом боку. Никаких ощутимых неровностей и выступов… кости, похоже, всё же целы. Из-за боли он не мог толком прощупать, оставалось надеяться на лучшее.

Эспер прикрыл глаза и мысленно досчитал до десяти.

Наверх вело несколько выходов. Нужно отправляться на поиски другой лестницы, ведущей в жилую часть особняка. Сейчас бы подняться на верхний уровень подвала, там проще сориентироваться.

Мистер Дэвис показывал ему внутренний план дома на примере первого этажа: в памяти ноутбука была программа, при помощи которой он мог визуализировать пространственную картинку и приближать объекты — виртуальная модель особняка и всей лесопилки. Наследник даже не был обязан показывать ему план особняка — этим займутся специалисты или кто там ещё. Но показал! А он, идиот, не придал значения, уж тем более он не ставил цель запомнить: ему нужно было лишь ознакомиться и передать Джемисону достоверную информацию. Зато в памяти, как назло, всплывали все как одно предостережения Райвена. Впереди колоссальные объёмы ремонта, огромная сумма уйдёт на реставрацию здания, если сделка состоится. Если. Он просто победитель по жизни.

Эспер выбрался из-под обвала, едва не навернувшись на обломках. Не отнимая руки от правого бока, как мог, нагнулся, наощупь пытаясь определить, есть ли где среди руин фонарик. Телефона в кармане брюк не оказалось. Потрясающе.

Без света он не мог двигаться дальше, пришлось тратить время и силы на поиски фонарика. Он шарил по полу, разбрасывал мелкий мусор, в основном каменные осколки, которые мог удержать одной рукой. Сбив дыхание, расчистил место вокруг себя. После того, как отыщет фонарик, сможет найти свой мобильник. Вряд ли тут ловит сеть, но с телефоном он чувствовал бы себя надёжнее.

С каждой впустую потраченной минутой воздуха становилось всё меньше, сердце при этом колотилось как сумасшедшее. Кислород не мог закончиться, но мозг очень сложно обмануть.

Перейти на страницу:

Бон Рита читать все книги автора по порядку

Бон Рита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ловкач. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловкач. Часть 1 (СИ), автор: Бон Рита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*