Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
— Я имею важное сообщение для короля! — воскликнул он безо всяких вступлений. — Проводите меня к Его Величеству!
— Сира нет во дворце, — ответил лорд Бастоне.
— Тогда к Его Превысочеству!
— У советника лёгкое расстройство, он не изволит принимать.
— Но как же быть?! — у посла был такой вид, будто его облили кипятком. — Вопрос не терпит отлагательств!
— Как Вы смеете врываться без позволения и устраивать суматоху в королевских покоях! — возмутилась Ева-Мария.
— Я должен сообщить королю срочные новости!
— Если Вы привезли письмо из Гебета, извольте передать его нам, — девушка требовательно протянула руку, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения.
— Только представьте себе, дамы и господа — в Гебете переворот! — воскликнул Деблор, игнорируя королеву и обращаясь ко всем присутствующим. — Разбойники убивают друг друга!
— Что Вы сказали? — Ева-Мария внезапно почувствовала, как платье стянуло ей грудь и не даёт ни вздохнуть, ни пошевелиться. По залу пронёсся удивлённый гул голосов.
— Настоящая резня! Псы сцепились в схватке за гебетскую корону! — продолжал размахивать руками пиранийский посол. — Лучше держаться подальше от этого ядовитого гнезда, ведь не ровен час, вспыхнет война.
— Что случилось? — загалдели придворные.
— Император скоропостижно скончался, а принц Лотар то ли свергнут, то ли убит; говорят, престол занял его родственник.
— Как же так!
— Вот это новость!
— Что теперь будет?
— Он точно умер?
— Абсолютно! — воскликнул Деблор. — Мир наконец избавился от дьявола и его отродья!
— Пусть жарятся в аду, — проворчал кто-то из министров.
— Хвала Господу! Гебетцы хоть на время оставят Пиранию в покое, — с облегчением сказала пожилая матрона.
Веер выпал из ослабевших пальцев Евы-Марии, и из груди девушки вырвался слабый вздох, больше похожий на рыданье. Она поднялась, сделала шаг вперёд и рухнула без чувств.
Глава 23. Переписка
Умереть — это значит перестать думать, чувствовать, наслаждаться, страдать.
(Маркиз де Сад)
Мир перестал существовать.
Королева с отрешённым видом смотрела в никуда. Мик Литэш, отчаявшись достучаться до Её Величества, растерянно оглянулся на пиранийцев.
— Уже несколько дней так, — негромко пояснил обер-гофмейстер. — Известие о войне в Гебете оказало на Её Величество престранное действие.
— Война? Да, я что-то слышал о беспорядках.
— Что Вы такое придумываете, юноша! — вмешалась леди Спика. — Не беспорядки — настоящая бойня! Император мёртв, в стране воцарился хаос.
— Вы уверены? Откуда такие сведения?
— Наш посол не мог попасть в столицу: город был захвачен несколькими армиями, которые осаждали императорский дворец, — сказал пожилой господин. — Нам сообщили, что все наследники по мужской линии убиты, а на власть претендует дочь Денебара.
— Но гебетские принцессы не наследуют корону, — эриданец явно был в замешательстве. — Да и что может сделать одна женщина?
— Её поддерживают отряды храмовой стражи. Говорят, она публично клялась гебетцам отомстить за смерть брата, — ответил кто-то из свиты.
— А что случилось с принцем?
— Негодяя загрызли его же собственные псы, — злорадно сообщила леди Спика. — Небось, обнялись с дьяволом, как родные братья. И ведьме дорога туда же, в пекло!
— Тс-с! — лорд Бастоне приложил палец к губам, показывая на Еву-Марию, которая при этих словах вздрогнула, как от удара.
— Милорд Литэш, давайте побеседуем в кабинете. А бумаги оставьте здесь, королева подпишет позже, — холодно произнёс прокурор Ланцес: он-то давно уже понял, в чём дело.
Свита, удивлённо шушукаясь, вышла из будуара, и девушка осталась одна. Ах, как ей не хватало одиночества и тишины, которые стали её единственными друзьями, с тех пор как во дворец пришла ужасная весть! Не было ни одного человека, которому она посмела бы признаться в своём горе: никто не понял бы её, но все бы осудили. Жизнь в один миг потеряла смысл: в ней больше не было места ни робкой надежде, ни тайному ожиданию. Танцевальный зал пустовал, наряды пылились в кладовой, дни и ночи сливались в сплошную серую полосу, сквозь которую тянулась тонкая нить воспоминаний, которая связывала прошлое с настоящим.
Погружённая в свои размышления, Ева-Мария продолжала безучастно сидеть в кресле за столом. Перед ней лежали какие-то документы, существование которых было ей безразлично, и пачка непрочитанных писем. Часы на квадратной тумбочке с высокими ножками мелодично отбили полдень; встав из-за стола, принцесса вошла в туалетную комнату и не раздеваясь легла в ванну.
Когда туда вбежали служанки, все решили, что у королевы помутился рассудок. Немедленно был вызван личный доктор Лорита, который осмотрел девушку, покачал головой и запретил оставлять её одну. Отныне возле неё должны были находиться фрейлины, которым вменялось в обязанность дежурить у постели Её Величества даже по ночам.
Проходили дни. Ева-Мария была безучастна ко всему: ни с кем не говорила, ничего не ела. Тётки сбились с ног, пытаясь привлечь внимание девушки, медики испытывали на ней всевозможные лекарства, но всё впустую: королева таяла на глазах, и по столице ползли тревожные слухи, будто она вот-вот умрёт от неизвестной болезни.
Однажды ночью принцесса вдруг очнулась. Спальня казалась чужой и холодной: бледно мерцали ночники, неподвижно застыли кисточки балдахина, а четыре амура глядели на неё пустыми золотыми глазами и, усмехаясь, натягивали крошечные луки. Справа на стуле сидела девушка и напевала:
— Вижу ангела на небе -
Два раскинутых крыла.
Ты был смел и безрассуден,
А я глупою была.
У Евы-Марии перехватило дыхание, а красивый, тихий, чуть дребезжащий голос выводил:
— Я ждала тебя с надеждой,
Одна,
Пролетело много дней,
Ты исчез, я осталась
Одна,
Только с песней моей.
Одна, что может быть горче -
Нет тебя больше!
Нет тебя больше, любимый…
Королева села на кровати.
— О ком Вы поёте? — в смятении спросила она.
Элия Кельвин подняла глаза, и песня оборвалась.
— Вы не спите, Ваше Величество?
— Как можно спать под эти завывания! — холодным тоном произнесла принцесса.
— Вы очень бледны, сударыня. Пожалуйста, прилягте, Вам нельзя сейчас вставать, — фрейлина протянула руки, чтобы поддержать её, но Ева-Мария с негодованием оттолкнула девушку.
— Вы никто, чтобы поучать нас!
— Я знаю, — чуть слышно ответила Элия. — Но всё-таки позвольте мне помочь.
— Нам не нужна Ваша забота, миледи Кельвин!
Элия молча стояла рядом, теребя полотенце на плече.
— За что Вы так ненавидите меня? — робко спросила она, и по её щекам покатились слёзы.
— Подите прочь и больше не приходите сюда! — отозвалась Ева-Мария: она не желала делить своё горе с какой-то фрейлиной, мимоходом влюбившейся в принца.
— Хорошо, Ваше Величество, я позову миледи Стеллу.
Элия тихо вышла, а принцесса уронила голову на подушки; спасительный сон смежил ей веки, и больше в ту ночь она не просыпалась.
Утро принесло во дворец долгожданные перемены: впервые за много дней королева встала с постели и вышла к завтраку. Придворные толпились в приёмных покоях и с волнением ждали новостей; кто-то пустил слух, что она подурнела от лихорадки, другие утверждали, что это был летаргический сон, третьи говорили, что виной всему истерия.
Чтобы избежать назойливых церемоний пиранийского двора, Ева-Мария почти не покидала своих покоев. Войдя в библиотеку в сопровождении статс-дамы, она обнаружила, что за время её болезни на столе скопилось изрядное количество писем и донесений, которые требовали рассмотрения. Девушка со вздохом села в кресло и принялась разбирать бумаги. Большинство писем были от лорда Фина; советник сообщал, что в Эридане всё спокойно: законы соблюдаются, проблемы решаются, налоги взимаются.