Купчиха. Трилогия (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (прочитать книгу .TXT) 📗
— Как мы тут будем, дядя Тео? — спросила Виола, — Я что имею в виду: в эту комнату не позовёшь «лежалку» для нашего больного. Она застесняется и откажется. По крайней мере я бы на её месте так и поступила.
Теодор только рукой махнул.
— Здесь твоя сказочка про спящего красавца не пройдёт. Хозяин человек бывалый и точно знает для чего мы пригласим к виконту служанку. Так что придётся раскошелиться. А нанятая за деньги девица стесняться не станет. Ну, в случае чего попросим ширму ей поставить. Ты о другом думай: как будем до Эгона добираться!
— Наверное так же, как и раньше: в телеге, — легкомысленно хихикнула Вилька, — Можно же в этом Бармане телегу с лошадью нанять? Или тут тоже всем скопом огороды пашут?
Тео засмеялся в ответ. Мысль о вспашек огородов в Бармане, где дворики такие маленькие, что в них не развернёшься, показалась ему забавной. Только собрался высказать Вильке свои соображения, как в комнату без стука, зато широкой кормой вперёд впёрлась какая-то девица. Её положение объяснялось тем, что она тащила две здоровые корзины. Руки были заняты, вынуждая бедняжку открывать двери задом.
Развернувшись и поставив свою ношу на пол, она смущённо закашлялась и объявила, обращаясь к Тео:
— Господин хороший, озяин велел передать, что ждёт вас для разговора в обеденном зале. А я тут принесла чистое бельё ежели кому нужно, полотенца и всякое такое.
Больше всего обрадовалась нежданному явлению Виола. Она закивала служанке так, как будто родную сестру увидела, а затем тронула Тео за плечо:
— Дядя Тео, ты иди, поговори с хозяином, тем более что, как я виу он твой старый знакомец. А я пока себя в порядок приведу и с девушкой договорюсь. Как тебя зовут, милая? — моментально меняя фронт, обратилась она к служанке.
— Эдной кличут, — потупилась деваха, а затем затараторила, — Я вот тут чистое вам принесла и нагревательный круг для воды. Умойтесь с дороги.
Теодор не стал дожидаться, чтобы девичья коалиция выперла его из собственного номера. Махнул рукой, поднялся и отправился в главный зал трактира. Его хозяина Уве Лессера он знал примерно с тех пор, как поступил в гильдию учеником. Тот был старше Тео, поэтому ничего удивительного в том, что именно ему поручили проверить и обучить нового наёмника. Между ними так и остались отношения учителя с учеником, несмотря на то, что сейчас Теодор мог похвастаться более богатым и разнообразным опытом, тем более что Уве отошёл от дел по состоянию здоровья.
Пять или шесть лет назад Лессер перестал брать заказы, а вместо этого возглавил отделение гильдии в своём родном Бармане. Обычно этим и заканчивали наёмники, которым хватало ума и опыта, чтобы дожить до относительно преклонного возраста.
Практически любое отделение гильдии представляло из себя постоялый двор с трактиром, куда мог прийти любой, но это только на взгляд профана. На самом деле такой постоялый двор нёс несколько важных, но скрытых от глаз непосвящённых функций. Во-первых это было место встречи заказчика и исполнителя. В-вторых, трактиры играли роль отделений банка гильдии, банка, услугами которого мог воспользоваться только наёмник. Заказчикам отводилась роль плательщиков, не более. Они могли отдавать положенную плату лично в руки исполнителю, могли вносить её в отделении безразлично. Десять процентов суммы забирала гильдия ещё до того, как с неё выплачивались королевские налоги. Зато наёмник мог хранить и копить деньги на счету, не боясь, что кто-то до него доберётся, а при необходимости получить нужную сумму в любом отделении гильдии. Кроме того он мог взять там беспроцентную ссуду на срок не более полугода, что иногда становилось спасением для сидящих без работы. И главное: на таком постоялом дворе наёмник мог жить и питаться за счёт гильдии целую декаду, а то и две, если хорошо знаком с хозяином. Обычно за это время хозяин, заинтересованный в том, чтобы нахлебник съехал, подыскивал ему срочный заказ где-нибудь подальше от своего трактира.
Тео шёл на встречу, не зная, как примет его Лессер на этот раз, ведь заказ доставить виконта домой к мамочке он получил как раз через Уве, а обстоятельства нынешнего заказа оказались столь странными, что можно было подозревать любую подставу. Если бы не это, то Теодор был бы рад повидать старого приятеля. Их даже можно было назвать друзьями, если среди наёмников существует нечто подобное.
Трактирщик ждал старого приятеля в углу обеденного зала. На столе в блюдах под крышками уже был расставлен целый обед, в кружках пенилось пиво. Лассер хотел подождать, пока Теодор наестся, но тот примерно на середине обеда махнул рукой:
— Что хочешь сказать тайного или о прошлом, говори сейчас. Моя напарница приведёт себя в порядок и спустится, тогда и поговорим о текущем моменте и о будущем.
— Напарница? — удивлённо поднял брови трактирщик, — Эта девочка? Как такое может статься? Она же не наёмница. Куда ты в таком случае дел Симона? И почему ты пришёл не оттуда, откуда должен был, да ещё в такой странной компании?
Тео нахмурился и уткнулся взглядом в половицы.
— Симона больше нет. На обоз, в котором мы везли парня, напали разбойники. Симона убили первым: стрелой из арбалета. Перебили всех, кроме меня, нашего болезного красавца и той девушки, с которой я сюда пришёл. Она спаслась чудом и помогла мне вытащить мой заказ. Так что теперь я ей должен. Понятно?!
— Что тут не понять, — пожал плечами Уве, — Тебе повезло. Чудом не провалил задание. А девочка хороша, жаль, если потеряет здоровье. Она хоть знает, как ты её используешь?
— Знает, — сердито буркнул Тео.
Брови Лассера от удивления чуть не вылезли на макушку бритого черепа хозяина.
— Ты ей сказал?
— Она знала, — покривил душой Теодор, — Знала и всё равно помогла. А в деревне уговорила местных девок и те грели поганца. За бесплатно.
Уве не поверил своим ушам.
— Даром? Да как ей удалось? Неужели девчонка обладает таким мощным даром убеждения? Или она менталист?
— Купчиха она, — признался наёмник, — купеческая дочь и вдова. И вообще хватит о ней! Это не тема для разговора. Есть вещи поважнее.
Ну почему? — не согласился Лассер, — Это важно, даже очень. Ты называешь чужую девчонку напарницей мне в лицо. Я хочу понять, что тут не так. Не жениться ли собрался на старости лет? Ты подумай: молодая жена старого наёмника, которой к тому же большую часть года проводит вне дома
— Заткнись, — сердито выдохнул Теодор, — Не собираюсь я жениться. А девочка моя землячка, хоть и здешняя подданная. Матушка её из Мезьера, как и я.
Уве хорошо знал биографию своего бывшего ученика и тут же сложил два и два.
— Дитятко твоей Лили незабвенной. Понятно. Думаешь, не получилось с матерью выйдет с дочерью?
— Да ничего я не думаю! — взорвался Тео, — Она сама как дочка мне теперь! Вместо Лауры! Как будто Лили завещала за ней присматривать. Вот я и присмотрю. У неё мужа в том обозе убили, теперь она совсем без поддержки. Надо помочь ей добраться до дома, получить свою вдовью часть и устроиться. Ты же знаешь: у меня в Элидиане домик куплен. Если родные не примут, она сможет там пожить, жизнь свою устроить пока я по заданиям шляюсь.
Лассер тяжело вздохнул. Ему такие высокие чувства были незнакомы. За всю наёмничью карьеру он ни разу не влюблялся. Спал с доступными девицами, но ни дома, ни семьи не завёл. Когда осел в родном Бармане, женился на вдове с тремя уже взрослыми детьми, вдовой хозяйке того самого постоялого двора, где он сейчас заправлял. Любви не было, было деловое партнёрство и хорошее отношение, тем более что госпожа Магда превосходно готовила и отличалась пышными формами, которые всегда влекли старого наёмника. Идеальное чувство Тео к давно потерянной невесте он считал блажью, но сейчас готов был ему позавидовать. Когда тот говорил о своей найденной землячке, то просто весь светился.
Теодор, хоть и счастлив был, что нашёл Виолу, делиться своими чувствами не собирался. Во-первых это было чересчур личное, а во-вторых сейчас у него были другие задачи. Поэтому с разговора о девушке он быстро перевёл стрелки на тему своего подопечного.