Последняя ведьма Ксенай (СИ) - Фокс Элинара (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
На ноги — кожаные мягкие полусапоги, правда, размеров на пять больше. Вздохнув, оглядела себя еще раз. Да, тут явно женщин не ждали. Завязав рубашку узлом на талии, я пошлепала в кают-компанию, шаркая по полу пятками сапог.
Войдя, молча прошла за стол и села, придвигаясь ближе. Айриз, наблюдавший за мной все это время, ухмыльнулся.
— Походка у тебя просто обворожительная, — подколол он меня.
Кинув на него строгий взгляд, я, вздохнув, ответила:
— Могу научить, главное, взять обувь на пять размеров побольше.
Капитан захохотал, и я не смогла удержаться, вторя ему в унисон. После этого последнее напряжение между нами схлынуло, и дальше наш обед уже проходил в дружеской беседе. Пока на пороге каюты не появился хмурый Кайтон.
— Я смотрю, вы нашли общий язык, — пробубнил он, проходя и садясь за стол устало.
— Как все прошло? — спросил капитан, не заостряя внимания на его замечании.
— Пусто, — ответил он, пододвигая к себе тарелку с мясом. — Все прошел, там его следа нет. Так что можем выдвигаться к Моар.
— Отлично, — сказал Айриз, потирая руки, — давненько хотел там побывать.
Молчавшая до этого, я все-таки встряла в разговор.
— А что там, расскажи? — попросила я капитана.
Он хитро глянул на меня и расплылся в довольной улыбке, явно что-то вспоминая.
— Там рай для мужчин и одновременно ад, — проговорил загадочно.
— Почему? — не поняла, переводя взгляд с капитана на Кайтона и обратно.
— Потому что там живут красивые девы, которые вызывают желание у любого, но попади ты к ним в плен, и это обернется адом. У них очень суровые нравы.
— Какие нравы? — не унималась я. Мне хотелось выспросить как можно больше, чтобы знать, с чем столкнусь в будущем.
— Ну, например, если они поймали мужчину, то сажают его на поводок и приковывают к жилищу. Держат вроде дворовой собаки днем.
— А ночью? — с замираем сердца спросила я, подаваясь вперед.
— А ночью…
— Хватит, — перебил капитана Кайтон, — ты несешь бред, и ей это знать не обязательно.
Айриз лишь хмыкнул ему, а я насупилась, что опять не услышала желаемого.
— А может, я хочу знать, что там происходит ночью? — возмутилась я обиженно.
— Я могу тебе показать, — промурлыкал капитан, подмигивая мне.
Я фыркнула недовольно.
— Прокляну, — буркнула ему в ответ.
Айриз засмеялся и, встав из-за стола, попрощавшись, удалился. Кайтон продолжал есть, все больше хмуря брови.
— Как прошел день с капитаном? — задал он мне вопрос после того, как отобедал.
— Плодотворно, — ответила я, — мы нашли общий язык, скажем так.
Он бросил на меня оценивающий взгляд.
— Я вижу, даже одеждой с тобой поделился. Видать, сблизились не по-детски.
Бросив салфетку на стол, он встал и направился из каюты прочь, а я сидела, потрясённая его словами. Как это понимать? Он решил, что мы были близки и поэтому на мне одежда капитана? Вот же зараза, как же я не подумала об этом. Нужно было рассказать, что произошло.
Я вскочила и бросилась за ним в каюту, но Кайтона там не было. Выбежав в коридор, поспешила в каюту капитана, постучавшись и услышав приглашение, вошла.
— Опять ты? — удивленно спросил Айриз, — Что-то тебя много сегодня.
— Где Кайтон? — спросила его, не обращая внимания на колкие слова.
— Ах это, наверно, ушел в другую каюту. Жить с тобой в одной он не намерен, — ответил мне капитан, пожимая плечами.
— Понятно, — кинула я, разворачиваясь и выходя.
Значит, решил сбежать, чтобы не иметь со мной дел. Что ж, хорошо! Ты еще пожалеешь, Кайтон, что так поступаешь со мной. Даже не поинтересовался, откуда одежда, просто сразу решил у себя в голове — и все! Типичный мужлан, недалекого ума! Ну и ладно, раз он так видит ситуацию, пусть так и будет! Я раздраженно зашла уже теперь в свою каюту и громко хлопнула дверью.
До вечера я просидела в каюте, не желая никого видеть. Я злилась на карателя за столь грубое отношение ко мне и нежелание знать правду. Внутри все кипело от стремления сделать какую-нибудь пакость этому мужчине. Может, тоже наслать на него тик? Пусть попляшет от трясучки, может, станет относиться ко мне более мягче? Нет, это не выход, так его не достать, слишком непробиваем.
Промаявшись все это время в злости на Кайтона, решила, что лучше и правильнее будет игнорировать его так же, как он меня. Пусть на себе почувствует, каково это — быть не замеченным. Подойдя к зеркалу над трюмо, я впервые взглянула на себя, желая выглядеть как можно лучше, когда встречусь с карателем.
Осмотрев себя со всех сторон, пришла к выводу, что я симпатична, и даже разного цвета глаза не портили моё лицо, а наоборот, придавали ему таинственности. Расчесав волосы руками, как могла, уложила в подобие прически. На рубашке расстегнула две верхние пуговички, открывая доступ к ложбинке между грудей. Да, так было гораздо интересней и сексуальней.
Потуже затянула узел рубахи на поясе, подчеркнув тонкую талию. Покрутившись еще немного, решила, что вполне сносно выгляжу, ну, насколько это возможно в одежде, которая больше размера на три. Глубоко вздохнув, прикрыла глаза, собираясь с силами выйти из каюты. Как бы я не кичилась, мне было страшно перед карателем.
Не то чтобы я боялась, нет, скорей смущалась и переставала мыслить здраво. Мои эмоции не могли оставаться ровными к нему, то заставляя злиться, то наоборот — обижаться. Все это раздражало меня.
Выйдя в коридор, постояла немного в нерешительности, а потом пошаркала в кают-компанию. Эти огромные сапоги невозможно мешали ходить, но что делать, не ходить же босиком.
Войдя в помещение, обвела всех взглядом. Меня тоже оценили. Капитан расплылся в довольной улыбке и подмигнул, а Кайтон сдвинул брови и уткнулся в тарелку. Я прошла к своему месту и села со всей грацией, на которую была способна, правда, способна я была лишь на то, чтобы плюхнуться на стул со всего маха, так как умудрилась наступить себе на кончик сапога другой ногой. "Ладно, над этим надо поработать", — подумала я про себя, не подавая виду, что смутилась.
— Всем доброго вечера, — произнесла я, улыбаясь.
— С тобой он и правда стал добрым, — отозвался Айриз, предлагая мне тарелку с нарезанным сыром и беконом.
Я благодарно кивнула, принимая её и накладывая себе кусочки.
— А мне кажется, кому-то не очень нравится этот вечер, — пропела я нежным голоском, косясь на Кайтона. Тот лишь фыркнул в ответ, продолжая есть. — Капитан, когда мы прибудем к острову? — обратилась к Айризу, меняя тему.
— Завтра будем там, если ветер не поменяется, — ответил он просто.
— Отлично, а то я засиделась уже, хочется размять ноги на твердой земле, — мечтательно проговорила я.
И правда, мне хотелось ощутить землю под ногами, походить по траве или песку, а не шлепать в этих сапогах по палубе, мучаясь и боясь упасть.
— Ты останешься тут, — вдруг выдал фразу Кайтон.
Мы аж опешили от неожиданности с капитаном.
— Прости, с чего это ты командуешь? — спросила его, начиная злиться.
— Ты останешься на корабле, — повторил он жестко, — на остров девушкам нельзя.
— Что значит, нельзя? — возмутилась я. — Там же живут женщины, вряд ли мне грозит плен или что-то еще. Это вам бояться надо.
Каратель, наконец, посмотрел на меня своими колючими карими глазами.
— Я могу появляться где угодно, — ответил он грубо, — никто не в состоянии остановить меня. А ты всего лишь глупая девчонка, которую можно использовать.
Я задохнулась от возмущения и от оскорблений с его стороны. Вскочив со стула, уперла руки в стол и, наклонившись к Кайтону, прошипела сквозь зубы:
— Что значит, использовать? Ты — бесчувственный мужлан, который думает, что все видит и знает, а на самом деле слепой, как крот! Даже мне не составило труда обвести тебя вокруг пальца!
Теперь уже вскочил Кайтон и, тоже уперев руки в стол, наклонился ко мне.
— Я бесчувственный, но не слепой, — выплюнул он мне в лицо. — И я вижу, как ты крутишь хвостом, только мне все равно, с кем ты будешь спать. Видимо, ведьмы и правда очень любвеобильные особы, и очень заносчивые. Не зря вас истребили.