Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нам туда. — Ригард проследовал по тропинке, уходящей в лесную чащу, я поспешила за ним, выискивая глазами Финика. Ящер замер, нюхая белые лепестки, а потом отпрыгнул, чихая.

— В нос что-то попало. — Финик пояснил мне причину своего поведения, жуя случайно сорванный бутон.

Пока я любовалась природой, а мой заколдованный питомец пробовал на зуб местные травы, Ригард вывел нас к небольшому деревянному дому. К нам вышел хозяин строения и по-дружески обнял моего спутника.

— Ты в курсе, что она фея? — Мужчина, примерно одного возраста с королем, посмотрел на меня зелеными глазами. Он был невысокого роста, а его красивое лицо наискось пересекал шрам.

— Да, Ванко, я знаю, кем является моя спутница. — Ригард похлопал собеседника по спине, а меня неожиданно задела фраза.

— И вам доброго дня. — Улыбнулась, внимательно следя за реакцией Ванко.

— Дела, конечно. — Мужчина помотал головой, будто отгоняя от себя видение. — Пройдемте, покажу вам ваши костюмы. Пока будете переодеваться, приготовлю транспорт. Не пешком же добираться.

Зайдя в дом, огляделась. Прихожая была пустая, за исключением шкафа, куда мы повесили верхнюю одежду. Зала тоже была обставлена весьма скупо. Было видно, что Ванко жил один.

— Хозяйки вам не хватает. — Хозяин дома отвел меня в комнату, где мне следовало переодеться.

— Не приведи мороз. — Мужчина в защитном жесте сложил перед собой руки. — Слышать такие вещи из уст феи сродни проклятью.

М-да. Алирия права только в одном, что жители северных земель как-то слишком остро относятся к нам. Ванко пропустил меня в комнату, сказав, что ждать будет во дворе, а я рассмотрела наряд. Буду я местной крестьянкой, если правильно помню особенности нарядов. Переоделась в предложенные платья и вышла во двор.

Глава 4.2

— Миленько. — Ванко осмотрел меня с головы до ног и дал вот такое заключение. — Если б не была феей, можно б даже замуж выдать.

— Если б не был хамом, давно бы женился. — Я не стала молчать и ответила местному хаму той же монетой.

Снежный король прервал своим появлением нашу, так и не начавшуюся, перепалку. Честно, я обомлела от неожиданности, обозрев вышедшую из дома компанию. Красивый и крупный снежный барс с темными пятнами на белоснежной шерстке, неспешно шагал величавой походкой рядом с Ригарда. Сам же король выглядел непривычно. Простая рубаха с длинными рукавами свободного кроя из грубой ткани, что так любят крестьяне, не уродовала мужчину. Если в своей привычной для меня одежде Снежный выглядел поджаро, несмотря на то что был крепче меня, то рубаха с широким воротом придавала телу мужчине массивность. Крепкие суконные штаны с кожаными пряжками также пришлись Ригарду по фигуре. Ну, как оно обычно и бывает, подлецу все к лицу. И, да, я немного завидую, так как прекрасно помню свой вид в его одежде.

— Пользоваться магией запрещено. Активировать крылья запрещено, доставать палочку тоже запрещено. — Весенний шаловливый ветерок растрепал темные волосы Ригарда, читающего мне свод правил или, скорее, запретов.

— Моргать и дышать запрещено? — Я заплетала косу на манер раннее встреченной в Северных землях крестьянки.

— Было бы, конечно, неплохо. Но, боюсь, твоя вредность вернет тебя к жизни и тогда я вовек не избавлюсь от одной назойливой феи. — Снежный король присел на крыльцо и, наклонив голову, внимательно наблюдал за моими действиями.

— Позвольте напомнить, Ваше Величество, что это вы подписали контракт. И, признаться, я даже думаю, что вы специально вписали белыми чернилами условие моей привязки к вашему венценосному телу. — Я откинула косу за спину и встала, уперев руки в бока. — И, кстати, с каких пор вы начали мне тыкать? На брудершафт мы с вами точно не пили.

Ванко захохотал и хлопнул венценосного по плечу.

— Да вы прям настоящая семейная пара. Такие страсти, такой накал! — Хозяин деревянного дома наклонился к Ригарду и тихо сказал ему на ухо. — Если бы я не знал о твоей «пылкой любви» к мотылькам, я бы даже подумал, что ваши пикеты доставляют тебе удовольствие.

Я громко фыркнула, услышав фразу. Что-что, а сказанное шепотом, мой слух улавливает просто отлично. Снежный никак не отреагировал, только прищурил серые глаза.

— Во время нашего пребывания здесь, мы для всех муж и жена. Меня зовут Рагдар. — Видимо, ничего оригинальнее в голову венценосного так и не пришло. — Тебя Элейна. Приехали мы из другого княжества, что неподалеку. Дом наш сгорел во время лесных пожаров. Поэтому никого из близких не осталось.

— Поняла. — Как бы я ни относилась к ситуации, если хочу попасть к подопечным, подыграть все же придется.

— И еще, женщины в этих краях необычайно кротки и сдержанны. Когда говорит мужчина с мужчиной, они стоят рядом, опустив взгляд вниз.

— Я услышала. — Чары небесные, да на севере все еще хуже, чем нам описывали. Бедные женщины, представляю каково им приходится в таком патриархальном обществе.

Улыбка на лице Ванко расплылась еще шире.

— Не сможет она, зря ты ее взял. — Я кинула на него испепеляющий взгляд, с трудом подавив желание наслать парочку проклятий. — Вот, сам посмотри. Только что все рассказал, а она смотрит, да еще и глаза выпучила. Смотри, чтоб не выпали, мотылек.

— Да я тебя! — Выхватив палочку сделала пасс рукой. Вернее, попыталась сделать, но моя конечность внезапно онемела.

— Ванко! Прекрати. — Ледяной взгляд Ригарда заставил его поверенного замереть на месте. — Не стоит забывать, с кем ты имеешь дело.

Неужели за меня решил заступиться сам Снежный король? Я уж было уверилась в своем положении, как следующая фраза больно припечатала мое эго.

— А ты. — Я чувствовала, что холод поднимается от моих ног, обутых в легкие местные ботинки из тонкой ткани, с каждым мгновением подбираясь ближе к сердцу. — Если я еще раз увижу, что ты наводишь свою палочку на кого-то из моих людей, живой после этого ты не останешься.

Мне бы отвести взгляд от серых глаз, замораживающих кровь, бегущую по венам, но нет. Я чувствовала, как внутри меня поднимается злость, горячей волной прокатываясь по телу.

— Мне будет наплевать, какие последствия меня будут ждать. — Ригард, четко проговаривая каждое слово, продолжал смотреть в мои глаза.

— Если я еще раз почувствую, как немеют мои конечности, я создам на весь твой род такое мощное проклятье, что все предыдущие проделки фей покажутся тебе детским лепетом. — С трудом удерживая рвущуюся наружу ненависть, выплюнула слова. Они не были пустой угрозой или попыткой покрасоваться в своем могуществе, чего у меня отродясь не было. Фраза была лишь предупреждением. Я понимала, что только тонкая грань, стирающаяся с каждой минутой, удерживает уже появляющиеся в голове слова проклятья.

— Ригард, друг мой, успокойся. — Ванко с трудом повернул голову Снежного короля, встречаясь глазами с ледяным взглядом. — Она не та, Ригард, очнись же!

Я, все еще частично скованная, могла лишь наблюдать, как изморозь покрывает тело мужчины.

— Рррав! — Рев Финика заставил нас троих вздрогнуть от неожиданности. Мой ящер, а ныне снежный барс, от избытка энергии убежавший в лес, появился как нельзя кстати, спасая ситуацию.

Ригард пришел в себя и быстро отошел от Ванко, тряся головой. Снежный король поднял на меня ненавидящий, но уже не замораживающий взгляд. Я ответила ему тем же.

— Извини. — Ванко, уже отошедший от легкой заморозки, принес из дома теплое одеяло и горячий отвар из каких-то трав. — Меня иногда несет, как сани с горки, не могу удержаться.

Я закуталась, принимая теплую кружку, но ничего не ответила. Голова как-то медленно соображала, да и в целом, мне нечего было ответить этому человеку, из-за которого наш с Ригардом хрупкий мир разлетелся на тысячи ледяных осколков.

— Я должен был предугадать, как он отреагирует, попытайся ты даже пустить в меня венком из одуванчиков. — Я все также молчала, дуя на горячую жидкость. Ригард, немного опомнившись, пошел в чащу, прихватив с собой Финика.

Перейти на страницу:

Гаршина Евгения читать все книги автора по порядку

Гаршина Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка для феи-крестной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для феи-крестной (СИ), автор: Гаршина Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*