Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
Не выдержав, Вард приблизился к Тине и встал рядом, изучая взглядом Альена Литина. Затем повернулся к мадемуазель Лоет и уверенно сказал:
— Он знает больше, чем ты мне сказала. Этот стишок, повтори его.
— Я не люблю стихи и не запоминаю их, — ответила она.
— Но ты говорила вместе с ним, — возразил Ржавый.
— Всего лишь повторяла за ним, — произнесла Тина.
Пират опять смотрел на Альена исподлобья, покусывая губы.
— Умник, повтори свой стих, — потребовал он.
— Мы не представлены друг другу, — ответил Альен, — и ваш фамильярный тон мне не нравится.
— Что за салонная дурь в море? — скривился капитан Вард.
— И тем не менее, — упрямо повторил Литин.
— Повтори стишок, — снова потребовал пират, но молодой человек проигнорировал ее. — А если я сверну ей шею?
— Тогда мне и вовсе не будет смысла отвечать вам, — ледяным тоном произнес Альен, впервые посмотрев на Ржавого.
Взгляды двух мужчин встретились, и Тине показалось, что воздух заискрился, словно скрестились два клинка.
— Дьявол, — первым сдался пират, желчно велев девушке. — Представь меня своему приятелю.
Мадемуазель Лоет обернулась к нему, некоторое время рассматривала, поджав губы, и подвела итог:
— Вы не одеты для представления в приличном обществе.
Уже через мгновение девушка поняла, что затевать игры с тем, кого называют одним из самых жестоких пиратов столетия, большая ошибка. Губы Ржавого превратились в тонкую жесткую линию. Васильковые глаза потемнели, сузились, и взгляд их стал обжигающе холодным. Он сделал шаг за спину Тине, и в обнаженную шею ей уткнулось острие кинжала, висевшего на поясе пирата.
— Слушай, маленькая, — угрожающе тихо произнес капитан Вард, — если ты считаешь, что я позволю унижать себе какой-то сопливой дешевке, то ты глубоко заблуждаешься. И ни одно золото мира не стоит моего достоинства. Я вскрою тебя за несколько секунд и буду глумиться над трупом, пока мои парни дырявят бриг твоего отца. А первый выстрел будет по твоему молокососу, и это ты еще успеешь увидеть. Рен!
— Да, капитан, — старший помощник встал рядом с ним.
— Этот сопляк мне не нравится, укрась его дырой промеж глаз, — с холодной насмешкой произнес Ржавый.
— Тина, что происходит? — встревожено воскликнул Альен, заметив, как побледнела девушка.
— Раз, — с издевкой начал отсчет пират. — Два…
— Альен, позволь представить тебе этого любезного господина! — вскрикнула Тина, с ужасом скосив глаза на Рена, который взводил курок. — Господин Урсус Вард, капитан бригантины «Красная звезда».
— Свободен, — рявкнул Ржавый, убирая кинжал и вставая вновь рядом с девушкой с любезной улыбкой на губах.
Рен отошел, и Тина выдохнула.
— Господин Вард, позвольте представить вам моего хорошего знакомого — Альен Литин, — закончила она.
— Теперь я могу услышать тот стишок, господин Литин? — светским тоном поинтересовался пират.
— Что вы сказали мадемуазель Лоет? — вместо ответа спросил Альен.
— Всего лишь провел разумные доводы, — все той же вежливой улыбкой ответил пират. — Итак, господин Литин, я жду.
Последняя фраза была наполнена слишком явной угрозой, чтобы ее не заметить. Молодой человек скользнул взглядом по Тине, улыбнулся ей и больше не томил противника ожиданием.
Когда невинные рыдают, Будь осторожен, тайный друг. Морские стражи поджидают Тебя в свой смертоносный круг.
Когда потоки слез отхлынут, Узришь тогда желанный путь. Следы мгновенья быстро стынут — Все это важно, не забудь.
Ржавый потер переносицу, затем прищурился и усмехнулся:
— Значит, не открыли скрытого послания, да, маленькая? — капитан Вард привалился бедром к борту. — О морских стражах не знают только глухие и младенцы. Когда-то Биглоу сам распространил слух, что нашел для своих сокровищ место, которое охраняют некие существа, именуемые морскими стражами. И кто же это? Что означает вся эта аллегория?
— Скоро узнаем, — ответил за девушку Альен, услышавший слова пирата. — Уже скоро, имейте терпение и прекрати терзать девицу, не сделавшую вам ничего дурного.
В это мгновение к Литину приблизился Лоет. Он кривил губы в недоброй усмешке, глядя на противника.
— Я ведь предупреждал тебя, — произнес капитан «Счастливчика». — Любое твое неосторожное движение и сделке конец.
— И что же ты сделаешь? — изломил брови в насмешливом изумлении Ржавый. — Рискнешь девчонкой?
Вэй коротко свистнул, громыхнули деревом открываемые порты, и в борт бригантины уставились черным глазом дула пушки. Из-за спины Лоета дружным строем шагнули матросы, нацеливая на пиратов ружья и пистолеты. Кузнечик поднял свою духовую трубку и выпустил дротик, впившийся в руку Ржавого, которой он сжимал перила борта.
— Следующий будет с начинкой, — предупредил Лоет. — Отойди от моей дочери и наберись терпения. К дьяволу, Вард, будь мужиком, а не истеричной бабой. Всегда не любил дерганных уродов, с такими дел иметь нельзя.
— Ты совсем не дорожишь дочерью? — почти прошипел пират.
— Ты полный глупец, Ржавый, только из-за нее я и стою здесь, ожидая, когда к острову откроется, — Вэйлр сокрушенно покачал головой и рявкнул. — Отошел от ребенка!
— Хор-рошо, — рыкнул Урсус, делая несколько шагов в сторону. — Подождем. Если бы сразу объяснил, все было бы спокойней и проще.
— Твою мать, — Лоет ударил ладонями по перилам. — Как меня бесит этот маленький ублюдок.
После этого развернулся и ушел, но матросы не спешили расходиться, продолжая напряженно наблюдать за пиратами, уже державшими в руках оружие. Атмосфера накалялась на глазах. Тина беспокойно оглядывалась вокруг себя. Альен глядел ей за спину, но пистолета не доставал и с места не сходил. Однако напряжение росло так стремительно, что казалось, чиркни огнивом, и бочка с порохом взорвется.
Неожиданно корабли качнуло. Прошло немного времени, и волна повторилась. Затем в третий раз, и Литин посмотрел вперед.
— Начинается, — выдохнул он, указывая вперед.
Головы дружно повернулись туда, куда указывал молодой человек, а из груди Тины вырвался прерывистый вздох. Странное это было зрелище, нисколько не похожее на то, чего ожидали увидеть Вэйлр и его команда. На пол линга впереди на поверхность поднялся пузырь, лопнул, и во все стороны побежали волны, образовывая круг. Еще слабые, но периодичность появления новых кругов постепенно учащалась, волны становились выше и ощутимей, заставляя два корабля вздрагивать и покачиваться.
— Морские стражи поджидают тебя в свой смертоносный круг, — прошептала Урсус Вард, зачарованно глядя на странное и даже пугающее зрелище.
— Ко всем чертям, — привел его в чувство голос Лоета. — Нужно отойти подальше. Кто его знает, откуда начинается ловушка.
— Поднять якорь! — крикнул Ржавый, и обе команды засуетились.
Тина, Альен, Дин и Бонг замерли, наблюдая за сотворением чуда. Волны набирали силу, отгоняя два корабля дальше от места, где недавно была их стоянка, усилился ветер, но небо оставалось все таким же чистым и ясным. Все так же ослепительно светило солнце. То, что происходящее не имеет ничего общего с приливами и отливами, стало ясно даже тем, кто раньше не бывал на море.
А вскоре над водой показалась острая вершина, еще мало приметная, но, чем сильней становились волны, тем быстрей вершина росла, появлялись новые каменные треугольники, открывая сколько опасности таили под собой морские воды. И то, что Вэйлр Лоет принял верное решение и поспешил с отходом, тоже стало очевидным очень скоро, когда на месте недавней стоянке проклюнулись вершины подводных скал.
— Храни нас Всевышний, — прошептал Верта, останавливаясь за спиной Альена Литина.
— Так вот они какие — морские стражи, — негромко произнес Урсус Вард, глядя на скалистую преграду, росшую на глазах из пенных брызг. — В свой смертоносный круг… Он не Бес, он настоящий дьявол.