Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗
Его ужасно тошнило от приторного запаха крови, который возрос, стоило женщине расстегнуть рубашку и аккуратно высвободить полы из брюк.
— Нужно оттереть кровь с пола, — сглатывая, проговорил Райвен. — И выбрось одежду.
— Да разве об этом нужно беспокоиться? — миссис Трингл с ужасом созерцала свежую рану на его торсе. — Конечно, я всё уберу. Вам не нужно думать об этом. Но что будет с вами, мистер Дэвис?
— Завтра я уеду, как и собирался.
— Как же так…
— У меня есть определённые обязательства, — безапелляционно произнёс он.
Женщина промокнула рану и прижала к ней кусок материи. Боль душевная была настолько сильнее физической, что Райвен даже не поморщился. Единственное, чего ему хотелось, — вырваться из этого кошмара.
Немало дел с его участием приводило к тягостной развязке. Он понимал: так происходило, потому что он взваливал на себя самые тяжёлые из них, благодаря чему он пользовался успехом и уважением среди своих. Множество раз против него выдвигали обвинения его же коллеги и директорат.
За долгую жизнь у него было столько прозвищ: Проклятая собака, Чёрная муза, Король памяти, SOS.
Годами он был слишком одинок и всегда оставался один на один со своей ношей, чтобы кто-то другой указал ему на значимость его действий и принял его таким, каков он есть. Обычно его хотели изменить, подделать под себя.
Сотни лет в круговороте. Следующий контракт с человеком будет последним. А после он сложит с себя обязательства музы. Ему надоело ощущать себя заточённым в золотой клетке и мотать свой срок.
Райвен настолько глубоко ушёл в мысли, что очнулся, когда уже с перевязкой было покончено. Миссис Трингл вытирала руки тряпицей и с тревогой всматривалась в его лицо. Райвен не знал, что она там видит, но определённо ей заметна перемена, произошедшая с ним. Ему было больно от поступка старика, бросившегося на него с ножом. В последний момент он выбил тот из рук Алистера и загнал под стол.
Тошнота сковывала его горло, не давая нормально дышать.
Скоро он сотрёт всем жителям городка память. Его будут помнить лишь размытым пятном, Хор Дэвис останется существовать только в подсознании горожан и на страницах дневников Алистера, которые останутся бедному старику на память. Тот будет мучиться, не в силах вспомнить его лица и понять подробности произошедшего. Но не в его способности вытравить из чужого сердца ту связь, которая зарождается между человеком и музой. Телесная память останется со стариком до смерти, и каждый раз, пытаясь вспомнить его, Алистер будет испытывать необъяснимую боль и тоску по чему-то невосполнимому.
Райвен слишком рано открыл в себе право наказывать. Первое время он мнил себя богом, сейчас он просто устал от всего. Даже теперь он не находил в себе сил на гнев, он слишком хотел покончить со всем. Старик заслужил каплю сострадания: пускай при упоминании имени Хора Дэвиса он испытывает затаённую радость.
— Завтра я уеду из Неаполисса, — повторил он, чувствуя, что тошнота ослабла.
— А все ваши вещи?..
— Моих вещей не осталось в этом доме, я всё собрал.
Его поезд отправлялся в семь утра. На самом деле он уже перенёс всё необходимое в гостиницу, где снял номер до прибытия поезда.
— Миссис Дэвис… я так давно не разговаривала с ней. Почему бы вам не приехать к нам с супругой? — во взгляде миссис Трингл светилась надежда.
Вопрос вызвал неприятные ассоциации из прошлого. Точно такой же вопрос он когда-то задавал сам человеку, чью супругу так хотел увидеть. Незадолго перед тем, как убил обоих.
Почти десятилетие он жил на два города. Настало время вернуться. Он так соскучился по своей жене. Последние месяцы работы прибыло: лесопилка сейчас переживала колоссальный взлёт. С супругой они не виделись уже почти два месяца, оба занятые каждый своей работой.
— Вы ведь вернётесь, мистер Дэвис? — кухарка взялась оттирать кровь с его ладоней.
Он вернётся, но уже как наследник лесопилки, сыном того человека, которым притворялся, живя среди этих добрых горожан. Только Алистер Финч знал, кем он является на самом деле.
— Нам будет вас не хватать, о-о-о, — миссис Трингл не выдержала и горестно всхлипнула. Добрая душа. — Простите, мистер Дэвис, мне так нелегко принять ваш отъезд. — Вдвоём они перевели взгляд на мистера Финча.
Чувствуя, что их сотрудничество подошло к концу, старик испугался. После истечения срока контракта Райвен привык ожидать чего угодно, и в этот раз шёл в кабинет подопечного как на Голгофу. Когда речь зашла о переезде, у того сдали нервы и, схватив со стола нож для вскрытия конвертов, Алистер бросился на него. Сколько раз он видел временное помутнение рассудка… Возможно, старик пытался его остановить или решил, будто смерть навсегда привяжет музу к своему подопечному. Как наивно полагать, что музу вообще возможно привязать к себе. Но убив его, Алистер бы избавился от уз контракта навсегда и сохранил бы память. Самый лёгкий путь; человеческий мозг всегда стремится отыскать самое простое решение.
Райвен подался вперёд и, несмотря на рану, приобнял кухарку. Аромат лаванды, как и всё, связанное с этим городом и лесопилкой, останется в его памяти на долгие годы.
— Мне будет вас не хватать, миссис Трингл.
— Как же вы будете в дороге… с такой раной? — услышал он, отстраняясь. Кровь основательно пропитала бинт.
— По пути я встречусь с женой, она позаботится обо мне, — и добавил, чтобы успокоить миссис Трингл: — Всё позади.
Кухарка коснулась его волос и погладила, поджимая губы.
— Пускай будет так, как вы говорите. Что ж, — собирая со стола окровавленные бинты, согласилась женщина, — пойду справлюсь о докторе. И нужно к его приходу здесь всё перемыть. Позвольте, я принесу вам что-нибудь, чтобы снять боль.
— Я побуду здесь, — бесцветным голосом произнёс Райвен. Даже не глядя на диван, он ощущал рядом присутствие своего протеже.
Алистер не вспомнит его. Нужно уйти, прежде чем старик придёт в себя. Когда явится врач, он уже очистит воспоминания всех в этом доме.
* * *
Наши дни
Эспер опустил дорожную сумку на аккуратно заправленную кровать. Из окна на покрывало стелился солнечный свет. Идеально.
Кровать Марло стояла ближе ко входу. Ещё в автобусе у них завязался спор, кто будет спать у окна, и друг проиграл.
У Доуси и Дэрвела был общий номер, капитану достался одноместный. Им несказанно повезло, что тренер занял номер в самом конце коридора — подальше от них. По крайней мере, не нужно будет ходить на цыпочках, чтобы тот не засёк лишнее передвижение.
От женской сборной поехала Валери, прошедшая отборочный турнир. Её сопровождала тренер женской команды, миссис Маквулф. Один номер с Валери заняла Аманда, которая удачно взяла отпуск на время их тренировок.
Получив относительную свободу, они ещё в дороге начали планировать, как будут проводить время на курорте, со всеми тусовками, вечеринками в баре и пляжным отдыхом. Марло со дня заезда был намерен подцепить классную девчонку и всячески подначивал Доуси.
Омрачало настроение лишь то, что внимание обоих тренеров будет направлено на них пятерых, и на территории комплекса уйти от их контроля будет сложнее, чем раньше.
Капитан команды, Рой Дан, после победы на турнире странно себя вёл, Эспер подозревал, что тот будто бы наблюдал за ним. С чего вдруг такая честь? Они и раньше с Роем не походили-то на приятелей, да и после турнира почти не общались. В автобусе Эспер неоднократно ловил на себе пристальный взгляд капитана и бесился каждый раз, не понимая, чем вызвал такой интерес. Почему бы ему не подойти и не высказать всё в лицо? К концу пути Эспера всё так достало, что он опустил солнцезащитные очки на нос и натянул на голову капюшон с плавником акулы. Чьи-то проблемы с головой его интересовали мало.
У него и так было полно проблем, чтобы думать ещё и о чужих заморочках. Впереди ждали две недели усиленных тренировок: тренер обещал начать выжимать из них все соки уже завтра в пять утра. Кроме того Эспер не был уверен, что его организм в какой-то момент не даст сбой.