Проклятый капитан. Сковать шторм (СИ) - Александрова Евгения (читать книги онлайн без TXT) 📗
Алекс оглянулся на Джи Сина через плечо. Штурман сделал несколько пружинистых шагов и приблизился, в задумчивости перебирая седую бороду.
— Слушай, я хочу попробовать пройти вот здесь, — Алекс провёл пальцем по узкому проливу между рифами, образующими длинный извилистый коридор, а потом обвёл его грифелем. — Нас упрямо несёт к Шинтару. Если придётся сделать там остановку, надо думать, как потом выбираться. Чтобы дойти до Эмариша, надо либо идти напрямик через рифы, либо в обход по большой дуге. Лишняя пара дней, не меньше.
— Гм. Ну, это, конечно, возможно… Хм. Вы так торопитесь, капитан? — Джи Син поднял ясные голубые глаза. В них сквозило сомнение. — Это рискованно, в это время года Илакийское море сильно буйное, да… поменяется ветер, а это может в любой миг случиться, — и шторма не избежать. В таком узком месте это грозит большой бедой, сами знаете.
— Большой бедой сейчас грозит не только это. Мне надо, чтобы ты провёл "Ясный" здесь. Хочу срезать пару десятков миль и выиграть время.
Джи Син кивнул, не решаясь настаивать на своём:
— Гм. Вы капитан, кириос, ваше право.
Алекс качнул головой. Так дело не пойдет!
— Сейчас я жду ответа не подчинённого, а опытного штурмана. Я тебе доверяю, Джи Син. Как сам считаешь: выйдет это с таким ветром?
Тот потёр подбородок.
— Думаю, может и выгореть. Завтра подойдём ближе к Шинтару, там и поглядим, — штурман остался рассматривать карту.
Когда отбили восемь склянок, офицерская компания была почти в полном сборе. Обед вышел отменный. Алекс задумчиво качнул хрустальный бокал, наблюдая, как растекается по стенкам густое красное вино. Аромат у него был необычный: пряный, фруктовый и сладковатый, с едва уловимым запахом вишни и мёда. Родерик притащил тарелки с сыром и виноградом и осторожно поставил на белую скатерть.
За окном стало совсем пасмурно. Один зажжённый фонарь над столом мерно раскачивался в такт движению судна, а привычное поскрипывание досок заглушалось взрывами смеха. К вечеру они уже пришвартуются в Шинтаре. Чувствовалось, что многие рады нежданной передышке от однообразия рейса: настроения в команде улучшились, на лицах чаще мелькали довольные улыбки.
— Прекрасный обед, капитан, — с аппетитом хрустя косточкой, отметил судовой врач. — Давненько мы так не ели. Комендант молодец, надо отдать ему должное. — Раймонд поднял бокал с вином.
Младший помощник Марвин немедленно его поддержал. Один только штурман не вливался в общее веселье, по обыкновению молчаливый и погруженный в раздумья. Похоже, он не очень доволен, что Алекс так настойчиво хочет пройти через рифы.
— Я рад, друзья, вашему прекрасному настроению, — Алекс отставил посуду в сторону и встал, чтобы пройтись по каюте. — Но лучше скажи-ка мне, Мейк, как там дела у нашего боцмана? Справляется, на твой взгляд?
— В целом, кажись, справляется. Наёмники с Редвальдом тоже спокойны. Байзен же сплотил вокруг себя компанию почитателей, а ведь и спуску не даёт никому. Хотя, конечно, не со всеми гладко, — Мейк ему в глаза смотреть не хотел и попросил у Родерика ещё плеснуть вина. — Марсовый, новый который, как умелец отличный, но что-то его не все любят, слыхал, говорят, больно дерзкий. Хотя и настоящих драк не было, так что и сказать нечего. Но, если честно, по мне — так он парень неплохой, ловкий, из него может толк выйти.
Алекс задумчиво кивнул, скрестив руки на груди. Старина Мейк… добр, как всегда. С ним, единственным из нынешней команды, он ещё служил во флоте, а потому доверял ему почти все свои мысли и намерения. Но говорить правду про Эрика и разговор с Верховным и королём Алекс не стал — ни к чему это. Если он и не справится с этим сам, то лучше так, чем подвести под подозрение ещё и старого друга.
— Слушайте, — влез младший помощник. — Я недавно слышал, что вербовщики загребли не только бродяг, но и вытащили из тюрем парочку крепких ребят. Даже ходят слухи, что их подозревали в убийствах. У капитана Мирадиса есть такие, говорят. Отлично парни устроились, надо сказать, — продолжил Марвин с молодецкой горячностью. — Завербовались в королевский флот и всё — в безопасности от правосудия, точно у мамки под юбкой!
— Так ты это к чему? — повернулся к нему Алекс.
Марвин был сыном его давнего знакомого и как моряк неплох, но больно ещё неопытный. И иногда говорил быстрее, чем думал. И вот теперь на миг смутился.
— Нет, я просто к тому… может, и хорошо, что мы-то не на военной службе.
— Флоту нужны новые люди, видимо, даже такой ценой, — взглянув в окно, ответил Алекс. — Что-то затевается...
Через несколько минут напряжённого молчания, Мейкдон продолжил:
— Ещё у нас снова пошли мелкие течи, капитан, не всё успели заделать в столице. Парни заняты откачкой воды, это отнимает немало времени и сил. Хотя, думаю, до Иввара доберёмся, а там надыть всё ж подумать про добор экипажа. Особенно, когда поднимутся северные ветра.
— Да, знаю, знаю, не учи хромого ковылять, — Алекс примиряюще поднял ладони. — Я посмотрю, что можно с этим сделать. Только вот зайдём в Шинтар. Я даже готов отпустить всех на денёк в город, раз уж так сложилось. Ну? Не слышу криков радости?
Раймонд со смешком заметил:
— Добрый капитан — это даже подозрительно. Чай, неспроста, а? Может, нам следует ждать внезапной перемены погоды?
Мейкдон заулыбался. Марвин потянулся и довольно отозвался:
— А что, звучит неплохо. В последний раз, когда я там был, погода была просто прекрасная, как и море...
— Как и та смугленькая девушка… — в тон ему с усмешкой продолжил судовой врач, от чего его впалые щёки собрались в мелкие морщины.
— Брось, Раймонд, он уже полгода как женат и верен, точно сторожевой пёс! — хохотнул Мейкдон.
Дружеская атмосфера в кают-компании не могла не радовать. Казалось, с таким боевым духом и самый неудачный рейс ещё может закончиться хорошо.
По крайней мере, есть план действий на ближайшие дни.
— Ладно. Будем верить, что удача нам улыбнётся, — Алекс поднял бокал, призывая остальных выпить. — За попутный ветер, друзья.
— За попутный ветер! — дружно отозвались все собравшиеся.
Глава 5. Все на борт!
— Бери круче к ветру! Стенф, я сказал круче к ветру! — кричал первый помощник рулевому. — Все наверх! Шевелитесь, ленивые задницы, если не хотите налететь на риф!
— Есть круче к ветру, — отозвался старший рулевой.
— Перебраспоить реи на левый борт! Быстро, — скомандовал боцман, а многочисленные голоса повторили для команд каждой мачты.
Эрика качнуло на рее, и он схватился за такелаж. Ветер кренил корабль, тащил в сторону скал. Ну и бухта! Острые камни торчали из воды по всей прибрежной полосе. А сам вход в бухту был такой извилистый, что сплошная стена скал расступилась только в последний миг.
Напарник Дени крепче взялся за снасти, щурясь от яркого солнца. Вся парусная команда по авралу была поднята на палубу, позади начали сворачивать косой парус на бизани. Через некоторое время раздалось:
— Фор и грот-марсели долой!
— Убрать марсели! — закричал вслед за боцманом старший по мачте.
«Ясный», войдя в правый поворот, некоторое время терял скорость и уже тише достиг входа в бухту. Глотая кипящие волны, корабль клевал носом вверх-вниз, пока не оказался за выступом и под защитой скал. Ветер стихал, море тоже угомонилось, волны здесь были гораздо меньше.
Корабль ложился в дрейф. Начали готовить к спуску шлюпки, которые будут тянуть судно ближе к берегу.
После аврала Эрик перешёл на марс и глянул с высоты вниз, на суетный мир палубы, а потом на Мейкдона и капитана, стоящих рядом со штурвалом. С марса удобно следить за людьми: нет рядом десятка начальников, беспрерывно отдающих команды и шпыняющих матросов, кто-то хладнокровно, а кто-то орёт и горячится, как боцман. Сжимают руками затылки, досадливо стягивают шляпы на лоб, грозят кулаками. Вон старшего матроса Джоффа уже раз двадцать распекли на все лады, и он раскраснелся, как рак, аж отсюда по обритой макушке видать.