Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица поневоле (СИ) - "Айрис" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Императрица поневоле (СИ) - "Айрис" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Императрица поневоле (СИ) - "Айрис" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сон пошел мне на пользу. Я больше не терзалась глупыми вопросами. Неожиданно мне в голову пришла мысль о том, что — да какая разница? Мне все равно, о чем думает Император. Главное я знала точно — он больше не прикоснется ко мне. Это просто невыносимо.

После завтрака, мне помогли надеть платье кандидаток и, захватив лист с бумагой, я вышла в коридор. К моему удивлению, я сразу столкнулась с принцессой Софией и Карлиной. Видимо, они ждали меня.

— Доброе утро, — мягко поздоровалась я с девушками, опуская руки вниз и прижимая листок к платью лицевой стороной.

Не очень хотелось, что бы хоть кто-то видел, что я там написала. Меня могут не правильно понять. В конце концов, стать Императрицей — это большой почет. Все так считают. По мне так — лучше выйти замуж за герцога или графа и жить спокойно где-нибудь в провинции, в красивом, пусть и не большом, особняке. Никаких интриг, никаких тайн, никаких убийств. После этого глупого отбора невест, я обязательно попытаюсь найти себе достойного мужа.

— Доброе утро, — Карлина застенчиво мне улыбнулась.

Я заметила, что она любит высокие прически и множеством украшений в них. Это выглядит довольно мило и ей, если честно, идет.

— Приветствую вас, леди Лиззи, — кончики губ принцессы Софии слегка приподнялись.

Вот она, как я заметила, предпочитает строгий стиль. Ее волосы всегда туго собраны в высокий хвост. Никаких украшений. Только красивая атласная лента, которая и обвязана вокруг резинки. Даже движения принцессы всегда четкие, без каких-либо лишних деталей.

Я же сегодня не отказала себе в традиции и просто сделала косу. Вплела в нее розовую ленту и была очень этим довольна.

Вскоре к нам в коридоре присоединились дочери маркизов. Одна из них выглядела подавленной. Ее круги под глазами выдавали ее с головой. Наверняка бедняжка пыталась решать всю ночь. Мне стало ее жаль. В прошлом я была такой же. Мне во что бы то ни стало хотелось стать Императрицей.

Какой же наивной я была.

Через несколько минут пришла мисс Хадсон. Выглядела она, как всегда, недовольной. Будто бы от нас чем-то воняло. Осмотрев нас с ног до головы, она коротко велела нам следовать за ней и не отставать.

Неожиданно мое утреннее умиротворение дало легкий сбой. Но я быстро себя успокоила тем, что будет очень интересно наблюдать за выражением лица Адама, когда он увидит мой листок. Я очень ждала этого мгновения.

В этот раз нас впустили в тронный зал без каких-либо представлений. Мы вошли друг за другом. Как и положено, я шла за принцессой Софией. Встав в линию напротив императора, вы дружно поклонились.

Все это время, я старательно не поднимала взгляда. Смотреть на него не хотелось. Будь такая возможность, я бы не находилась с этим человеком в одном помещении. Никогда.

— Принцесса София Бредстоун, подойдите к Императору и предъявите результаты первого испытания, — голос главного дворецкого раздался неожиданно.

Так как я все время смотрела в пол, я не увидела его. Поэтому, поддавшись любопытству, я подняла взгляд. Старик стоял у трона, с чопорным выражением лица. Он был в черном фраке и с тростью. Как я помню, у него больное колено. Возможно, именно это заставляло его быть таким занудой.

София уверенно поднялась по трем ступеням, ведущим к престолу и, поклонившись, протянула листок Императору. В этот момент я посмотрела на него и поняла — его карие глаза все это время следили за мной. Сердце ухнуло куда-то вниз.

Я опустила взгляд и стиснула зубы. Не важно, о чем он думает и чего хочет. Он не должен меня касаться. Не должен быть рядом со мной. Этот мужчина достоит только отвращение. И его взгляд мне настолько омерзителен, что хочется умыться.

— Леди Элизабет Беннет, подойдите к Императору и предъявите результаты первого испытания, — снова раздался нудный голос дворецкого, когда София встала рядом со мной.

Сделать шаг оказалось удивительно сложно. Но, кажется, никто этого е заметил. С легкой улыбкой на губах, я направилась вперед. Я не смотрела на Адама, но стоило мне протянуть ему листок, я подняла взгляд. Его реакция была бесценна.

Когда Адам перевел свои насмехающиеся глаза на листок, в них появилось изумление, которое быстро сменилось злостью. Впрочем, эти эмоции сразу же скрылись за равнодушием. Чего и следовало ожидать. Император никогда не показывал что-то, кроме насмешки. Во всяком случае, мне.

Пока остальные девушки отдавали свои работы, я не смотрела на Императора. Но всем своим существом чувствовала его прожигающий взгляд. Жалела ли я о своем поступке? Ни капельки. Было ли это глупо и по-детски? Определенно. Но мне было приятно видеть, как его невозмутимое лицо приобрело эмоции.

Стоило последней девушке встать на место, как Император поднялся с трона. Я напряглась. Такого в прошлый раз не было.

— Я должен сделать небольшое объявление, — произнес Адам. — Во избежание сплетен и конфликтов, мною было принято решение не оглашать результатов. О них буду знать лишь я. Завтра вам выдадут второе испытание. На сегодня все свободны.

Сказав последнее слово, Адам уверенно развернулся и вышел в дверь, за троном.

Что?! Как?! Какого демона?! Я желала о том, чтобы о моем позоре стало известно всем! Чтобы абсолютно все думали о том, что я точно не гожусь в Императрицы!

Более того…

Этого не было в прошлый раз.

Я не помню, как я добралась до комнаты. Мне удалось только попрощаться с Софией и Карлиной, прежде чем я захлопнула дверь и в изнеможении сползла по ней вниз. Голова шла кругом. Казалось, что я сейчас просто потеряю сознание. Я даже в некотором роде хотела этого.

Почему? Почем он изменил условия конкурса? Из-за меня? Но я не старалась меня какие-либо события… Я просто… просто…

Не прошла первого испытания.

В прошлый раз только я и принцесса София смогли справиться со всеми заданиями. Но сейчас я даже не приложила сил к этому. Возможно ли, что Император хочет, чтобы Императрицей была именно я? Поэтому он изменил условия конкурса? Чтобы никто не узнало моем позоре…

— Бред… — тихо пробормотала я. — Это просто какой-то берд.

Для чего ему хотеть, чтобы Императрицей стала именно я? Мы даже с ним не знакомы. Или он такой же, как я? Он помнит о прошлой жизни? Не думаю. Будь это так, то дворецкий был бы уже мертв. Да и некоторые слуги тоже. Дворецкий помог мне предать его. А слуги передавали информацию врагам. Значит, он точно не из будущего.

Тогда почему?

— Не важно, — резко остановила я свой поток мыслей. — Я сделаю все возможное, чтобы доказать ему — я худшая из кандидаток.

***

«Вечер, ночь и снова утро

Все бежит, несется вдруг

Я не знаю, что за…»

Нет.

Я опустила голову на стол. Мне надо было придумать самый ужасный стих за всю мою жизни. Но я даже не могла подобрать простой рифмы. Я отшвырнула от себя лист и перо, почувствовав отвращение к самой себе. Я снова выматываю себя из-за этого ублюдка. Обещала же, что больше такого не повториться.

Стук в дверь отвлек меня от размышлений. Я поспешно встала из-за тола и вышла в гостиную.

— Входите.

— Леди Элизабет? — в комнату вошла принцесса София, за спиной которой стояла неуверенная Карлина.

— Мы пришла узнать все ли с вами в порядке, — произнесла принцесса, аккуратно закрывая за собой дверь.

— Да, леди Лиззи, вы выглядели бледной, — взволнованно произнесла Карлина.

— Ох, со мной все в порядке, — я постаралась улыбнуться, как можно убедительнее. — Просто меня крайне расстроило объявление Императора. Я бы хотела знать свои результаты.

— Понимаю вас, — принцесса София слегка кивнула. — Знать свои ошибки, для совершенствования навыков — очень полезно.

Чего и следовало ожидать от принцессы. Многие девушки бы вздохнули с облегчением, но София была расстроена этим. Такая сильная. Мне она нравилась все больше и больше. Даже если она не станет Императрицей, я бы хотела поддерживать с ней дружеские отношения.

— Ох, вы присаживайтесь, — я пригласила девушек к камину, но они обе покачали головой.

Перейти на страницу:

"Айрис" читать все книги автора по порядку

"Айрис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Императрица поневоле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Императрица поневоле (СИ), автор: "Айрис". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*