Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
— У нас есть защита от приворота! — вновь возразил первый.
— У нас — да, — вмешался третий, — но туго придется тому, кого по недоразумению примут за принца.
— Надо заказать амулеты для всей группы.
— Может, тогда уж сразу для всего курса? — ехидно осведомился первый. — Вдруг кому-то другому не повезет?
— Вряд ли, — усомнился Лертин. — Принцев будут искать среди боевиков. Это логично: защита — основная задача правителя. Ну и потом… адепты-боевики всегда были братством.
— На время учебы. А что нас ждет потом? Политика, ложь, интриги.
— Да, на престоле сложно остаться чистеньким. Но… можно ведь попытаться, правда? А пока учимся, имеем возможность поступать по зову сердца…
— Ты прав, — неожиданно пошел на попятный собеседник.
— Девчонкам тоже придется амулеты сделать, — добавил третий, — чтобы не выделить их и не нарушить конспирацию… ну и пригодится им, может, когда-нибудь, мало ли что…
Разговор постепенно сошел на нет, парни присосались к своим кружкам, и их физиономии украсились жизнерадостными белыми усами.
Никто из ребят не заметил, что у беседы был еще один слушатель, невидимый. Керкис согласно покивал принятому решению и, убедившись, что больше ничего интересного не предвидится, покинул комнату. О, вездесущий дух вовсе не спешил с докладом к хозяйке, он просто мотал на ус (отнюдь не кисломолочный) добытые сведения, складывал в копилочку полученные знания… до поры до времени — вдруг да пригодится когда-нибудь! Керкис был очень запасливым и благоразумным духом.
Глава 6. ФЕЯ И ЕЕ ТАЙНА
Человеку в этой жизни трудно обойтись без тайн и старинных легенд, без тех сказочных историй, что по ночам нашептывают друг другу планеты.
(Г. Ф. Лавкрафт 'Загадочный дом на туманном утесе')
— Ты веришь в чудеса?
— Я маг, мне по работе положено!
(Дмитрий Емец. 'Таня Гроттер и птица титанов')
Новая неделя в школе началась так, что первокурсникам сразу стало ясно: до сих пор это были каникулы. Ну… почти.
Теорию в отнюдь не безразмерные головы адептов стали загружать в таком количестве, что головы эти грозили лопнуть. Всю и сразу. И бессистемно, как казалось Викис. Правда, старший брат Кейры, заглянув среди недели в гости, снизошел до объяснений: это, мол, методика такая — сперва дают поверхностные знания обо всем, а потом начинается поэтапная проработка отдельных областей. И знания постепенно структурируются, укладываясь на заданную изначально основу. Пока же это напоминало огромную волну, девятый вал, грозивший погрести под собой все мечты и надежды, а заодно и саму Викис.
Но когда очередной своенравный мешок с песком скидывал ее с бревна на твердую землю, мозги внезапно прояснялись, теоретические знания осыпались цветным хрустальным калейдоскопом и занимали свои места в новом орнаменте — не иначе как чудом. И грозное порыкивание физрука Роэна Бакура казалось сладчайшей музыкой на свете.
И даже хрупкая Кейра, которой на занятиях Бакура приходилось тяжелее всех, признавала это. Правда, она утверждала, что часть знаний все-таки выветривается из ее головы, когда приходится слишком быстро бежать.
К разговору о зелье правды Викис и Лертин не возвращались, и каждый оставался при своих знаниях. Вот Терниса девушка расспрашивать пыталась: было интересно, нашел ли он себе работу. Нашел. Но какую, говорить наотрез отказался. Викис пожала плечами и отстала. Не обиделась. Любопытно было, но больше это касалось не самой работы, а причин такой скрытности. Но… каждый имеет право на свои маленькие тайны.
В следующий выходной Викис намеренно отправилась в город в одиночестве. Оказывается, факультетское братство — это замечательно, но даже от самых чудесных ребят требуется отдых. И от школы. И от знаний. Она специально сделала домашние задания на неделе, чтобы полностью освободить выходные. И если в прошлый раз Викис для прогулки в город нарядилась в платье, как на праздник, то теперь у нее не было никакого желания изображать из себя даму. Простой, но добротный брючный костюм, сапожки да куртка с капюшоном, чтобы защититься от осенних дождей. И пирожки с рынка вместо дорогого ресторана. И не прогулка это даже была, а побег, пусть и временный. Она мерила шагами городские улицы, время от времени притормаживая и подставляя лицо холодным каплям, и не столько любовалась городом, сколько дышала им, впитывая в себя его атмосферу… А потом долго-долго стояла на мосту над излучиной реки и бездумно пялилась на серо-стальную воду.
Возвращалась поздно. Уже на самой окраине города ее нагнал Тернис. 'С работы, наверно', - подумала Викис, но вслух ничего не сказала. Так они и шли молча до самой школы.
Как ни странно, побег помог: сквознячок пробежался по мозгам, выдул все лишнее, разметал по углам то, что не пригодится в ближайшее время, и оказалось, что места в голове вполне достаточно для усвоения новых знаний. Поэтому Викис нашла силы и время, чтобы вновь посетить библиотеку.
Только теперь девушку интересовала одна конкретная книга — та самая, что так увлекла ее в прошлый раз. Викис и теперь зависла с чтением прямо наверху, под самым потолком. Не то чтобы она рассчитывала, что история повторится и она снова услышит что-нибудь интересное, просто понравилось читать, примостившись на ступеньке. Наверху оказалось уютно, спокойно, и можно было легко представить себе, что она здесь одна, несмотря на то, что час был еще не поздний и где-то там, на нижних уровнях, сновали прилежные адепты.
Викис никто не беспокоил, и она погрузилась в чтение. В книге рассказывалось, что в древние времена встречались маги, которым не нужно было обращаться к внутреннему резерву, чтобы творить волшбу, они могли воззвать непосредственно к стихии, не вкладывая слишком много сил. Говорили, что этим магам были известны особые слова, с помощью которых удавалось повелевать ветром, поднимать волны в океане, заставлять землю вставать дыбом, вызывать извержение вулканов и усмирять огонь.
Все это звучало как волшебные сказки и не имело ничего общего с тем, чему Викис учили в школе, просто не укладывалось ни в какие рамки. И она удивлялась, как на полке школьной библиотеки оказалась такая книга.
Еще там рассказывалось, что повелители стихий — так называли этих магов — были склонны злоупотреблять своими умениями, ни с кем не считались и слыли разрушителями, а не созидателями. А Викис вдруг подумала, что она не готова в это поверить. Если есть способности, то почему они непременно должны служить злу? Может, их просто боялись и измышляли всякое, потому что не могли постигнуть их силу. И завидовали. Если это, конечно, не сказки всё.
А если нет, то как, интересно, профессора школы впишут возможности древних магов в те теоретические рамки, которые они задали адептам с самого начала обучения? Еще было интересно увидеть такое волшебство. О том, чтобы самой попробовать, Викис даже и не мечтала. Хотя… кому это она врет, себе, что ли? Мечтала, да еще как!
Дрожащими от возбуждения пальцами девушка перевернула следующую страницу, и на колени ей посыпались листки бумаги — пожелтевшие от времени, исписанные мелким, неразборчивым почерком. С трудом подхватив неожиданную находку, Викис поднесла к глазам один из листков и попробовала прочитать написанное. Почерк был ужасный, и девушке с трудом удалось расшифровать несколько слов: '… частью стихии становишься… повелеваешь… тогда… произносить… певуче, с ударением…'
Викис даже дышать забыла. Она лихорадочно перебирала листочки, пытаясь найти начало заметок. Безуспешно. Для этого надо был сперва успокоиться, потом… найти какое-нибудь более подходящее место, где записи можно будет разложить и без помех рассмотреть.
Все еще почти не дыша, Викис втиснула на место драгоценную книгу, которая, оказывается, скрывала в себе такое сокровище, а листки, воровато оглядевшись, сунула себе под блузку, после чего осторожно спустилась со стремянки.