Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Или он так умело притворяется или… может, тут замешана магия, потому дверь и не открывается. Лусинда не очень хорошо разбиралась в этой теме, а потому не могла сказать наверняка. Но она слышала, что существуют такие камни-ловушки, которые срабатывают при определённых условиях. Например, чтобы эту дверь наглухо закрыло, надо было, чтобы в комнату вошли двое. Если это так, то просто физической силой дело не решить. Хуже было то, что отменить действие камня-ловушки обычно мог только лишь тот, кто поставил его. Ещё это мог сделать клеймённый — мастер по камням. Но Рафаэль был всего лишь полукровкой, ему с таким не справиться.

— Кстати… — спросила Лусинда, наблюдая за его попытками выбраться. Теперь он не пытался выбить дверь, а просто стоял напротив неё прикрыв глаза. Пытается понять действительно ли тут использован магический камень, догадалась Лусинда. — А что ты забыл во дворце Советов? Сегодня, насколько я знаю, никаких собраний нет. В этот день даже суды не проводятся…

— Тебе-то какое дело?

— Ха? Неужто тайно встречался с кем-то, — или караулил её, чтобы опять доставать по поводу Улы. — Дай угадаю кто это. Лукреция? Августа? Клавдия?.. Мм… или эта стерва Дианта?

— Хватит! — вдруг оборвал её Рафаэль. — Уж не тебе называть её стервой. И вместо того чтобы стоять там, лучше бы помогла.

— И как ты хочешь, чтобы я это сделала? Уж если ты не можешь вышибить эту дверь, то я и подавно.

— Нет, но я надеюсь, что она просто расплавиться от твоего яда, — ухмыльнулся Рафаэль. Он оставил попытки открыть дверь и теперь просто осматривался вокруг.

— Было бы неплохо, — безмятежно ответила Лусинда. — Но, наверное, я ещё недостаточно коварна для этого. Хотя я буду стараться. Изо всех сил!

— Мне уже страшно за Валлу, — сказал он, глядя вверх. Там, почти под самым потолком, было окно. Впрочем, добраться до него было практически невозможно.

— Интересно, а если твоя таинственная пассия узнает о том, что ты тут со мной наедине, о чём она подумает?

— Гораздо более интересно, о чём подумает твой ненаглядный Гораций. Минут через пятнадцать, по моим сведениям, он должен придти сюда.

— Так ты знал, что я буду здесь? — спросила Лусинда, окинув его подозрительным взглядом. Её уверенность, что он замешен в этой истории только окрепли. Не удивительно, что он ведёт себя так нагло!

— Нет. Но увидев тебя, догадался, что ты идёшь к нему на встречу, — возразил Рафаэль.

— Представим, что я поверила тебе. Что ты предлагаешь? — мрачно спросила Лусинда. Сначала надо выйти отсюда, а уж свои претензии и подозрения она сможет предъявить и потом.

— Открыть дверь я не смогу, там использовали довольно мощный магический камень, тут и мастер с трудом справился бы. Но я знаю, как можно выбраться отсюда, — коварно улыбнулся Рафаэль. — Правда, я бы предпочёл, что бы для начала ты просто подписала освобождение Улы, а то боюсь, что после у тебя может появиться много срочных дел.

Вот он и раскрыл себя. Всё-таки эту ловушку устроил он.

— И не надейся! — фыркнула Лусинда. — Я ничего подписывать не буду! Мне всё равно увидят ли меня здесь Гораций, Дианта или кто там у тебя ещё, твой отряд или Клавдия…

— Тебя, может, и не волнует, но меня очень, — заметил Рафаэль, с беспокойством оглядываясь на дверь, и делая шаг к ней.

— Не боишься отравиться, если подойдёшь слишком близко? — ответила Лусинда, отходя от него. — К тому же я уверена, что мне совершенно не понравится твой способ выбраться отсюда.

— Абсолютно не понравиться, — улыбнулся Рафаэль.

— … Лусинда? — обеспокоенно спросила Ула.

— Всё в порядке, — попыталась ответить я как можно более уверенным тоном, но вышло как-то жалко. Это воспоминание совершенно выбило меня из колеи. От него была только одна польза, теперь я была уверена, что оставаться в этом доме мне смысла не было. Я не могла бы объяснить почему так, я бы это назвала просто предчувствием. И тут же я приняла решение. — Хорошо, мы сбежим вместе.

В конце концов, рассчитывать только на этого паренька без имени не стоит. Вдруг у него что-то не получится. Тут Ула и пригодиться, как запасной план. К тому же мне казалось, что оставлять её в доме было намного опасней, чем позволить идти со мной.

— Но для начала тебе надо проверить дверь для рабов, думаю, что через неё будет проще сбежать, — сказала я.

— Подождите меня здесь, госпожа Лусинда, — тут же ответила Ула и в её руке тускло сверкнул какой-то камень, не больше с теннисного мячика. — Я мигом избавлюсь от охраны.

Я слабо кивнула. Мотивы Улы и её ярое стремление помочь мне были не совсем понятны. Но я решила разобраться с этим позже. Всё равно сейчас адекватно думать я не могла. Из головы всё не выходили воспоминания настоящей Лусинды. Кажется, в то время она ещё не была влюблена в Маркоса или ещё просто не осознала своих чувств к нему. И теперь мне было немного интересно, как она сумела выбраться из этой запертой комнаты. Я попыталась припомнить ещё что-то из жизни прежней Лусинды, но безрезультатно. Эти воспоминания всегда появлялись неожиданно и не в самый подходящий момент.

Ула вернулась удивительно быстро и выглядела она немного удивлённой.

— Дверь никто не охраняет, — сообщила она.

— Значит, мой план сработал идеально, — важно заметила я, решив не вдаваться в подробности.

Как только мы вышли из дома, Офире встретил меня тишиной. Было темно, по крайней мере, гораздо темнее, чем я ожидала. В современном городе улицы всегда освещены горящими фонарями или, на худой конец, светом из окон.

К счастью, Ула догадалась прихватить факел. Ловко управившись с кремнием, прямо как я дома со спичками, и разжёгши огонь, она повернулась ко мне и спросила.

— И куда мы теперь?

— А… — и тут я замялась, потому что совершенно не знала куда идти. Город был мне незнаком. И на самом деле я совершенно не представляла, где искать улики, которые доказали бы невиновность Лусинды или, что гораздо было для меня предпочтительнее, где здесь находиться портал в мой родной мир. С таким же успехом я вполне могла остаться в доме, ожидая суда. Но отступать уже было поздно. — Туда! — махнула я рукой в ту сторону, где, как предполагала, был дворец. А потом бодро направилась вперёд по улице.

Если давит жаба, будь готов жить в шалаше

Ночной Офире. Из того, что мне до сих пор удалось увидеть, он очень сильно отличался от дневного. На улице стояла тишина, лишь иногда я слышала лай собак и шум повозок. Одна из таких даже проехала мимо нас. Она была доверху нагружена какими-то товарами. И я очень удивилась, кому это понадобилось разъезжать на ночь глядя, или это вор, ограбивший местную лавочку и теперь удиравший с добычей? Но Ула и ухом не повела, словно ночью такие повозки были обычным делом.

Впрочем, вскоре я об этом забыла, потому что каждую минуту ждала криков позади. Рано, хотя предпочтительнее поздно, но люди Макоса хватятся, что меня нет в доме Патрициев. Конечно, было мало шансов, что это произойдёт прямо сейчас, в конце концов, они должно быть уверены, что я преспокойно сплю в своей кровати. Вот только я не знала, что такого придумал тот паренёк, чтобы отвлечь моих охранников. Поэтому я постоянно оглядывалась назад, ожидая увидеть у себя за спиной погоню. Но улица оставалась тёмной и пустынной.

— Госпожа Лусинда! — вдруг прошептала Ула. В её голосе послышалась тревога, и я невольно приготовилась к худшему.

— Погоня? — спросила я.

— Я не уверена, — покачала головой Ула. — Но нам будет лучше подстраховаться.

Я кивнула. Не сговариваясь мы свернули в тёмную и грязную улочку. Похоже, что грозные дворники с метлой в этих местах не обитали, как и мусорные машины, и жители на радостях выбрасывали из окон всё, что только приходило им в голову. В нос ударил неприятный запах, а под ногами хрустнули осколки каких-то черепков. Но я старалась не обращать на это внимания и быстро шла вслед за Улой. Попасть в лапы Маркоса из-за своей брезгливости мне не хотелось. Впрочем, вскоре мы вышли на улицу попросторней и чище.

Перейти на страницу:

Блайдд Арика читать все книги автора по порядку

Блайдд Арика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я - Лусинда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - Лусинда (СИ), автор: Блайдд Арика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*