Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эй, посмотри на меня, — Он мягко касается моей щеки, и я моргаю. А затем снова смотрю на него. — Поговорим спокойно?

Я закусываю губу, шмыгнув носом, и все же киваю.

Он поднимается. И, когда я собираюсь подняться следом, то он неожиданно склоняется надо мной и берет меня на руки, как маленького ребёнка.

Я удивленно распахиваю глаза, но по инерции обнимаю его за шею. Да так крепко, что в какой-то момент наши лица так близко к друг другу, что я чувствую его дыхание на своих губах. Правда тут же отворачиваюсь.

Мы проходим гостиную и сворачиваем, заходя в одну из дверей. Оказывается, это - спальня.

Лиам аккуратно опускает меня большую кровать, а сам отходит к окну.

Несколько минут мы находимся в молчание.

Он смотрит на меня задумчиво и местами хмуро. Я же смотрю в стену напротив, согнув ноги в коленях, обхватив их руками. Эта поза, своего рода - защита. Когда мне неуютно или же, когда я растеряна, то всегда так сажусь, если есть возможность. Словно так я обнимаю себя и успокаиваюсь тем, что в каком-то смысле не одна.

— Честно говоря, с самого начала все это показалось мне странным. Татуировка не может совпадать с кем-либо или с чем-либо. В этом и была вся загвоздка... — неожиданно начинает Лиам, и я перевожу взгляд на него, давая понять о том, что я вся во внимание.

Он складывает руки на груди и оперевшись о подоконник, продолжает:

— Твой ритуальный рисунок - изначально противоречил вековым правилам. Тогда мы оба эти поняли.

— Ректор тоже знал?

— Ещё раз, — Он вздыхает, на миг прикрыв глаза, — мы не знали. Просто понимали, что с тобой...что-то не так.

Я фыркаю и отвожу взгляд.

Какая утешающая фраза!

— Твой рисунок был идентичен символу рода Сант-Рин. Но тогда я и подумать не мог, что ты действительно можешь быть с ними как-то связана. Поэтому решил, что это глупая насмешка богов, ритуала...не знаю. Не скажу, что я не пытался узнать об этом подробно. Но нужных ответов так и не нашёл. Пока ты не поведала мне об освобождение Сариуса. А точнее об одной маленькой, но очень важной детали.

Я понимающе киваю и произношу:

— Кровь.

— Да. — Он точно так же кивает, а затем проходит вперёд и садится напротив меня. — Изначально Сариуса заточили два королевских рода, прибегнув к ритуалу, требующему некую кровную плату. Поэтому и освободить его можно было лишь с помощью крови. Но, как ты уже поняла - крови, с конкретными данными.

Я мотаю головой и хмуро смотрю на него.

— Если все так, то почему ты изначально не понял, что к чему?

Он отводит взгляд и несколько секунд мнётся.

— Потому что на тот момент мои эмоции взяли вверх над разумом, — в конце концов произносит он и снова смотрит на меня. Только на этот раз я не теряюсь и прямо смотрю в его глаза, когда говорю:

— Почему?

— Потому что на то были причины, — уклончиво отвечает он, но я не собираюсь так просто сдаваться, решив выяснить все раз и навсегда. Поэтому тут же произношу, припоминая слова, однажды случайно сказанные Кругляшом.

— Причины, из-за которых ты так яро решил, будто я шпионка?

Я усмехаюсь и с некой долей удовольствия, произношу:

— Причина, которую звали Айрэль?

Его удивленный взгляд говорит куда больше, чем привычная холодная маска. Поэтому я прекрасно понимаю, что дело было вовсе не во мне, как я думала все это время. Дело было в ней.

— Откуда ты... — начинает он, но тут же запинается и зло произносит: — Кругляш...

Я не говорю, что это так. Однако и не опровергаю.

— Ты права, — без каких-либо эмоций просто произносит он, глядя в окно. — Эта истории одна из причин. Но сейчас это не столь важно. — Он переводит взгляд на меня, но я опускаю свой, поняв, что он снова пытается уйти с темы.

Хотя кто я такая, чтобы он обнажал передо мной душу? Никто... Просто одна из...студенток.

— Я расскажу тебе, — Он неожиданно касается моей руки и, я едва заметно вздрагиваю, — только не сейчас. После. Когда все закончится, и мы сможем остаться одни, без посторонних.

— Звучит слишком двусмысленно, мистер Сай, — не сдержав смешка, насмешливо произношу я, заглянув в его глаза.

Он улыбается уголком губ, но молчит. И я принимаю это молчание по-своему.

— Так значит это правда? Что...он мой отец? — сменив тему, тут же произношу я.

Лиам как-то спешно убирает руку и кивает.

— Да. Раз он проверил это, то ошибки быть не может.

— Выходит я...

Его губы растягиваются в лукавой улыбке, когда он произносит непривычно веселым голосом:

— Принцесса рода Сант-Рин.

— О, ужас...— непроизвольно выдыхаю я, на миг закрывая лицо руками, и Лиам смеётся, заставив меня смотреть на него во все глаза.

Нечасто увидишь этого мистера таким расслабленным и...веселым. И, боже, как же такой Лиам - завораживает! Сердце так и трепещет...

Чертовы чувства!..

Не успеваю я толком ответить, как дверь в комнату резко открывается и на пороге появляется его величество - Алтон.

— О, я, кажется, не вовремя... — обескураженно произносит мужчина, глядя на нас, тесно сидевших друг с другом.

Я хмурюсь и тут же отвожу взгляд.

— Все в порядке, — спешно отвечаем ему Лиам и поднимается. — Думаю вам надо поговорить...

— Да, — слышу ответ короля. — Виктория слишком спешно убежала. Теперь я понимаю: к кому.

На этих словах я почему-то краснею.

Лиам же откашливается и, бросив на меня мимолётный взгляд, покидает комнату.

Теперь мы снова остаёмся наедине.

— Извините. Я...Мне надо было все выяснить, — просто отвечаю, приняв нормальное положение, взглянув на короля.

Он неловко мнётся возле двери, после чего все же мотает головой и садится на софу, напротив кровати.

— Я понимаю, — Он кивает, — в это сложно поверить. Но ты...действительно моя дочь. И, прежде чем ты подумаешь, если уже не подумала, — Он хмурится, — мы тебя не бросали. Все совсем иначе.

— Тогда я хочу знать всю историю до конца.

Он вздыхает, сложив руки на коленях, словно не знает: куда их деть, а затем кивает.

— Я могу показать тебе, как так вышло… — неожиданно произносит он, и я тут же спрашиваю:

— Как?

— Магия… Позволишь? — Он смотрит на мою руку, и я в очередной раз протягиваю её ему, на этот раз приготовившись ко всему.

Он сжимает мою ладонь в своей и велит мне закрыть глаза.

Я закрываю, а потом…

Потом очертания вокруг меня меняются, и я вижу всё наяву, словно наблюдатель, скрывающийся в тени.

10.6.

Я стою на улице, возле того самого - лунного дерева и задумчиво смотрю на снежные горы, которые притягивают своей неуловимой свободой и мощью.

Вчерашний день, наверное, один из самых сложных в моей жизни. Слишком много эмоций для одного вечера, как и потрясений.

В мыслях по-прежнему крутится то, что я видела, казалось бы, пережив это вместе с ними...

Когда я открываю глаза, то понимаю, что больше не сижу на своей кровати. Теперь я стою посреди огромной комнаты, а вокруг суетятся какие-то люди и повсюду слышны непонятные звуки, смешавшиеся воедино.

Я не знаю, что это значит. Возможно, меня занесло в прошлое или же в подсознание самого Алтона, но все выглядит так реалистично, что я вздрагиваю, когда слышу резкое:

— Мы должны уберечь ее!

Я тут же оборачиваюсь на голос и вижу, как в комнату забегает хрупкая женщина - блондинка с пронзительными голубыми глазами, словно небо в ясный солнечный день. На ней легкое сиреневое платье, а в руках у неё младенец. Но даже сейчас я вижу, что эта девочка, глаза которой точь-в-точь, как у женщины. И лишь спустя пару секунд у меня появляется догадка того, кто это...

Это я…

Следом за женщиной забегает мужчина с мальчиком на руках. На вид ему не больше семи. Он спешно отпускает его, а затем взмахом руки закрывает за собой дверь, выгнав всю прислугу, велев им спрятаться, ставя неопределённый барьер, отрезав тем самым присутствующих от хаоса, творившегося по ту сторону. Кажется, в этот момент, я слышу звук металла, словно мечи скрещиваются в борьбе их владельцев. А ещё крики и...плач.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фэнтези на мою голову! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фэнтези на мою голову! (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*