Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы с тобой что?!

— Постой, ты никаких писем не писала? — мгновенно понял Летто и схватился за голову. В его глазах отразился ужас.

— Они у тебя при себе? Дай, — потребовала я.

— Вот, — Летто достал из внутреннего кармана аккуратно сложенный листочек. Бумага была обычная, для принтера, а вот значки, неуклюже на ней выведенные, как раз принадлежали языку мира Летто. — Я бы не подумал, что это не ты. Всё-таки тут и о нашем свидании говорилось…

Я уже вчитывалась в письма и краснела. Это точно не я писала, абсолютно точно не я. Да, на страницах было много слов о чувствах и одиночестве, о том, что я где-то ошиблась и где-то испугалась, о том, что Летто должен был догадаться, как мне не по себе. Сходными словами я могла бы рассуждать. Но я бы в жизни не сделала столько ошибок! В третьем же абзаце была запятая пропущена, а в соседнем и вовсе окончания неправильные! Кто бы ни писал эти письма, он прекрасно знал меня и мою привычку рисовать на полях, говорил со мной о чувствах, но не особо переживал по поводу грамотности. Кандидат был один.

— Я грамотно пишу! — первым делом отреагировала я. Ещё Летто подумал бы что-то не то обо мне. И понимала, что это никак не скажется на наших возможных отношениях, но все равно не хотела, чтобы он считал меня безграмотной. Если уж творить сущую ересь, если все вот так ставить все с ног на голову и от моего имени писать любовные письма, то кое-кто мог, по крайней мере, делать это без ошибок!

— Не волнуйся, — улыбнулся Летто. — Я даже не заметил, а если и заметил, то списал все на волнение и незнакомый язык.

— Это хорошо, — невпопад ответила я, продолжая сжимать письмо в руках.

— Главным для меня было их содержание. Они мгновенно зажгли во мне надежду, — улыбнулся Летто.

— Надежду на что? — я свободной рукой коснулась его груди. Где-то там билось его сердце, вот только через одежду его не было слышно. Так что мне очень захотелось обнять Летто, прижаться к нему. Но я пока позволила себе только крепко вцепиться в лацкан его камзола, чтобы Летто не убежал. Но он в ответ бережно накрыл мою руку своей.

— На наше будущее. Я же ответы писал. Думал, вот он — второй шанс, который никак нельзя упустить. Первым делом подал в княжескую приемную прошение о резервации прохода. Я же не ученый, чтобы прыгать туда-сюда. Ждал разрешения на пользование порталом. Хотел попытаться ещё раз. С тобой и только с тобой. Но если письма — это шутка… — он отвел взгляд.

— Нет, постой, — потянулась я ладонью к его щеке, чтобы он снова посмотрел на меня. Письма выпали из моей руки и разлетелись по асфальту.

— Даже если не ты написала те слова, я был рад получить их. От тебя, — с резким выдохом, будто перед погружением или решительным шагом произнес Летто.

— Тихо, все хорошо, — успокоила его я. Да, Мелкая дров наломала, но благими намерениями, как известно, выложены дороги разные. Хорошо, в этот раз все вышло лучше, чем можно было ожидать. Если бы она хотя бы меня предупредила, если бы мы просто с Летто еще раз увиделись. Нет, нужно было организовать балаган! Но мне было грех жаловаться. Все-таки Летто сейчас стоял передо мной — живой, настоящий. — Все хорошо. Просто кое-кто слишком хорошо меня знает и слишком самоуверен!

— То есть писала их не ты, но ты знаешь, кто мог это сделать? — уточнил Летто.

— А ты еще не догадался? Рина, конечно, — это было несложно, так как я сразу заприметила в письмах кое-что, что могла сказать только ей: начиная от рассказа о свиданиях, заканчивая словами о своем страхе. Да и этот странный разговор о том, кто готов бросить все ради любви.

— Но это что тогда значит?

— Это значит, что кто-то вырос очень хитрым и находчивым. И хотел мне добра и заодно исправить кое-что…

— Кое-что? — Летто наклонился ко мне очень близко, притянул в свои объятья. Так что даже захоти я сбежать и не ответить на его вопрос, мне не удалось бы это легко. Слишком важным был мой ответ, чтобы отпустить меня и остаться ни с чем.

— Все в этих письмах было правдой. Кроме ошибок, конечно! — выпалила я, глядя в его желтые глаза.

— Кроме ошибок, да, я понял, — кивнул он. Выражение лица смягчилось, казалось, еще немного — и он засмеется, запрокинув голову назад, или подхватит меня на руки и закружит нас. Можно ли описать, как именно выглядит счастье другого человека? Я бы не смогла. Но оно ощущалось: в морщинках в уголках глаз, в улыбке, в той нежности, с которой Летто целовал мои губы и прижимал меня к своей груди.

Какое-то время для нас не существовало другого мира — были только Летто и только я. Но тут ночь разорвал свист фейерверка, сверкающая ракета пронеслась над дорогой и улетела ввысь. В тишине после грохота нервно хихикнули и кого-то пихнули.

— Я не виноват! А чего оно от одной искорки жахнуло! — громким шепотом пожаловался какой-то парень.

— Спички детям не игрушка! — заключил другой, девичий голос. А вот его я узнала сразу.

— Кажется, за нами присматривают самые главные участники этой постановки, — хмыкнула я и потянула Летто за руку в сторону, где засели Рина с Карро. Виновники переполоха сами вышли на дорогу: взъерошенные, в мокрых от сгустившегося тумана куртках, с желтыми листьями в капюшоне. В руках Рина держала еще три трубки фейерверков. На мой невысказанный вопрос, крестница, как ни в чем не бывало, ответила, размахивая ими:

— А это чтобы отпраздновать!

— Поздравить себя с четко выполненной задачей? — дернула я бровью. Но эта парочка только захихикала, переглядываясь, и совсем не чувствовали себя виноватыми.

— Карро! — угрожающе нахмурил брови Летто, но имел такое же влияние на собственного племянника, как и я — на Ринку. Впрочем, оказалось, у Карро были сообщники.

— А что я? Без помощи более влиятельных лиц я бы такое ни в жизни не провернул, — подмигнул он.

— Только не говори мне, что твой отец был в курсе, — Летто с усталым вздохом приложил ладонь ко лбу. Карро показал жестом, что будет нем как рыба, что верно намекало на участие в представлении еще и Карвера. — Кро меня побери, как я мог быть таким слепцом! Где он? Карвер!

Имя своего начальника охраны Летто почти что прокричал.

— Здесь я, здесь, — Карвер показался из тех кустов, куда утащили Вальку. Валька! Я только вспомнила о нем. Так сильно было мое удивление от встречи с Летто, да и потом во время признаний некогда было думать о бывшем муже.

— И как ты это объяснишь? — Летто указал пальцем на парочку подростков за нашими спинами.

— Меня всего лишь наняли, чтобы помочь. Юная Рина очень беспокоилась о своей крестной. А тебе, друг мой, разве плохо? Или я должен и дальше бродить за тобой по пятам, наблюдая, как ты становишься то ли книжным слизнем, то ли тенью в полдень? Летто замялся и что-то пробормотал о том, что он никем становиться не собирался. Это все, как бы, воображение друга и только. Карвер в ответ усмехнулся ну очень широко. Шрамы исказили эту улыбку, сделали его лицо более непривлекательным, но именно так выглядел довольный Карвер.

— К тому же мне нужно было долг отдать, — он коротко поклонился, не сводя с меня глаз, и едва заметно кивнул.

— Однако, — покачал головой Летто и внимательно посмотрел на меня. А я что? Я только и могла, что хлопать глазами. Мне показалось, что мы давно с Карвером квиты. Наверное, он имел в виду, что попросил меня поехать тогда за Летто в замок Аэллы.

— Мы все вместе собрались, — влезла в разговор Мелкая. — Даже Немора помогла…

— Ну да, как же без нее, — Летто настолько уже устал удивляться, что просто пожал плечами. Мол, одним заговорщиком меньше, одним больше.

— Что, вот так просто помогла? — переспросила я. — Без разговоров?

— Комментарии были, — скривилась Ринка. — Что-то на манер: если собрать вас всех вместе, то выйдет полноценный думающий человек…

— Верю, — фыркнула я и не удержалась — обхватила Летто за талию и громко рассмеялась от дикой радости пополам со счастьем. Именно этот момент выбрал мой бывший муж, чтобы вылезти из кустов.

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*