Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В комнате воцарилось молчание. Прокурор водрузил на нос очки и посмотрел на лист.

− Где-где? Хм… Так-с… Ну, здесь всё понятно: стандартное условие о продлении договора, и, судя по всему, оно выполнено. Вот печати, вот резолюции, вот подпись Её Величества.

− Какого чёрта?! − прошипел канцлер-страж.

Альмас Юарт развёл руками. Секретарь, стоявший возле королевы, кашлянул; Ева-Мария вздрогнула и подняла на него отсутствующий взгляд. Министр внутренних дел выхватил из рук прокурора пергамент и впился в него глазами. Его лицо мгновенно изменилось, и словно не в силах поверить собственным глазам, он схватил другие два свитка и стал мертвенно-бледным.

− А ведь и правда, − пробормотал он. − Ваше Величество, здесь сказано, что стороны не имеют взаимных претензий и обязуются соблюдать договор и дальше. Это значит, что Контракт действует, и Вы обязаны соблюдать все его условия.

Королева Эридана лишилась чувств.

Глава 16. Двое инкогнито

Тревожную и злую ночь я чую.

(Петрарка)

− Очнитесь, мадонна! − раздалось рядом, и две увесистые пощёчины обожгли ей лицо.

Ева-Мария с трудом подняла голову. Она полулежала на стуле, вокруг суетились придворные − кто со стаканом воды, кто с ароматической солью, кто с платком, но самым действенным средством для приведения королевы в чувство оказалось то, которое применил лорд Фин. Увидев, что принцесса пришла в себя, советник заложил руки за спину и негромко произнёс:

− Не время падать в обмороки, Вас ждут в зале заседаний.

− Вы осмелились нас ударить?! − девушка села прямо и с возмущением потрогала пылающие щёки.

− Мне пришлось, − пожал плечами мужчина. − Нельзя показывать слабость.

− Приведите посла! Нам нужны объяснения!

− Поговорим об этом позже, мадонна. Вы обязаны пойти в зал и подписать договоры. И не подавайте вида, что здесь что-то случилось, − советник протянул ей руку, помогая встать.

− Не сейчас, лорд Фин! Мы должны обсудить внезапное появление нашей подписи на всех документах!

− Вас ждут, − повторил он, делая знак прокурору.

Лорд Альмас вывел принцессу из будуара и препроводил в нужный зал. Короли и сановники уже проявляли беспокойство, и Ева-Мария была вынуждена извиниться за опоздание. Началась процедура подписания бумаг, во время которой девушка была столь бледной и рассеянной, что король Коан де Нэссаль осведомился о самочувствии Её Величества. Принцесса изобразила улыбку и заверила сира, что всё в порядке, но было заметно, что ей не терпится поскорее закончить формальности и устроить министрам истерику на тему злополучного контракта. Как назло, церемония затянулась, и когда под торжественный гимн были поставлены печати, наступило время обеда. Рядом с королевой возник красавчик Лорит.

− Прекрасная мадонна, могу ли я узнать, что за мысль омрачила печалью Ваш светлый лик? − бархатным голосом осведомился он.

− А Вам какое дело? Коллекционируете мировую скорбь?

− Конечно же, меня заботит душевное состояние столь дивного и утончённого цветка! − вскричал король. − Доверьтесь мне, я помогу Вам!

− Ваше сочувствие ничего не изменит, мессир.

− Должен сказать, это весьма странное рассуждение, − возразил Лорит. − Ведь ежели Вы отдадите мне частицу своего страдания, оно непременно должно уменьшиться.

− Вовсе нет!

− Право, мадонна, ничто так не лечит грусть, как дружеское участие, − увещевал Лорит.

− Ваши волнения напрасны: мы не испытываем в этом совершенно никакой нужды! − отрезала принцесса.

Вместо того чтоб уняться, король Пирании понизил голос и продолжал расспросы.

− Может быть, причина кроется в приезде гебетского посла? До меня дошли слухи, что Ваше Величество имеет неприятности с Гебетом, и, пользуясь случаем, я хотел бы узнать, насколько они правдивы.

− Мессир Лорит, − Ева-Мария с досадой отмахнулась, − всё это досужие вымыслы, и нам очень странно, что Вы ими интересуетесь.

− Но разве наши королевства не являются союзными державами? Если Эридан испытывает политические затруднения, я должен знать об этом, − озабоченно произнёс король. − Кстати, я никогда прежде не видел этого господина. Когда Пирания заключала договор с Гебетом, к нам приезжал другой посол, а лорд Орион − прошу прощения за мою прямоту, мадонна, − не кажется особенно искусным в дипломатии. Он чересчур заносчив, а это качество не годится для сглаживания конфликтов.

− Трудно ожидать от гебетца иного поведения, − фыркнула Ева-Мария.

− Вы, как всегда, совершенно правы, сударыня. Подданные императора ведут себя нагло, однако должен заметить, что мне ещё не приходилось сталкиваться с такими бесцеремонными манерами. На Вашем месте я бы немедленно выслал этого господина из страны.

− Мессир Лорит, у нас и без того хватает забот, чтоб обострять отношения с Гебетом, поэтому мы изволим оказать снисхождение повадкам лорда Ориона, − с неудовольствием ответила принцесса, у которой начинала болеть голова от интриг и политики.

− Сударыня, Вы просто ангел! С Вашим терпением сравнится разве что доброта Святой Клеменции, − восторженно воскликнул Лорит. − Кстати, правда ли, что сегодня в Эридане празднуют День Всех Святых?

− Он давно утратил своё религиозное значение, − девушка была рада сменить тему и даже милостиво улыбнулась. − Теперь это просто мистический карнавал.

− О мадонна, я весь внимание! Расскажите подробности!

− Лорд Маон, мэр Ахернара, устраивает готическую вечеринку в старом павильоне. Призраки, колдовство и всё такое, − принцесса выразительно повела плечиком.

− Я так заинтригован, что непременно приму участие в праздновании.

− Мессир Лорит, на Вашем месте мы бы не торопились давать таких обещаний, − ехидно заметила девушка. − Откуда Вы знаете, что Вам предложат? Вдруг это будет купание в водах ночного озера?

− В октябре?! − ужаснулся собеседник. − Но ведь скоро ляжет снег!

− Значит, Вы боитесь холода? − хихикнула принцесса.

− Ни в коей мере, сударыня, ведь днём и ночью меня греет мысль о Вашей улыбке, − пылко ответил король.

Они слегка пофлиртовали, но тут к королеве подошёл советник.

− Извиняюсь, мне нужно переговорить с мадонной по важному делу, − проскрипел канцлер-страж, недовольно глядя на Лорита и беря принцессу за локоть.

− Ах, как нам надоели Ваши дела! − королева вырвала руку и скорчила презрительную гримасу. − Что на этот раз?

− Небольшое совещание по поводу сами знаете чего.

− Нам кажется, это может немного подождать, господин канцлер-страж!

− Время идёт, нужно незамедлительно принимать меры.

− Сейчас мы заняты!

− Болтовнёй с королём Пирании? − жёлчно спросил лорд Фин.

− Это не Ваша забота! − вспыхнула королева.

− Мадонна, не стоит проявлять упрямство, − процедил начальник тайной канцелярии. − Я уже говорил, что мы с вами соратники, а не враги, и должны действовать сообща.

− Ради бога, перестаньте указывать нам, что делать! − заявила девушка, демонстративно отворачиваясь и улыбаясь Лориту.

Советник смерил её угрюмым взглядом, повернулся и зашагал прочь; по его подёргивающейся походке можно было безошибочно заключить, что он пребывает в ярости, но королева не придала этому значения, думая, что наконец-то поставила его на место.

Вечером, около восьми часов, во дворце началась неслыханная суета: все готовились к празднику, к крыльцу подавали экипажи, слуги бегали с поручениями с одного этажа на другой; некоторые гости уже отбыли за город, и к ним стремились присоединиться все остальные. Фрейлины устроили шумное переодевание в общей комнате, лишь Диана Саем сидела у себя, не принимая участия в сборах. Дора Инсара не выпускала её из-под замка весь день и, судя по всему, не собиралась делать это и под вечер. Девушка не слишком переживала: устроившись за столом и грызя карамельки, она сочиняла длинное письмо в Поскорию. Из-за двери неслось повизгиванье Клерии Исоны: «Ой, какая прелесть эти штучки! А вот у нас дома…» Диана надушила исписанный лист, сунула в конверт и запечатала воском. Через десять минут на зов явилась Катерина; разговор происходил по разные стороны двери, и служанка была бойка на язычок.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*