Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  От него король узнал следующее.

  Старший сын герцога служил при дворе, а второй его сын пошел по дипломатической части и подвизался при посольстве Ремирены в Каврине. Он приезжал домой во время прошлого визита Истара во время свадебных торжеств. Тогда и привел в дом мага.

  Сын скоро уехал обратно, а маг этот прожил во дворце Фиррана около месяца, каждый день встречался с герцогом и подолгу с ним говорил. Затем маг уехал, но дворецкий полагал, что недалеко, а именно в замок Тер-Миан. По крайней мере именно туда посылались ему припасы и оттуда являлись письма с требованиями прислать еще что-нибудь.

   - Мне знакомо название Тер-Миан, но я не могу вспомнить откуда, - заметил король.

  Маг подсказал:

   - Ее Величество копировала картину, которая так называлась. Ту, что висела раньше в кабинете вашей матушки. Это изображение охотничьего королевского замка на озерах. Если маг окопался там...

   - Послать разведчиков.

   - Может, лучше солдат?

   - Нет, не надо. Главное выяснить, там он или нет, разведчики с этим справятся. А рисковать людьми я не желаю.

   - Я бы мог пойти с солдатами. Боевой маг...

   - Миронис, ты мне нужен здесь. Я не собираюсь сражаться с этим магом. Много чести, да и ресурсов жаль. Перед нами сейчас другая задача: найти Ее Величество королеву, мою жену.

   - Но оставлять врага в тылу...

  Таргелен вздохнул и пояснил:

   - Что он может один, кто бы он ни был? Фиррана, который его содержал, мы забираем с собой, его еще допросить надо. Кавринский герцог неизвестно где, его войска в ближайшее время сюда не придут. Мне другое интересно: куда подевалось подкрепление, которое мы выслали в гарнизон крепости Овег.

  Дворецкий робко пролепетал:

   - Ваше Величество... Если вы спросите коменданта нашего города... Он должен знать. Он сейчас тут, в своей комнате, вещички собирает.

   - Коменданта сюда! - рявкнул король громовым голосом.

  Затем добавил значительно тише:

   - Уважаемый, отведете моих людей к комнате коменданта и поможете им взять его живым.

  Надеявшийся смыться вояка не стал упираться и рассказал все, что знал. Прибывшие части в столице провинции брали на довольствие и отправляли в собственные замки Фиррана для несения службы в качестве охраны. Там они и находились. Солдатам все равно, где служить, лишь бы довольствие шло, а магам при отправке было сказано, что о конечном пункте назначения они узнают от герцога Фиррана. О том, что он им сообщил, можно было догадаться.

  Король зло выругался. Развели тайну на тайне, а в результате... Тьфу!Бардак, который на руку только изменникам.

   - Хорошо, что все пока поправимо.

  Таргелен вызвал отличившегося у форта Овег полковника Геста Эс Тиар и отдал распоряжение.

   - Полковник эс Тиар, назначаетесь военным комендантом провинции и временным наместником. Сейчас пойдете с Миронисом и принесете клятву. А затем берите под свое командование солдат и наведите тут порядок. Подробные указания получите завтра с утра. Я должен спешить в столицу. Если что, шлите письма магической почтой.

  Полковник все понял, приосанился от осознания своей важности, пообещал блюсти интересы короны как свои собственные. Под конец спросил:

   - А маг, Ваше Величество? Мага мне в помощь не оставите?

   - И даже не одного. Всю информацию получите завтра, а пока... Займитесь расквартированием своих трех сотен, пусть остальных накормят и помогут с обустройством лагеря за пределами города.

  Поняв, что король более не склонен к общению, эс Тиар вышел и через несколько минут во дворе уже раздавался его зычный голос. Полковник приступил к выполнению своих обязанностей.

  Оставшись наедине с королем. Миронис спросил:

   - Ваше Величество, а куда мы так торопимся? Еще здесь полно дел. Маг этот непойманный, агенты Истара вокруг. Фиррана и его людей надо допросить подробно. Может, задержимся?

   - Нет, - ответил Таргелен, - что-то мне подсказывает, что впереди меня ждет моя Лиена. А если мы промедлим, то еще долго не встретимся.

   - Ваше Величество, а насколько это важно? Все-таки она всего лишь женщина. Да, красивая, даже очень. Но зато дочка самого...

  Король злобно сверкнул глазами из-под нахмуренных бровей:

   - Если ты еще хоть слово..., - маг съежился под гневным взглядом своего короля, - Запомни, Миронис. Она моя жена и твоя королева. Это все, что тебе о ней надо знать. И чем скорее она окажется рядом со мной, тем лучше для всех.

  Перепуганный боевой маг поспешил оставить короля наедине с его мыслями. Таргелен позвал адъютанта, велел принести все для письма и до ночи сидел, составляя указания для нового коменданта. Еще он написал и отправил несколько писем: Олеру в Гилон, градоначальнику следующего города на пути следования войск, доверенным людям в столицу и по большому развернутому посланию сыновьям герцога Истара. Если папаша глух к голосу разума, то, возможно, дети окажутся умнее.

  На рассвете армия двинулась в путь. Дорога до столицы была широкой и благоустроенной, передвигаться по ней было легко. Под вечер войско стало лагерем возле небольшого городка. Король получил от полковника эс Тиара собщение: в замке Тер-Миан мага нет, он ушел оттуда дней десять назад. Зато там найден граф Эстерс в состоянии близком к помешательству. Что делать?

  Тарг подумал, и написал ответ: мага не искать, графа вылечить и переслать в столицу под стражей.

  Если он не знает где Лиена, то никто не знает.

  Наутро войско двинулось дальше, а вечером снова заночевало у маленького городка. А вот под вечер третьего дня...

  Городков на пути больше не предвиделось. Дорога шла по пустынной местности, сначала подходя почти к самому берегу Зенты, а затем удалялась от него, огибая невысокие меловые горы, в которых никто не жил, кроме разрозненных и немногочисленных добытчиков извести.

  Солнце еще только собиралось садиться, но уже пора было искать место для ночлега. Опытный Миронис подсказал, что у отрогов этих самых гор должна быть удобная стоянка: там всегда ночуют торговые караваны. Может, не очень просторно, зато есть вода, а в лесу можно поохотиться на зайцев и коз.

  Усталый король согласился со своим магом и надежным советчиком, а затем глянул на только что бывшую пустынной дорогу. На ней как из-под земли возникли двое: крестьянка и крестьянин. Ах нет, скорее всего они вышли из-под моста через овраг. Вероятно местные жители. Солнце светило из-за их голов, так что лиц было не разобрать, но костюмы говорили сами за себя.

  Появившиеся люди, казалось, были напуганы видом войска, потому что замерли на месте. Затем случилось неожиданное. Женщина вдруг покачнулась и упала на колени. Мужчина бросился рядом, пытаясь е помочь, но она отвела его руку, а затем издала странный звук, который звоном отозвался в окрестности.

  Этот звук, непохожий ни на крик, ни на стон, непонятно почему вызвал в душе короля целую бурю. Он вдруг дал шпоры своей лошади и поскакал вперед, туда, где на коленях так и стояла неизвестная женщина.

  Помедлив пару мгновений, за ним последовал маг, но не догнал своего короля. А тот влетел на мост и чуть не рухнул с коня. Женщина, улыбаясь такой знакомой улыбкой, протягивала к нему руки. Похудевшая, подурневшая, загоревшая, измученная, но такая родная и любимая...

   - Лиена!

  ***

  У самого берега на мелководье течение было слабенькое, но стоило чуть отплыть, и лодку потащило что есть силы. Сидевшие на веслах Ангер с Ромером еле-еле выгребали против течения. Они пытались развернуть нос ему навстречу, чтобы хоть как-то противодействовать, но помогало мало. Ребята просто надрывались в борьбе с рекой, а она, не обращая внимания на их усилия, несла нашу лодочку, которая вдруг перестала казаться мне надежной.

  Тихие, сонные озера ни в какое сравнение не шли с бурной и своенравной Зентой. Нос лодки разбивал волны, обдавая впередсмотрящего и гребцов струями воды. Ветер срывал воду с весел и кидал в лицо нам с Рогеном. Но это было бы ничего, если бы я чувствовала, что мы продвигаемся. Но складывалось впечатление, что все усилия тщетны

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Профессия: королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Профессия: королева (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*