Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника (СИ) - "AlmaZa" (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
— Белл, пойми, Ник мужчина и ему будет легче как-то устроиться до того, как я во всём разберусь с королём Элиосом, — молодой человек безрезультатно пытался уговорить жену последовать с ним в выделенные ему с братом покои.
— Нет, я не стану этого делать, — принцесса отстранилась ближе к стене, чтобы не мешать снующим туда-сюда людям, которыми были забиты все залы и коридоры дворца. Она от силы раз или два в жизни видела такое столпотворение, поэтому немного терялась и не могла сосредоточиться на своей проблеме среди массы народа, которой толи не было дела до них, толи наоборот, всем было интересно, что же не заладилось у принцессы Феира, но они умело создавали равнодушный вид. — К тому же, Доре и Яне всё равно тоже нужно найти место…
— Они могут приютиться у нас в комнате, а если там будет слишком мало места — они всего лишь фрейлина и служанка, и могут немного потерпеть отсутствие уюта. — Лукас терял терпение, но ещё держал себя в руках.
Беллона похлопала по руке Дору, окончательно дав понять, что никуда не пойдёт и примет тот удар, который предназначался именно для неё. Младший принц молча стоял за спиной брата и ждал его распоряжений. Он сам попытался уговорить девушку, но это было бесполезно. В плане упрямства с ней мог соперничать если уж ни другой Карлеаль, то только Лукас.
— Не заставляй меня тащить тебя силой. Ты ведь представляешь, какой из этого позорный скандал выйдет? — молодой человек угрожающе сделал шаг в её сторону, но Беллона предусмотрительно отступила от него, пока он ещё говорил, потому что уже немного научилась предугадывать поступки мужа. — Поверь, мне будет всё равно, что обо мне скажут…
В этот момент по толпе прошёл шёпот и все как будто стали тише и замедленнее. Спешившие и торопящиеся придворные короля Элиоса и королевы Эстель, которые до этого беспардонно толкали друг друга, плавно остановились и расступились перед кем-то. Заинтересованная Беллона выглянула через плечо вставших рядом мужчин и женщин. В дверях зала, в великолепном фиолетовом платье, вышитом золотом и аметистами, сверкая улыбкой и не менее сверкающими глазами, появилась Матильда фон Даберлёф. Вернее Льюмен. Обмахивая себя огромным, но невесомым веером из страусиных перьев с грацией богини, она лениво, но до боли быстро для тех, кто ею восхищался, проходила по образовавшейся между людьми пустоте.
Беллоне показалось, что она либо переместилась во времени, либо забыла, где находится. Столько воспоминаний нахлынуло на неё при виде этой дамы из, казалось далёкого, прошлого! Сколько презрения они испытывали друг к другу при Феирском дворе, как недолюбливали друг друга! А сейчас, услышав завистливое шептание модниц и кокеток и возбуждённые вздохи мужчин, принцесса сама на миг восхитилась этой девушкой и затаила дыхание, наблюдая, как она приближается в их сторону. Не прошло и полминуты, как Матильда очутилась перед наследниками Гейтс ин Лива и опустилась в реверансе.
— Добро пожаловать, ваши высочества, — девушка не опускала глаз во время приветствия и улыбнулась сначала Лукасу, а потом Беллоне, — я рада вас видеть на Олтерне.
Хозяйский тон Матильды и обрывками услышанные от кого-то слова "фаворитка" и "король" дали принцессе Феира чёткое представление о том, почему её бывшая фрейлина окружена тут таким вниманием.
— Мы знакомы? — поинтересовался принц, и Беллоне показалось, что он смотрит графине вовсе не на лицо, хотя стоя позади него, с уверенностью она этого утверждать не могла.
— О, это… — хотела объяснить мужу Беллона, чтобы отвлечь его внимание от искрящейся сексуальностью и соблазном Матильды, одним из главных украшений которой было непозволительно роскошное декольте. Но та успела заговорить вперёд.
— Моя родина Феир, ваше высочество. Мы были подругами с её высочеством, — "Подругами? — пронеслось в голове принцессы. — Какого чёрта?!". — Меня звали Матильда фон Даберлёф.
Бывшая баронесса протянула руку для поцелуя Лукасу, за которую, как почудилось Беллоне, он ухватился с излишней поспешностью и горячностью.
— Очень приятно, — молодой человек всё ещё стоял спиной к супруге, — значит, вы были фрейлиной моей жены?
— Да, а теперь я графиня Льюмен и фрейлина королевы-матери.
— В самом деле? — Лукас обернулся к Беллоне и радостно указал на новую знакомую. — В таком случае, может быть твоя подруга поможет нам в нашем сложном положении? Уверен, занимая такую должность при дворе…
— Думаю, не стоит утруждать графиню… — Беллоне хотелось увести подальше наивного супруга и там яростно втолковать, что это за дамочка. Как же, поможет она!
— Сложное положение? — Матильда волнующе взмахнула ресницами. — О чём вы? В самом деле, если я могу помочь…
— Честное слово, просто мелочь, про которую и говорить не стоит… — принцесса попыталась сделать вид, что уходит, но Лукас не заметил этого, а потому и ей пришлось остаться.
— Видите ли, графиня, произошло досадное недоразумение и принцессе не досталось покоев. Я в полной растерянности, так как никто здесь ничего не может сделать, как будто мы не во дворце, где всё должно быть серьёзно и точно, а на рыночной площади, где пытаются обокрасть и обмануть, — принц покосился на мажордома, который в очередной раз развёл руками. Беллона готова была провалиться на месте. Она ещё могла показать характер олтернцам и проигнорировать их попытки унизить её, но выглядеть никчёмной и лишней при своей землячке, которую много лет только и знала, что молча терпела и еле сдерживалась, чтобы не поссориться с ней из-за излишней надменности той! Это было чересчур.
— Вот как? — лицо графини приняло ледяное выражение, и она обратилась к мажордому: — Что, действительно ничего нельзя сделать?
— Совершенно точно. Вернее быть не может. Все апартаменты заняты до упора!
— Что ж, в таком случае… — Матильда подставила свою ладонь Беллоне. — Её высочество остановится в моих.
Наследница Гейтс ин Лива была шокирована до глубины души. Она не знала, что сказать, и слова словно выпали из головы. Однако, вспомнив о манерах и приличиях, Беллона приняла предложенную руку.
— Вы спасаете меня, графиня, однако, со мной две девушки…
— Ничего, места хватит всем. Мои покои довольно просторные. — Матильда ответила снисходительной улыбкой на благодарный взгляд Лукаса — Прошу прощения, ваше высочество, но в таком случае, нам в разные стороны. Я забираю вашу супругу. Если вдруг соскучитесь — каждый скажет вам, как найти двери графини Льюмен.
Беллона безропотно пошла за бывшей фрейлиной, всё ещё ничего не понимая. Всё нутро поднималось против этого, будто она добровольно направлялась в пасть какого-то дракона, однако что-то вроде интуиции, подсказывало, что страхи напрасны и можно чувствовать себя спокойно.
Дождавшись, когда они достигнут конечной точки и, оставшись за закрытыми дверями шикарных комнат графини, принцесса собиралась с мыслями, чтобы засыпать ту вопросами. А пока её мысли метались, как дикие белки, Матильда проводила ей экскурсию по апартаментам.
— …за этой дверью ванная комната, надеюсь, не слишком простая для королевской особы…
— Мне подойдёт любая, спасибо. — Беллоне хотелось, чтобы её спасительница замолчала и дала заговорить ей, но этого пока не происходило.
— …вон там, за ширмой, дверь в комнату служанок, вы можете отправить туда свою, а ваша фрейлина, прошу прощения, будет спать в вашей комнате, так как больше, собственно, негде…
— Ничего, я уже не единожды делила покои с другими девушками, поэтому меня это ничуть не смутит. — Матильда, наконец, замолчала и Беллона поймала момент: — Графиня, прошу вас, давайте снимем маски и поговорим прямо! Мы никогда друг друга не любили, и у вас нет причин помогать мне просто так, если только за этим не последует что-то более коварное и ужасное…
— О! Ваше высочество! — на лице девушки отразилось почти искреннее удивление. — Я, конечно, не ждала, что вы примите мою помощь с распростёртыми объятьями, но и не думала, что в вашем сердце столько злобы и воспоминаний о плохом.