Роза для брата (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (библиотека книг .TXT, .FB2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Роза для брата (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (библиотека книг .TXT, .FB2) 📗 краткое содержание
Рассказ-бонус к «Наложнице огня и льда». Один вечер из жизни собрата Бевана. Время действия — за семьдесят шесть лет до событий «Наложницы».
Роза для брата (СИ) читать онлайн бесплатно
Annotation
Рассказ-бонус к «Наложнице огня и льда».
Один вечер из жизни собрата Бевана. Время действия — за семьдесят шесть лет до событий «Наложницы».
Серина Гэлбрэйт
Серина Гэлбрэйт
Роза для брата
Плакат, большой, яркий, с цветочным орнаментом по краю, выделялся на фоне унылой серой стены, грязной, мокрой улицы, равнодушных, спешащих по своим делам людей. Мой взгляд сам собой зацепился за крупную, с виньетками надпись «Ежегодный весенний бал-маскарад».
— Весенний бал-маскарад, — прочитала я вслух и обернулась к Кадииму. — Что это?
— Один из местных аристократов ежегодно устраивает бал в первый месяц весны, — Кадиим едва удостоил вниманием разрисованную гиацинтами и масками афишу. — Приглашаются все желающие, вернее, одетые должным образом.
— Бал, — повторила я. — Это, должно быть, интересно.
— Нисколько. По сути, там соберутся всё те же аристократы и, возможно, кое-кто из людей происхождения незнатного, но более чем состоятельных. Разврат и вседозволенность, прикрытые масками. Не самое подходящее место для добропорядочной девушки, — Кадиим взял меня под локоть и повёл прочь от плаката. — Нынче королевские дворы многих стран совершенно распустились и Афаллия не исключение. Впрочем, она никогда не отличалась особым благочестием.
— Ты ворчишь как старая матрона, — заметила я, бросив через плечо последний взгляд на плакат, выискивая дату проведения. — А я с удовольствием посетила бы настоящий бал. Наверное, там весело.
— Тебе нельзя появляться в таких местах.
— Мне ничего нельзя, а иногда так хочется хотя бы разочек, хотя бы одним глазком увидеть всё то, о чем я только читала.
— Это опасно, Веледа, — напомнил Кадиим.
— Что может случиться? Все в масках, и я под надежной защитой отца и твоим присмотром.
— На этом балу, по моим сведениям, ожидается почти четверть братства, а ты желаешь его посетить?
— А отец там будет?
— Нет.
Бал. Настоящий. С масками и костюмами. О-о, как же я хочу туда пойти! Хотя бы раз в моей бестолковой, скучной жизни повеселиться, потанцевать, как положено молодой незамужней девушке, не думая о последствиях, о том, что кто-то поймёт, кто я, чья я дочь. Да никто не догадается, уверена! Даже эти напыщенные собратья из ордена Тринадцати. Отец сделал всё, чтобы никто не смог найти меня ни обычными способами, ни магическими. Да и кто станет присматриваться к одной из множества гостий на маскараде?
Пристально следя за проезжающими мимо экипажами и верховыми, Кадиим перевёл меня через дорогу. Мы пошли по темному от недавнего дождя тротуару, вдоль витрин лавок и салонов, маневрируя среди прохожих. Солнце скупо выглядывало в редкие прорехи в плотных серых облаках, противный холодный ветерок норовил пробраться то под длинные юбки, то за поднятый воротник плаща.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — произнес Кадиим наконец.
— И о чем же?
— Ты хочешь пойти на бал.
— Хочу, — призналась я. — Бал завтра вечером, а у меня завтра как раз последний день.
Опять небытие. Опять время, исчезнувшее за гранями мира живых. Опять пустота, в которой я растворялась, превращаясь в собственную тень. Знаю, отец защищает меня, оберегает от тех, кто может причинить мне вред, попытаться использовать или убить, но порой мне казалось, я ненавижу папу за это убогое существование. За то, что лишил меня нормальной жизни, отрезал от мира живых.
— Ты хочешь потратить свой последний день на это великосветское болото?
— Почему бы и нет?
— Мы можем поехать в театр.
— Мы уже были в театре. И в оперетте. И на концерте симфонического оркестра, где я благополучно заснула. Всякий раз у нас одна и та же культурная программа. Мне надоело, Кадиим. Я девушка, в конце концов, я хочу веселиться, танцевать и кокетничать с симпатичными кавалерами. Меня утомляет общество зачарованной прислуги и, уж прости, иногда мне хочется перемолвиться словечком с кем-то ещё, кроме полуторатысячелетнего духа.
— Господин не позволит…
— А мы папе ничего не скажем, — я прижалась теснее к боку спутника, поймала настороженный взгляд карих глаз, сомнение, ясно читающееся на лице немного смуглом, обветренном, серьезном. — Пожа-алуйста! Всего на часок-другой, а к полуночи вернемся, и папа ничего не заподозрит. Он сам мне сказал, что будет завтра занят весь вечер и приедет только к двенадцати. Ты же меня любишь, да?
— Люблю и потому не хочу, чтобы ты рисковала и подвергалась опасности, находясь в непосредственной близости от членов братства. Если они узнают…
— Они не узнают. Им даже в голову подобное не придет. Ты же их всех знаешь, просто покажешь сразу тех, к кому приближаться не надо, и я буду держаться подальше. Я не собираюсь прыгать у них перед носом, размахивать руками и кричать: «Вот она я!» Большой зал, куча гостей. Возможно, я даже не столкнусь ни разу ни с одним из них.
— Риск слишком велик и если господин узнает…
— Пожа-а-алуйста!
— Веледа.
— Я уже много лет Веледа. И если вдруг папа и узнает, то что он сделает? Накажет меня?
Мой отец? Глупости какие! Папа слишком любит меня, чтобы наказывать за мелкие провинности. Поворчит немного, выговаривая за легкомыслие, но потом всё равно простит.
— Он накажет меня, — возразил Кадиим.
— Как? Ударит бессмертного и по большей части бестелесного духа? Заточит обратно в кольцо? — я передёрнула беззаботно плечами. — Другого хранителя и стража для меня он всё равно не найдет. Тем более такого заботливого, надежного, любящего и доброго. В случае чего я всё ему объясню и возьму вину на себя. Скажу, что я тебя заставила.
Кадиим покачал осуждающе черноволосой головой.
— Ты вьёшь из меня веревки.
— Вовсе нет. Ну, быть может, совсем чуть-чуть. Значит, я могу пойти на бал?
— Я должен обдумать твою безрассудную затею.
— А я начну выбирать платье.
— Я ещё не дал своего согласия.
— А я на всякий случай. У меня столько нарядов и совсем некуда в них ходить, не говоря уже, что они успевают выйти из моды.
Впрочем, когда собираешься на маскарад, устаревший фасон значения совершенно не имеет.
Я улыбнулась мечтательно, перебирая мысленно свой гардероб.
Я поеду на бал.
* * *
Я поеду на бал.
Я заснула с этой фразой, волнующей, радостной, полной ожидания неизвестного ещё чуда. Проснулась с нею же. Повторяла мысленно весь день и иногда, когда рядом никого не было, шепотом вслух. Навестивший меня с утра отец удивлялся счастливой моей улыбке, блеску в светлых зеленых глазах, румянцу на нежных щечках, но я отвечала просто — весна. Хотя за окнами небольшого дома, который отец снимал для меня, по-прежнему грязь и лужи, хмурое небо и голые ветви деревьев, безликие прохожие в темных одеждах и заляпанные бурыми пятнами экипажи.
Платье, сочетание тканей пастельных оттенков, льдисто-голубой и бежевой с рисунком из переплетающихся цветочных стеблей и бабочек. Пышная юбка на кринолине, с непривычки кажущаяся непомерно объёмной. Тугой корсет, выгодно подчеркивающий мою небольшую грудь. Отороченные кружевом рукава до локтей я приспустила, обнажая полностью плечи, а перчатки выбрала обычные белые. Горничная уложила мои длинные золотистые волосы в элегантную прическу с кокетливо спускающимся на плечико локоном. Из украшений золотые серьги, цепочка с кулоном в виде розы — папин подарок — и кольцо с непроницаемо-чёрным камнем. Кадиим сам завязал голубые ленты серебристой полумаски, помог мне надеть тяжелый, подбитый мехом плащ. В очередной уже раз качнул головой, не одобряя моей затеи, и с поклоном растворился, втянулся синеватой дымкой в камень кольца.
И зря волнуется. Ничего со мной не случится.
Я поеду на бал. Нет, не так. Я еду на бал.