Скромница в ловушке - Крейвен Сара (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Удачная догадка. Остальное можете вылить, синьорина. Они тебе не идут, и, думаю, Сильвия об этом знала.
— Но виновата не только Сильвия! — горько бросила Элли и продолжила: — И ее родители тоже, и Эрнесто, по-своему… Но даже он не заслуживает такого позора!
Анджело пожал плечами:
— Рано или поздно это все равно случилось бы, но не я был бы тому причиной.
Отойдя от окна, он направился к ней, и в этот раз Элли отступила назад и предостерегающе посмотрела ему в глаза. Он остановился, и его брови надменно взлетели.
— Кажется, я должен напомнить: мы — страстная влюбленная пара. Настолько страстная, что забыли обо всем, лишь бы побыть вместе.
— Кто вообще в это поверит? — пробормотала Элли.
— Никто, если каждый раз, когда я подхожу к тебе, ты будешь отскакивать в сторону, — пояснил Анджело. — И все — если ты будешь улыбаться, стоя рядом со мной и держа меня за руку, пока будут объявлять о нашей помолвке. А главное, князь Дамиано в это поверит.
— Неужели это так важно? Если в «Европейском кредитном банке» тебе откажут, существуют и другие банки, — возразила она.
— В мире бизнеса отказ Чезаре Дамиано будет принят весьма серьезно. Эта черная метка отразится не столько на мне, сколько на «Галантане». А я не могу позволить, чтобы это случилось. — Он помолчал и резко добавил: — Шутка, которую с нами сыграла Сильвия, — как камень, брошенный в воду. По воде уже пошли круги. Я обнаружил это за завтраком, когда поймал на себе сладострастный взгляд синьоры Барзадо. Она не могла дождаться, когда уедет отсюда и поведает всему Риму о том, как нас застали на месте преступления.
— Твоя бабушка тоже так считает. — Элли потупилась.
— Хорошо. Значит, мы должны предоставить другую историю этой леди, менее интересную, но со счастливым концом, — язвительно добавил Анджело.
— И как долго мы должны показывать это представление?
— Пока это необходимо. — Он пожал плечами. — Поверь мне, ты не единственная, кто страдает.
Дверь позади Элли распахнулась, и вошла княгиня, немного натянуто улыбаясь.
— Прошу меня извинить. Я жду гостя. Муж Сильвии, Эрнесто, сможет присоединиться к нам. Такая радость! — Не замечая вздоха Элли, она остановилась, играя браслетами на руке, переводя взгляд с одного каменного лица на другое. — Уверена, вы уже обо всем между собой договорились.
«Но ничего не было…» — Эти слова все крутились в голове Элли, но так и не вырвались наружу. Она слишком устала, чтобы думать. Молча она смотрела, как Анджело Манзини поклонился, поцеловал руку хозяйки и вышел.
Княгиня подошла к Элли, внимательно рассматривая ее:
— Ты выглядишь немного усталой, дорогая моя девочка. Если ты поднимешься к себе, моя горничная принесет тебе великолепное маскирующее средство, которое я недавно открыла, и научит тебя им пользоваться. На объявлении вашей помолвки ты должна сверкать!
Элли с тоской поглядела на нее:
— Крестная, я…
Лукреция Дамиано поцеловала ее в щеку:
— Не волнуйся, маленькая моя, все будет хорошо. Вот увидишь.
«Консолата оказалась умным и умелым визажистом», — призналась себе Элли. Лицо, смотрящее на нее из зеркала, больше не было бледным и замученным. Ресницы были подкрашены тушью, а губы подчеркивал коралловый блеск.
— Но синьорина не должна тут же бежать в столовую, — сообщила Консолата. — Князь вернулся и хотел бы сначала поговорить с вами в саду.
Элли действительно нашла князя в саду посреди его любимых роз. Высокий седовласый мужчина в очках в золотой оправе медленно прогуливался по посыпанным гравием дорожкам, выглядывая на кустах малейшие признаки паразитов или болезней.
Когда Элли подошла к нему, он отвлекся от осмотра великолепных цветов, настолько темных, что они казались почти черными.
— Тоскана, — задумчиво произнес он, — такая же красивая, как и шестьсот лет назад. Она дает чувство стабильности и правильности происходящего. Ты согласна, Елена?
— Да, ваша светлость.
Он серьезно на нее посмотрел:
— Дитя мое, твоя крестная сказала, вы с графом Манзини хотите пожениться.
— Мы… мы согласились обручиться, — тихо произнесла Элли.
Князь скривил губы:
— Помолвка — серьезное обещание. В вашем случае оно сделано… с опозданием, как мне сказала моя жена. — Он вздохнул. — И хотя я осуждаю современный вид ухаживания, должен вас благословить. Я говорил с графом Манзини, и он обещал мне, что до церемонии не случится ничего непристойного. Тем не менее молодая кровь горяча, и мы с княгиней решили — пока ты переедешь в наш дом в Риме. Это снизит соблазн и разгонит ненужные слухи. — Князь слабо улыбнулся. — Я хотел бы быть твоим посаженым отцом, мое дорогое дитя.
— Но зачем так торопиться?
Ответом ей был строгий взгляд.
— Я верю, это излишне. Но и смысла в отсрочке тоже не вижу. — Князь поднял глаза и посмотрел куда-то за ее плечо. — Думаю, твой избранник убедит тебя.
Элли нерешительно обернулась — к ним не спеша направлялся Анджело Манзини.
Князь Дамиано погладил ее по плечу:
— Оставляю вас вдвоем. Но сначала — это! — С ближайшего куста он срезал розу на длинном стебле. — Цветок влюбленных, — сказал князь и протянул ей розу. Поклонившись, он направился к дому.
Почти в отчаянии она смотрела, как уходит князь, а затем повернулась к Анджело.
— Кажется, ты раздражена, моя красавица? — спокойно произнес он, подойдя к ней.
— Да, я раздражена, — дрожащим голосом ответила Элли. — Помолвка — ужасная идея, но они уже планируют и нашу свадьбу. Что происходит? — Она набрала в легкие побольше воздуха и гневно добавила: — И я не твоя, и вовсе не красавица!
— Не тогда, когда смотришь на меня. И то, как ты одеваешься, едва ли тебя красит. — Он замолчал. — Но у тебя есть все шансы стать ею — это я обнаружил прошлой ночью, когда одежды на тебе не было вовсе.
На мгновение Элли потеряла дар речи.
— Как… как ты смеешь?! — заикаясь, произнесла она.
Он пожал плечами:
— Это ты включила свет. А я не слепец.
— Нет, и ты очень хорошо говоришь. Поэтому отправляйся в дом и скажи, что я отказалась от свадьбы.
— Но это глупо, — ответил он, даже не двинувшись. — Особенно когда у нас одобрение князя вдобавок к нашим прочим доброжелателям.
— Что ты имеешь в виду? — сипло спросила Элли.
— Ну же, синьорина, не будьте столь наивной. Или глупой. Ты же понимаешь — Сильвия не единственный заговорщик в Ларгоссе.
— А я говорю тебе: не понимаю ни капли из того, что ты говоришь! Так ты сделаешь, как я прошу?
— Нет. Потому что это ничего не решит. Станет только хуже. Я уже объяснил, зачем мне нужно расположение князя. Думаю, ты любишь свою крестную. Ты правда хочешь, чтобы тебя выгнали из ее дома? А это так и будет. Более того, — хмуро добавил он, — хочется ли тебе быть моей отвергнутой любовницей? Такой славы ты хочешь? Или хочешь, чтобы твоя кузина отпраздновала свою мерзкую победу и посмеялась над нами обоими? Я — нет.
— Но свадьба… — Элли произнесла это слово почти что с отвращением.
— Спасибо, — холодно ответил Анджело. — Как бы то ни было, я тоже не жажду связать себя супружескими узами. Но сейчас это всего лишь помолвка. — Он помолчал. — А помолвки разрываются. Это происходит каждый день. Нам надо будет лишь выбрать подходящий момент. — Его губы изогнулись. — И я сделаю так, будто это моя ошибка.
Элли вздохнула:
— Граф Манзини, ваши моральные принципы как у… бродячего кота.
— А у вас, синьорина, язык как у змеи. Давай согласимся — мы оба неидеальны. А пока что я предлагаю тебе это. — Он достал из кармана маленькую бархатную коробочку и открыл ее.
— Я… я не могу это носить!
— У тебя аллергия на драгоценные камни?
Было бы очень по-детски и грубо сказать: «Нет, только на тебя», — и Элли воздержалась от такого ответа.
— Я просто не могу принять такой дорогой подарок, — сказала она и нахмурилась. — Как так получилось, что ты привез сюда такую дорогую вещь?