Одна Особенная Ночь (СИ) - Цеханович Василина (читать книги без сокращений .TXT) 📗
- Лисенок, - страх, который внезапно отразился в глазах Беккета, удивил. Он опять приоткрыл для меня свою душу, показал настоящие чувства, вот только злость вместе с обидой уже разгорелись в душе яростным пламенем. - Ты нужна мне. Действительно нужна. Я...
Договорить Беккету не дали. Вздрогнула, когда за дверью послышалась ругать, а затем она распахнулась от удара, являя собственной персоной Альфуса Рота в окружении пяти боевых магов вместе с Сэмом. Брат, заметив заплаканную меня, нахмурился и тут же покосился на первого мага королевства, который наоборот явно был доволен увиденным. Похоже Альфус Рот догадался о сути состоявшегося недавно разговора и об его исходе. Выгодном для себя исходе.
- По какому праву вы вламываетесь в мой кабинет? - Беккет первым ринулся в словесную атаку и при этом встал передо мной, закрывая своим телом, как тогда в битве в ночь новозимья.
- Лорд Оверой, - со злой усмешкой произнес Альфус Рот. - Вы арестованы по обвинению в покушении на короля.
- Доказательства? - ледяным тоном поинтересовался любимый, а мое сердце сжалось, предчувствуя беду.
- Ваши часы - фамильный артефакт нашли рядом с покоями Его Величества. А теперь лучше сдайтесь, иначе я с удовольствием сломаю Ваши попытки к сопротивлению вместе с парочкой костей.
- Что здесь происходит? - неожиданно в кабинет зашла холодно-уравновешенная леди Оверой, и следом за ней проник мой отец.
- Три дня назад на нашего короля было совершено покушение, - все же снизошел до ответа Альфус Рот при этом глядя на меня, как будто именно мне предназначались его слова. - Есть свидетели, видевшие Вашего сына, а также оставленный им в кабинете Его Величества фамильный артефакт. Прошу прощения за неудобство, леди Оверой, но нам пора возвращаться. Тюрьма вновь ждет Вашего сына.
Я думала, Беккет станет отпираться, возможно попытается скрыться, но нет. Он со всем присущим ему достоинством позволил надеть на себя кандалы и под надзором конвоя покинул помещение. Сэм остался и его полный негодования взгляд стал подобен кинжалу в сердце. Брат никак не отреагировал на арест того, кого так долго считал своим другом.
- Лисандра, надеюсь после ты объяснишь свое присутствие здесь! - Сэм впервые повысил на меня голос. - А сейчас я переправлю вас с отцом домой.
Посмотрела на законника, появившегося в дверях после того как Беккета увели, но тот на невысказанный вопрос папы заявил:
- Помолвка не действительна, лорд Майтон. Чернила с бумаги исчезли, а значит, какое-то из условий расторжения было выполнено.
И поклонившись, служитель оставил нас.
- Дочка, нам пора, - папа выглядел расстроенным. Они переглянулись с леди Оверой, но не сказали друг другу ни слова. Женщина выглядела бледной, поэтому я взяла на себя смелость позвать служанку и попросила ее позаботиться о своей хозяйке.
- Пойдем домой, Лисандра, - тихо произнес отец. - Все кончено, а нам с тобой наверно надо поговорить.
- Наверно, - это были мои последние слова, сказанные на пороге дома Овероев.
Глава 42
Когда оказались дома, Сэм с папой тут же закрылись в кабинете, а я поднялась в свою комнату. Меня не покидал страх за любимого. Ни на секунду не поверила, что Беккет совершил покушение на короля. Это же глупо! Он далеко от столицы, к тому же магии у него нет. Еще не отпускала мысль на счет часов. Только сейчас вспомнила о словах Беккета, когда он застал меня держащей их в руках: "Лисица, это фамильный артефакт. Чужим он причиняет вред!". Какая же я... Ведь уже тогда стоило подумать о том, что со мной ничего в итоге не случилось. Часы с драконом дали мне возможность рассмотреть себя. Для них я была своей. Гадство! А ведь сдала когда-то артефакторику на "отлично". Фамильные артефакты не причиняют вреда членам семьи или тем, кто связан узами с их обладателем. Что же теперь делать? Как помочь любимому? Я не допущу, чтобы Беккета снова отправили в тюрьму, а еще хуже казнили. От последней мысли на глазах появились слезы. Если я и была зла на Беккета за сокрытие нашей договорной помолвки, то теперь это казалось неважным. Все потеряло смысл: ссоры, недопонимания, обиды. Я не смогу без него. Просто не смогу. Может обратиться к королю? Примет ли он меня? Три дня назад было покушение, какого сейчас самочувствие Атиура Вайфа? Дважды гадство!
Не выдержала и начала ходить по комнате. Как же быть? Хуже всего, через неделю нужно отправляться на двухмесячную практику в Замок Мрака. Учитывая то, что после получения диплома я, Тод и Триша планировали остаться там на службе, Риммус Лае сразу же определил нас на место будущей работы. Это разумно. Мы с подругой могли все посмотреть заранее и в случае чего имели возможность изменить решение, в отличие от Мелански. Друг-то жаждал поскорее доказать себе и остальным, чего стоит на самом деле. Ладно. Практика сейчас не главное. Надеюсь, Сэм и отец скоро закончат разговор. Мне нужно попасть во дворец, а потом вернуться в академию. Может попросить помощи у Риммуса Лае? Он ведь на хорошем счету у короля и к тому же явно уважает Беккета. Сомневалась ли я в причастности любимого? - Нет. Для меня все было просто: если верить, то верить до конца, не взирая на факты и домыслы. Любимые - это прежде всего стена, поддержка и уверенность. Вот выпустят Беккета, вернусь с практики и мы снова поговорим.
Мой мысленный монолог прервала открывшаяся без предупредительного стука дверь. Сэм стремительно вошел в мою комнату и, судя по хмурому лицу брата, он был зол.
- Рассказывай, - начал Сэм без предисловий, стремительно подходя ко мне и хватая за руку выше локтя.
- Что именно? - ледяным тоном спросила я, готовясь защищаться. Никогда прежде не видела Сэма таким разъяренным. Сегодня он впервые не только повысил на меня голос, но и вел себя так. Не будь я боевым магом, непременно бы испугалась. Спасали лишь выработанные в академии навыки, готовность в любой момент собраться и не теряться перед лицом опасности. Сейчас Сэм и был именно такой опасностью.
- Правду, - процедил брат, впиваясь в меня взглядом. - По словам отца, брачный договор между тобой и Беккетом аннулировался двумя способами: если кто-то из вас взаимно полюбит другого или же ты потеряешь девственность. Так с кем у тебя любовь, Лисандра?
- Любовь? - чуть насмешливо выгнула бровь, поражая даже саму себя неожиданным хладнокровием.
- Да любовь, потому что девственность ты могла потерять только с Беккетом, а вы оба друг друга терпеть не можете. К тому же неумелым девицам он всегда предпочитал опытных шлюх.
- Почему только с ним? - пораженно спросила я, начисто игнорируя слова о любви и неприятное напоминание о походах лорда Овероя к представительницам древней профессии.
- На тебе стояла особая магическая защита. Даже если бы ты сильно захотела, то не смогла бы ни с кем переспать кроме него, - неохотно пояснил Сэм. - Отец сказал, мама постаралась. Не знаю каким образом ей удалось так зачаровать договор. Здесь нужна очень древняя магия, а она ею не владела.
У меня внутри все похолодело от внезапной догадки. Конечно многое оставалось неясным, но теперь кажется поняла. Мама хотела защитить меня всеми возможными способами от брака... От брака с кем? И как ей удалось призвать древнюю магию? Где она ее взяла? Только если... О, нет! Быть того не может...
- Ты слушаешь меня? - Сэм больно сжал мою руку и не удержавшись в ответ надавила ему на пальцы так, что он тут же их отпустил, извергая ругательства, а я проворно отскочила в сторону.
- Зачем тебе знать? Это моя жизнь!
- Идиотка! Ты хоть понимаешь... Постой, - Сэм пристально посмотрел на меня и его глаза сверкнули гневом. - Ведь нет у тебя никого, я бы знал. Ты переспала с ним? Запрыгнула к Беккету в постель? А ну отвечай, живо!
- И не подумаю! Тебя это не касается!
- Еще как касается! Лорд Альфус Рот уже получил королевское благословение на брак с тобой.
- Но ведь я была помолвлена! По крайне мере была, - привела разумный довод, а мысленно начала прикидывать, как выбраться из дома и долго ли еще Сэм будет изображать из себя оскорбленного до глубины души брата.