Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Командировка в сказку - Харрис Линн Рэй (читать книги без TXT) 📗

Командировка в сказку - Харрис Линн Рэй (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Командировка в сказку - Харрис Линн Рэй (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что? Ты с ума сошел?

Нико схватил ее за руку и потащил к стене напро­тив. Вялые попытки Лили вырваться ни к чему не привели. Он подошел к двери, и на какую-то долю секунды она подумала, что дверь ведет в спальню, где его ждет принцесса. Вот Нико открывает дверь, а там, на шелковых простынях, возлежит принцесса Монтеверде Антонелла Романелли, сероглазая красавица с длинными темными волосами. Она слегка хмурится из-за того, что ее жених слишком много времени тра­тит на то, чтобы приструнить мать своего внебрачно­го ребенка...

Однако Нико резко остановился, встал у нее за спиной, одной рукой крепко обхватил за талию и по­вернул ее лицом к себе.

— Скажи, ты притворяешься или правда ничего не понимаешь?

— Ничего не понимаю! Ты о чем? — выдохнула Лили.

Что-то вспыхнуло в его глазах, и он едва заметно сжал зубы. Но голос оставался ровным.

— Послушай, Лилиана. Я нарушил давнюю дого­воренность между моей страной и Монтеверде. Не говоря уж о том, что поставил отца и всех наших со­юзников в неудобное положение. Все ради того, что­бы я мог сделать то, что требует от меня ситуация.

— Я не... не понимаю, — прошептала она, всма­триваясь в его лицо. Сердце ее готово было вырвать­ся из груди.

— Все ты понимаешь, — ответил Нико и опустил голову так, что его губы почти касались уха Лили. — Ты, мисс Лили Морган, скоро станешь кронпринцес­сой, моей супругой и матерью не только нашего сына, но и, надеюсь, других наших детей.

Глава 3

Молодая женщина выглядела ошеломленной. Нико нахмурился. Не то чтобы это его особенно задело: он сам был не меньше потрясен произошед­шим. Но она родила от него ребенка. И лишь благо­даря случайности он узнал о том, что у него есть сын. Эмоции, переполнявшие его всякий раз, когда он прикасался к Лили, разумеется, связаны только с обидой на эту жизненную несправедливость, и боль­ше ни с чем. Ни о какой симпатии, не говоря уже о чувствах, и речи быть не может.

— Не могу поверить, что ты говоришь серьезно, — после долгого молчания наконец сумела выдавить изсебя Лили.

Она посмотрела на него с изумлением. Какими огромными были ее зеленые глаза! А волосы цвета платины и вовсе придавали Лили неземной облик. Наверняка, именно яркая и необычная внешность привлекла его в ней в первую очередь. Ну и то, что она понятия не имела о том, кто он такой. Ее отно­шение к нему было ему в новинку, так что это, несо­мненно, тоже сыграло свою роль в том, что его так сильно заинтересовала эта девушка. Лили вела себя с ним, как если бы он был самым обычным человеком, это ему было приятно и забавляло его.

— Я серьезен как никогда, Лилиана.

Он получил ответы на все свои вопросы незадол­го до того, как должен был отправиться на торже­ственный ужин. Его следователи сработали на ред­кость оперативно, и ему было сложно проигнорировать те улики и данные, которые им удалось собрать. Лили родила ребенка почти ровно через девять месяцев по­сле проведенной с ним ночи. Конечно, она могла сразу же найти себе другого любовника, но сходство ребенка с ним было слишком очевидным, чтобы не принимать его в расчет. Разумеется, официальную экспертизу по установлению отцовства провести все равно придется, но в данном случае это, похоже, была лишь чистая формальность.

Когда он думал о том, что пропустил целых семна­дцать месяцев жизни своего сына и что эта женщина лишила его возможности наблюдать, как он растет, ему хотелось хорошенько встряхнуть ее и потребовать объяснений. Как она могла так с ним поступить?

Согласно своему кодексу чести, он теперь обязан жениться на ней. Это его мужской долг. Все равно, нравится ли ему такая перспектива или нет, да и сама женщина тоже.

Лили развернулась, чтобы оказаться лицом к лицу с Нико.

— Но... я не принцесса. Я не знаю, что... как принцесса...

— Научишься, — резко ответил он.

Конечно, Лили далеко не идеальная для него не­веста, но ее многому можно научить. А характер у нее сильный, любое психологическое давление ей нипо­чем. Да и внешне она вполне привлекательна, а когда ей еще сделают прическу и приоденут, то и вовсе будет выглядеть элегантно, как настоящая принцесса. Спору нет, Антонелла красивее ее. Однако Лили необычайно обаятельна, и, главное, у нее естественная красота. Антонелла же никогда не вызывала в нем особых чувств. Он был готов жениться на ней, поскольку того требовали интересы государства, и совсем не пережи­вал из-за того, что свадьбу пришлось отменить.

Но Лили...

Нико быстрым шагом пересек зал и, подойдя к барной стойке, налил себе немного бренди. Ну и ноч­ка выдалась! Надо постараться взять себя в руки. А то с ним творится что-то неладное. Ему приходилось отчаянно бороться с желанием затащить Лили в кро­вать и не выпускать из объятий до самого утра.

Сумасшествие! Чистое безумие!

После смерти Гаэтано — а ведь прошло уже два месяца — он как-то позабыл о мужских потребно­стях, полностью посвятив себя работе. Требовалось в первую очередь подумать об интересах Монтебьянко и постараться стать достойным наследником престо­ла. Теперь можно только пожалеть о своей неосмо­трительности. Из-за долгого воздержания Лили Мор­ган представлялась ему куда более неотразимой, чем на самом деле.

— Уверена, что мы можем что-нибудь приду­мать, — тихо произнесла Лили. — Ты можешь посе­щать нас и...

— Посещать? — перебил ее Нико, не желая слы­шать, как она закончит свою мысль.

Он скинул с себя ленту и отбросил в сторону на ближайшее кресло, затем расстегнул пуговицы пид­жака и распахнул его резким движением. Свежий воздух ему просто необходим! Хорошо, что он оста­вил дверь на террасу открытой. Эта ночь вывела его из душевного равновесия.

— А почему нет? — с искренним удивлением от­кликнулась Лили.

— Считай, тебе повезло, что сейчас не Средние века! В любом случае ты получаешь от меня гораздо больше, чем заслуживаешь.

Если он думал, что своими словами смягчит Лили, то сильно ошибался! Но эта девушка действительно обходилась ему недешево. Пять миллионов даже не в счет! Несравнимо хуже аннулирование договора об экономическом сотрудничестве с соседним королев­ством, ну и, конечно, утрата доверия людей к нему, чего он с таким трудом добивался после того, как был объявлен наследным принцем. А ведь из-за того, что он был незаконнорожденным и имел репутацию плей­боя, ему пришлось приложить вдвое больше усилий, чтобы добиться уважения к себе.

Теперь все его усилия пошли прахом. При этой мысли в нем снова стал закипать гнев.

— Больше, чем я заслуживаю? — переспросила Лили уже громким и уверенным голосом. — Да как ты смеешь такое говорить! Все эти два года я справ­лялась с проблемами в одиночку. Я вынесла гораздо больше, чем ты можешь себе представить, живя в своей башне из слоновой кости. Заботилась о ребен­ке и...

— Замолчи! — Он не собирался выслушивать ее обвинения. Если кто из них и виноват, то лишь она, когда приняла решение оставить его в неведении о рождении сына. Ей еще придется заплатить за свою неразумность. Злость так и кипела в нем. Одно не­осторожное слово, и он мог сорваться. — Подумай, в какое положение ты меня поставила, и веди себя по­добающе.

Лили открыла было рот, чтобы ответить, но Нико со стуком поставил бокал на стол и решительно на­правился к ней и, только когда увидел, как она судо­рожно метнулась к стене, а ее глаза распахнулись, сба­вил шаг. Раньше с ним такого никогда не было: он почти потерял над собой контроль! Слишком сильные эмоции захлестывали его, да к тому же в нем боролись два противоречивых желания: защитить Лили от всех житейских невзгод и отомстить ей.

Нико схватил трубку и нажал кнопку вызова слу­жанки. Когда он покосился на Лили, та стояла, скре­стив руки на груди, словно пытаясь оградить себя от него. Или чтобы согреться? Ночью ведь сильно по­холодало. Внимательный взгляд на Лили подтвердил его догадку. Из-за холода волоски на ее руках стояли дыбом, а через кофту виднелись торчащие соски.

Перейти на страницу:

Харрис Линн Рэй читать все книги автора по порядку

Харрис Линн Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Командировка в сказку отзывы

Отзывы читателей о книге Командировка в сказку, автор: Харрис Линн Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*