Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Несчастный Джереми! – засмеялась Сара.

– Какой он, к черту, несчастный! – Ник мгновенно вышел из себя. – В тот раз, когда он поцеловал тебя, я едва не швырнул его в ручей.

– Ты потрясающе буйный для банкира, Ник! – рассмеялась Сара.

– Значит, мы прекрасно подходим друг другу! – заметил он. – Ты и сама не образчик кротости. Я не слеп к твоим недостаткам.

Она лукаво смотрела на Ника.

– Недостатки?! Я – само совершенство!

– Вот как? В таком случае придется сказать, что, во-первых, ты – ужасная кокетка.

– Я?!

– Да, да, ты, моя милая! Знаешь, в тихом омуте черти водятся! Я много раз наблюдал, как ты строила глазки, – меня не проведешь! Ты смотришь на мужчин так, что у них температура подскакивает.

Сара насторожилась. Неужели Ник опять за свое? Перехватив ее взгляд, он сухо усмехнулся.

– Нет, я не берусь за старое. Верю, ты никогда не шла дальше кокетства, но подобных улыбочек другим мужчинам не потерплю. Предупреждаю! Я на собственной шкуре узнал, как действует такая улыбка!

– Если ты завершил классификацию моих недостатков, я могу приступить к твоим, – сладко проговорила Сара, улыбаясь той самой улыбкой, которую он только что осуждал. Рука Ника взметнулась над столом, схватила Сарину кисть; поднеся ее к губам, он жадно припал к розовой ладони. Сара прерывисто вздохнула, увидев нетерпение на его лице.

– Поскорее выходи за меня! – пробормотал он.

Дверь растворилась с нарочитой неторопливостью, и, театрально покашливая, вошла Джудит. Ник выпустил руку Сары и, откинувшись на спинку стула, послал сестре дразняще-ироничную улыбку.

– Громкий кашель очень кстати, хотя мы не занимаемся ничем предосудительным.

– Естественно, сосиска и тосты – не самая подходящая для этого еда! – отпарировала Джудит без тени смущения. Чмокнув брата в щеку, она обошла стол, чтобы поцеловать Сару. – Тилли бубнила о неприличной страсти за завтраком.

Ник исподтишка усмехнулся Саре.

– Я не виноват! – хитровато произнес он. – Тилли подсмотрела, как Сара, спустившись к завтраку, поцеловала меня. Только и всего!

Джудит безмятежно улыбнулась ему.

– Тилли ведь понадобится тебе после свадьбы? Сара не захочет бросить работу ради домашних хлопот.

Ник мрачно смотрел на сестру.

– Читаю твои мысли, как нудную книгу. И прекрасно знаю, чем вызвана твоя неожиданная забота о моем семейном благополучии. Ты завлекла сюда Сару в надежде оженить меня и заодно отделаться от Тилли.

Джудит с невинным видом округлила глаза.

– Ты о чем? Неужели я не имею права заказать пейзаж и не ждать упреков со всех сторон?

– Как ты узнала про Сару? – требовательно спросил Ник.

– Ты, верно, был ищейкой в одном из прежних рождений, – жалобно произнесла Джудит.

– Выкладывай!

Она строго посмотрела на брата.

– Ты выдал себя с головой в зоопарке. Увидев, как ты смотришь на Сару, я без труда все вычислила.

Он вспыхнул.

– Это не объясняет того, как ты нашла ее.

Сара надкусила тост, поглядывая на Джудит. Смотря невинными глазами в лицо брату, Джудит невозмутимо солгала:

– Увидела на фотографии в газете.

– Ясно, – отозвался Ник, удовлетворившись ответом. Он грозно взглянул на сестру. – В будущем занимайся собственными делами!

Джудит весело улыбнулась Нику.

– Извини, если совершила ошибку, пригласив Сару. Думала доставить тебе радость.

Ник покраснел еще сильней.

– Какой черт изобрел семью? – вопрошающе произнес он, воздев глаза к потолку.

– У меня сложилось впечатление, что ты не прочь увеличить мир еще на одно семейство, – поджав губы, заметила Джудит. – По-моему, не следует тянуть с этим.

Ник опустил глаза.

– Тебе больше нечем заняться? Хлопотала бы лучше над кем-нибудь из своих отпрысков-сорванцов.

– Прелестно! – сказала Джудит, переводя взгляд на Сару. – Почему бы тебе после завтрака не покатать Сару по окрестностям? А я хотя бы час почувствовала себя хозяйкой в собственном доме.

Ник нетерпеливо взглянул на Сару.

– Поедем, дорогая?

Доев тост и выпив кофе, она поднялась из-за стола.

– Я готова!

Навстречу им по холлу шла Тилли, приволакивая ногу.

– Эндрю бросил мопед у мусорного бака. Грохот как от бетономешалки!

– Скажи об этом Джудит! – обрадовано ответил Ник. – Я везу Сару на прогулку. Этот дом почище Пикадилли!

Сара рассмеялась, когда они отъехали от дома, и Ник взглянул на нее, недоуменно приподняв брови.

– Что смешного на сей раз?

– Жизнь, – задумчиво ответила Сара. – Я видела тебя в разных ситуациях, Ник. Дома, в банке, в окружении красивых женщин, за которыми ты волочился... До приезда сюда я знала тебя одним, а здесь ты совершенно другой. Разве я могла себе представить, что увижу, как кто-нибудь тиранит тебя, вроде Тилли?

– Мы все состоим из противоречий, – пожал он плечами.

Сара вздохнула.

– Но я едва знаю тебя, согласен? О, Ник! Не сошли ли мы с ума? Собираемся пожениться, а ничего друг о друге не знаем!

– Вполне достаточно. Мне кажется, я узнал все о тебе в тот первый вечер. Я не мог определить своих чувств в те минуты, но, понаблюдав за тобой некоторое время перед тем, как напроситься на знакомство, уже не мог отвести от тебя глаз. – Он с улыбкой посмотрел на ее ярко-рыжие волосы, потом на подвижное лицо. – Ты, как солнечный свет, сияешь, искришься. А когда улыбаешься, у меня такое чувство, будто я только что выпил шампанского. Я сходил с ума при мысли, что ты так же улыбаешься и другим мужчинам.

– Не могу сказать, что я в восторге от того, что у тебя было с другими женщинами, – призналась Сара с кислым выражением лица, выдав свою ревность.

Глаза Ника расширились, в них мелькнула улыбка.

– Вот как? – тихо произнес он, не сводя с нее взгляда.

Сара заносчиво вздернула подбородок и промолчала.

– Я сомневался, волнует ли это тебя.

– И что ты на это скажешь?

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Других теперь не будет. И давно не было той поры, как я понял, что люблю тебя. Понял, конечно, не сразу, но в тот вечер, когда ты пришла ко мне домой, я уже это твердо знал. Едва не обезумел, оставшись один в ту ночь. Уверен, что мог бы убить тогда Холлидея, попадись он мне под руку.

Сара как-то странно смотрела на Ника.

– Удивляюсь, что я была нужна тебе, – ты же верил в мою связь с Грэгом.

Ник поджал губы.

– Удивляешься? Я был противен самому себе. Пытался избегать тебя. Боролся с собой. Но стоило увидеть тебя на вечеринке у Аннабель, как все началось сначала. Мне было наплевать на окружающих. Думал об одном: только бы остаться наедине, тогда возьму все, что будет позволено.

Она досадливо поморщилась и покачала головой.

– Какая беспринципность!

– Слабость! – уточнил он. – Ты поставила меня на колени. – Не спуская с нее глаз, Ник сбавил скорость и свернул на придорожную стоянку в тени деревьев. Он повернулся к Саре, положил руку на сиденье. – И ты знала об этом, так?

В зеленых глазах прыгали бесенята. Сара улыбнулась и легко коснулась его щеки.

– Я знала, что ты влюбился в меня. Это было очевидно.

Улыбка исчезла с его лица.

– Да, – тихо произнес он. – После твоего прихода в банк я впервые понял, что натворил. Не будь я столь напорист в начале нашего знакомства, разве бы ты допустила, чтобы я считал тебя любовницей Холлидея! Верно? Сам выкопал себе могилу! Боже мой, я возненавидел себя! – На щеках проступили красные пятна, в глазах вспыхнуло осуждение. Ник себя не щадил. – Когда ты отказалась видеться, говорить со мной, мне оставалось лишь казнить себя. Я заслужил эти последние недели, дорогая, но прошел через все круги ада.

Сара видела это. Тень пережитой боли и сейчас стояла в его глазах. Ник похудел, лицо затвердело, скулы резко выделялись. Сара еще раз коснулась его щеки.

– Мы остановились, чтобы поговорить о загробной жизни? – спросила она, глядя Нику в глаза.

– Ты знаешь, зачем мы остановились! – сказал он, сжимая Сару в объятиях. – Иди сюда, заноза моя! – Он обхватил ладонями ее смеющееся лицо. – Давным-давно я дал себе слово стереть когда-нибудь поцелуем улыбку с твоих губ. Ты слишком часто смеялась надо мной!

Перейти на страницу:

Лэм Шарлотта читать все книги автора по порядку

Лэм Шарлотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовная лихорадка отзывы

Отзывы читателей о книге Любовная лихорадка, автор: Лэм Шарлотта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*