Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Не отпущу!.. - Уилкинсон Ли (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Не отпущу!.. - Уилкинсон Ли (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Не отпущу!.. - Уилкинсон Ли (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она подавила дрожь. Прошло несколько бесконечно долгих секунд, и, к ее смятению, Ричард проговорил:

— Что ж, хорошо.

Они вернулись в поток людей, еще обсуждавших события дня. Элизабет заметила, как две женщины отвлеклись от беседы и тайком взглянули на Куинна. Он не был классическим красавцем, но его мужественная внешность приковывала внимание женщин.

Туман на улице сгустился. Куинн вел их через площадку к своему серебристому «мерседесу», а вокруг хлопали дверцы и урчали оживающие моторы.

Он достал ключ и открыл машину. Элизабет не успела возразить, а он уже подсаживал ее на переднее сиденье, в то время как Ричард с явным неудовольствием уселся сзади, один.

— Вам удобно, мисс Кавендиш? — поинтересовался Куинн, усаживаясь за руль.

В бледном свете приборной панели его зеленые глаза встретили и удержали ее взгляд, и ей показалось, что и взгляд, и вопрос выражали насмешку, как будто спрашивающий отлично знал, до какой степени ей неудобно. Но в следующее мгновение впечатление развеялось, и осталась лишь обычная вежливость чужого человека.

— Да, спасибо, — невыразительно произнесла она.

Прощупывая туман лучами фар, как усиками, они присоединились к веренице машин, выезжающих из ворот на площадь Белхам-Плейс.

На улицах было оживленное движение. Пробираясь сквозь поток автомобилей, Куинн спросил:

— Чем вы занимаетесь, мисс Кавендиш? Или у вас нет необходимости зарабатывать на жизнь?

Ей стало неприятно и от самого вопроса, и от того, как он был задан. Она ответила не сразу.

— Я секретарь леди Бомонт.

— Вот как? Ну что ж, если вам в доме и ночлег предоставляется…

— Не предоставляется, — резко перебил его Ричард, едва скрывая раздражение. — Вы, кажется, хотели переговорить насчет бриллианта?

— Ах да, насчет бриллианта… — Куинн точно повторил его четкий, как резьба по стеклу, тон. — Для камня такого размера он возбудил немалый интерес.

— Я слыхал, что вы специально приехали ради этих торгов. — По-видимому, и Ричарду не все было ясно.

— Правда? — Куинн явно не собирался вдаваться в подробности. Ловко вклинившись между автобусом и такси, он непринужденно продолжал: — Если даже и так, я чуть было не опоздал: из-за непредвиденных технических неполадок посадку задержали, и мне пришлось поторопиться, чтобы успеть к началу торгов.

Жаль, что не опоздал, со вздохом подумала Элизабет.

— Странно, что вы не приняли участие по телефону, — кисло заметил Ричард.

Куинн ответил невозмутимо, не позволяя губам расплыться в улыбке:

— Ставки по телефону — слишком скучное занятие, вам не кажется? У меня азарт разыгрывается на месте, особенно когда идет оживленный торг.

— Признаться, я ожидал, что некоторые из предшествовавших лотов вызовут больший интерес…

Элизабет знала, что Куинн ничего не делает зря, и сейчас, прислушиваясь к его басистому голосу, она гадала, что на самом деле у него на уме.

Он явно тянул время, не торопясь начать наконец разговор о бриллианте.

С какой целью?

Когда они подъехали к Парк-Лейн, Куинн взглянул в зеркало на сидящего на заднем сиденье пассажира и спросил:

— «Линчбек», я угадал?

Не дожидаясь ответа, он въехал во двор и остановился у входа в тихий, привилегированный отель.

Элизабет не могла не восхититься легкостью, с какой Куинн узнал адрес Ричарда. Когда он подошел, чтобы открыть ей дверцу, она закусила губу.

Ричард вылез и раздраженно спросил:

— Может быть, нам договориться о встрече? Ну, по поводу «Ван Хэмела»… Когда и где вам было бы удобно?

— Мне удобно прямо сейчас, — невозмутимо отозвался Куинн. К явному неудовольствию Ричарда.

Однако, к ее удивлению, Ричард не стал возражать.

— В таком случае присоединяйтесь к нам в баре.

— У вас в номере будет лучше, — все так же спокойно заявил Куинн. — Без посторонних.

Вот оно в чем дело, с тревогой подумала Элизабет, ему зачем-то нужно увидеть апартаменты Ричарда. Элизабет с ужасом наблюдала, как Куинн без труда навязывает Ричарду свои условия.

Ричард не успел ответить, как швейцар приветливо произнес:

— Какое ненастье, — и распахнул тяжелую застекленную дверь.

Ричард отрывисто кивнул и, стиснув зубы, повел гостей через роскошное фойе к лифту.

Элизабет была довольно высокой — пять футов семь дюймов роста, — но, оказавшись между двумя мужчинами, чей рост превышал шесть футов, она вдруг почувствовала себя непривычно маленькой и хрупкой.

На последнем этаже они вышли из лифта, и Элизабет до самых апартаментов следила, чтобы Ричард находился между ней и Куинном.

Гостиная с фиолетовыми шторами и ковром, кожаным гарнитуром и эстампами на спортивные темы была красивой, удобной и явно в мужском вкусе.

Ричард помог Элизабет снять шубу, повесил ее во встроенный шкаф и направился к небольшому, но хорошо оснащенному бару.

— Что-нибудь выпьешь, дорогая?

Она чуть качнула головой.

— Спасибо, нет. Потом я выпью кофе.

Жестом пригласив непрошеного гостя присесть, Ричард взял в руки графин с виски.

— Дервилл?

— Я за рулем. Ограничусь кофе.

Ричард между тем явно нуждался в подкреплении. Он налил виски, не разбавляя, отхлебнул приличный глоток и направился на кухню. Куинн непринужденно обернулся к Элизабет.

— У вас не будет возражений, если я немного осмотрюсь? Когда-то я держал в Брентон-билдинг квартиру с обслуживанием, но потом отказался от нее…

Элизабет вздрогнула — ей пришлось побывать там. Ночь, которая должна была стать самой счастливой в ее жизни, обернулась кошмаром.

— Теперь вот думаю, не обзавестись ли уголком здесь, на случай приезда в Лондон, — продолжал Куинн, — чем без конца менять отели.

Он бесцеремонно обошел квартиру, без стеснения заглядывая то в небольшой кабинетик, то в просторную спальню и даже в ванную.

Элизабет охватила нервная дрожь. Зачем этот человек снова появился в ее жизни? И как раз тогда, когда она собиралась окончательно порвать с прошлым.

Ей почти удалось забыть его, убедить себя, что она к нему равнодушна. Но прошлое настигло ее. От одного взгляда Куинна у нее прерывалось дыхание и где-то внутри рождалось сладкое и томительное желание, которое Куинн всегда без малейших усилий пробуждал в ней.

Он взглянул в ее сторону, и их глаза встретились.

Элизабет испуганно отвела взгляд.

Куинн подошел и сел напротив нее, небрежно откинувшись и откровенно ее разглядывая.

— Похоже, вы здесь не живете, мисс Кавендиш?

Он что, забыл, что она невеста Ричарда?

— Почему вы так решили? — Она постаралась придать голосу небрежный, даже несколько шутливый тон.

— Нет признаков пребывания женщины. Кроме того, если бы вы тут жили, то наверняка готовили бы кофе.

— Да вы шовинист! — пошутила она.

— Нисколько.

— Но вы считаете, что место женщины — на кухне?

Он улыбнулся.

— Не знаю лучшего места для женщины.

Она густо покраснела.

— Итак, где вы все-таки живете, мисс Кавендиш?

Ей захотелось рявкнуть, что это не его дело, но рассудок подсказал, что подобная реакция может показаться неадекватной.

— Сейчас я живу в небольшом коттедже.

— В тихом переулочке? — Он как будто читал ее мысли.

— Да.

— В Вест-Энде?

Было ясно, что он не отстанет.

— Хоукс-Лейн, — сказала она, горячо надеясь, что он понятия не имеет, где это находится. — Извините, — холодно произнесла она, — пойду посмотрю, не надо ли помочь Ричарду.

Но тут появился хозяин дома. Он держал поднос, на котором стояли две чашки кофе.

Когда каждый получил свой кофе, Ричард с недовольным видом проглотил оставшееся в стакане виски и проговорил:

— Я надеялся лечь пораньше, так что не могли бы мы, не откладывая дела в долгий ящик, переговорить о бриллианте?

— Конечно, — с готовностью отозвался Куинн и снова замолчал.

Щеки Ричарда покрылись лихорадочным румянцем.

— Не будете ли вы так добры назначить цену? — еле скрывая раздражение, произнес он.

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не отпущу!.. отзывы

Отзывы читателей о книге Не отпущу!.., автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*