Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Угадай, о чем я думаю - Хок Гарриет (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗

Угадай, о чем я думаю - Хок Гарриет (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Угадай, о чем я думаю - Хок Гарриет (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Утром она проснулась усталая и разбитая. Ей казалось, что она не спала ни минуты. А хуже всего было то, что в голове сразу завертелись мысли о Пите.

Что он теперь будет делать? Будет ли хотя бы вспоминать о ней? Тоскует ли он без нее? Жалеет ли, что так жестоко с ней обошелся?

Бетси бросилась в ванную и встала под ледяной душ. Она должна немедленно взять себя в руки.

Холодная вода подействовала как шок. У Бетси перехватило дыхание. Хорошенько растеревшись, она почувствовала себя значительно лучше.

«Вообще-то, можно было бы сегодня сходить в парикмахерскую», — подумала Бетси и, улыбнувшись своему отражению в зеркале, начала прикидывать различные фасоны причесок. Она то собирала волосы на затылке и приподнимала их, то зачесывала свои кудри набок. Наконец она пришла к выводу, что стоит разок попробовать короткую стрижку и наконец разрешить проблему с завитками, постоянно падающими на лоб.

Бетси заметила, что настроение у нее значительно улучшилось. Она достала из ящика, где хранилось белье, обтягивающие трусики, натянула тонкие брюки из голубого шелка и надела через голову хлопчатобумажный пуловер собственной вязки. По выходным она всегда одевалась просто и удобно, по возможности избегая даже бюстгальтера.

На кухне ба как раз пила вторую чашку чаю. Она одобряюще улыбнулась Бетси, которая после секундного замешательства подбежала к бабушке и обняла ее, потом прислонилась щекой к плечу ба и крепко прижала ее к себе.

— Извини, пожалуйста, за то, что я вчера так глупо себя вела. Я совсем потеряла голову и не знала, что делать.

— Пустяки, детка. Я тебя понимаю. Но ты меня скоро совсем придушишь, — засмеялась миссис Фонтено, высвободилась из тисков внучки и аккуратно поправила вишневого цвета полотняное платье, сбившееся в объятиях Бетси.

— Ты хорошо провела вечер? — спросила Бетси, готовя себе растворимый кофе. — Я не слышала, когда ты приехала.

— Вечер прошел чудесно, — подтвердила бабушка. — Я ходила ужинать с Эдди Бернсом. Он был, как всегда, очарователен.

— Снова предлагал тебе выйти за него замуж? — с любопытством спросила Бетси.

— Я знакома с Эдди почти пятьдесят лет. И после смерти моего мужа он дважды в год делает мне предложение, — усмехнулась ба. — Я была бы страшно разочарована, если бы он прекратил это делать. Мне пришлось бы тогда смириться с наступающей старостью и поверить, что я теряю привлекательность.

— Не беспокойся, ба, ты выглядишь потрясающе, как всегда.

— Спасибо, детка, приятно слышать. — Пожилая дама грациозно потупила голову и шаловливо оттопырила мизинчик.

Обе женщины расхохотались, легко вернувшись к прежней доверительной манере общения. Вчерашнее недоразумение было забыто.

— Если у тебя не намечено чего-то особенного, детка, не отвезешь ли ты меня к моим дамам? Сегодня у нас бридж.

— Я хотела пойти в парикмахерскую, — ответила Бетси. — Но поскольку я не записана на определенное время, то сначала завезу тебя к твоим подругам. Во сколько тебе нужно быть там?

— Если мы отправимся около половины десятого, можно будет не спешить.

Внезапно разговор прервал телефонный звонок. Бетси вздрогнула, ее лицо мгновенно посерело. Стеклянными глазами уставилась она на зеленый настенный аппарат.

— Ну подойди же, — поторопила ее ба.

— Нет. Я не могу и не хочу. Скажи Питу, что меня нет дома. Пожалуйста, помоги мне, ба, — взмолилась Бетси и убежала из кухни в свою комнату.

Дрожа мелкой дрожью, она ждала, что расскажет ей бабушка. Волнение душило ее, но Бетси не хотела себе в этом признаваться. Через несколько минут она решилась спуститься вниз. Как ни в чем не бывало ба мыла посуду после завтрака.

— Ну? — нетерпеливо потребовала Бетси. — Что он сказал?

— Мне очень жаль, детка. Это был не он. Звонила некая Элен Латхэм. Она просит, чтобы ты ей перезвонила. — Бабушка утешающе положила руку на плечо внучки. — Не переживай, детка. Я знаю, какой это болезненный для тебя опыт, но ты справишься.

— Конечно, ба. — Бетси безуспешно попыталась придать своему голосу твердость. Ей это не удалось. Вся жизнерадостность мгновенно исчезла с ее лица, и, хотя она заставила себя улыбнуться, в печальных глазах таилась мучившая ее боль.

— Послушаем, что нового сообщит Элен. Это супруга приятеля Пита, с которым он неожиданно уехал.

— Я у себя в комнате, — объявила ба. — Если я тебе понадоблюсь, просто заходи. — И она вышла их кухни.

Набирая номер Элен, Бетси спрашивала себя, нет ли у жены Джорджа какой-то информации. Потом она нетерпеливо слушала длинные гудки и уже хотела положить трубку, но тут наконец Элен отозвалась.

— Алло?

— Доброе утро, Элен. — Бетси сразу узнала голос приятельницы. — Это Бетси. Ты только что мне звонила.

— Я хотела узнать, как у тебя дела. Мы ведь в некотором роде подруги по несчастью. Брошенные нашими мужчинами, которые без нас решают мировые проблемы. — Элен засмеялась.

— Оставь это, Элен, — сухо ответила Бетси. — Что касается меня, то мне безразлично, чем занимается Пит. — Прикусив губу, Бетси напряженно соображала, как продолжить разговор. Ей не хотелось обижать Элен. — Мне очень жаль, Элен, — нерешительно начала она. — Ты, конечно, огорчена, что Джордж снова оставил тебя одну. Почему, собственно, он не берет тебя с собой на эти дурацкие аукционы?

— Я его тоже об этом спрашивала. Он считает, что мне там будет скучно.

— Какая чушь, — возмутилась Бетси. — Сан-Антонио, например, чудесный город. Ты бы там отлично провела время. Там масса интересного. Есть на что посмотреть, к примеру, знаменитый форт Аламо или замечательная набережная с бесчисленными маленькими кафе. Ты не должна позволять ему беспричинно отделываться от тебя.

— А почему Пит не спросил тебя, не хочешь ли ты с ним поехать?

— Честно говоря, Элен, это немного разные вещи. Во-первых, мы не женаты, а во-вторых… — Бетси сама не знала, что во-вторых. Ведь Элен права. Этот негодяй мог бы ее хотя бы спросить, не хочется ли ей сопровождать его.

— Ты меня не проведешь, Бетси. Я прекрасно представляю, как все произошло. Твой Пит заявил тебе, что он уезжает, и за это ты дала ему отставку. Поверь, я тебя даже слишком хорошо понимаю. Все это здорово выбило тебя из колеи. Поэтому ты сейчас и заявляешь, что между вами все кончено. Как ты отнесешься к тому, чтобы мы с тобой встретились и спокойно обсудили проблему.

— Тут нечего обсуждать, Элен. Я приняла твердое решение. Это не значит, разумеется, что я не хочу тебя видеть.

— Я очень рада. Мне нужно кое-что купить, — сказала довольная Элен. — Ты не хочешь со мной прогуляться? Вдвоем по магазинам ходить гораздо интереснее.

— Согласна. Вообще-то, я собиралась в парикмахерскую, но можно туда сходить и на следующей неделе. Если тебе подходит, я заеду за тобой в десять.

— Превосходно. Стало быть, встречаемся у меня. Я уверена, что мы замечательно проведем день. — Элен засмеялась, и по голосу было слышно, что она действительно рада.

Как и договаривались, первым делом Бетси повезла ба к ее приятельницам. Четыре дамы встречались раз в две недели, чтобы сыграть в бридж. Ба уже давно пыталась научить внучку играть в карты, но Бетси правила казались слишком сложными, а самое главное, ей было жалко тратить на это время.

— Смотри не проиграй все свое состояние, — предупредила Бетси свою ба, когда та вышла у дома Лил Мерсер.

— Наоборот, детка, — гордо заявила бабушка. За последний месяц я выиграла целых сорок центов. Если дело и дальше так пойдет, то скоро мне, видимо, придется платить еще и налог с выигрыша. Желаю тебе хорошо отдохнуть. Я вернусь домой около пяти.

Бетси уже собралась отъехать, когда бабушка сделала ей знак рукой. Миссис Фонтено подошла к машине. Бетси опустила стекло.

— Ты что-то забыла, ба? Может, нужно что-нибудь тебе купить?

Эвелин Фонтено загадочно прищурилась, изящно оперлась ручками о кузов машины и просунула голову прямо к уху Бетси.

Перейти на страницу:

Хок Гарриет читать все книги автора по порядку

Хок Гарриет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Угадай, о чем я думаю отзывы

Отзывы читателей о книге Угадай, о чем я думаю, автор: Хок Гарриет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*