Как день и ночь - Макколи Барбара (читаем книги онлайн .TXT, .FB2) 📗
- Но твой дом, твои друзья в клубе…
- Друзья Джозефа, не мои. А дом я уже сдала в аренду с намерением продать. Завтра я уезжаю.
- Завтра? - В отчаянии и смятении Фейт проглотила подступившие к горлу рыдания. - Но ты не можешь уехать. Что я буду делать без тебя?
- У тебя все будет прекрасно, дорогая. Теперь у тебя есть «Илайджа Джейн» и, конечно, Гаролд. Что тебе еще нужно?
- Я… Да, конечно. Просто ты застала меня врасплох. - Выдавив улыбку, Фейт быстро поцеловала мать и принялась расстегивать пуговицы на запястье. Надо скорей избавиться от этого платья. - Я возьму свободный день. Нам надо отпраздновать.
- Он еще не сказал «да». - С уверенной улыбкой Коллин расстегнула молнию на платье Фейт. - Но он скажет! Бог свидетель, он скажет.
Голос звучал твердо. В глазах - целеустремленность. Фейт разглядывала мать так, словно видела в первый раз. Любовь к Диггеру сделала ее сильной, решительной и соблазнительной. Еще более красивой, чем всегда.
Диггер Джонс женился.
Приделы церкви ломились от публики, мест не хватало, многие стояли. Старина Диггер Джонс женился на светской даме из Бостона. Чтобы поверить в такое событие, его надо видеть.
Цветы. Орган. Свечи. Диггер в черном смокинге.
Сэм смотрел и не мог поверить.
- Сэмми, сотри с лица дурацкую ухмылку, - прорычал Диггер, проходя мимо. - Мне и так пришлось надеть неприличный пингвиний костюм, который ты достал.
- Разве так надо разговаривать с шафером? Диггер, улыбнись в объектив. Сэвенна Стоун снимает.
Семья Стоун полностью заняла две первые скамьи.
У Сэма что-то сжалось в груди, когда он увидел, как Энни поцеловала мужа и посмотрела в его глаза. Большинство мужчин проходят по жизни, так никогда и не увидев такого взгляда.
Сэм нахмурился. Странно. Он никогда раньше не завидовал счастливой семейной жизни друзей. Восхищался - может быть, но завидовать - нет.
Будь проклята Фейт Кортленд! До ее приезда он был вполне доволен, нет, больше чем доволен, счастлив той жизнью, какую вел. Сам себе хозяин, приходил и уходил, когда хотел. Ни перед кем не отчитывался, ни с кем не спорил. Ни о ком не заботился.
Сейчас Сэм мог бы поклясться, он недоволен и несчастлив. Он влюблен.
Первые несколько дней после отъезда Фейт он не соглашался признать очевидное. Он упрекал себя: мол, ему всего лишь хочется того, чего он не может иметь. Конечно, моментально распространилась новость, что молодая жена Сэма Маккентса оставила его через несколько дней после свадьбы. Не раз спиной он ощущал взгляды жалости и сочувствия. Несколько раз ему звонили дамы-друзья, предлагали утешение. Он всем отказал. К счастью для Сэма, возвращение Диггера затмило все другие темы для разговоров.
Через неделю после ее отъезда он получил бумаги для аннулирования брака. Сэм схватился за телефон. Он кипел яростью и желанием умолять ее вернуться. Он швырнул телефон на пол и напился. Через день все повторилось. Он опять разбил телефон и расшиб кулак в кровь о стену.
Она собиралась выйти замуж за Гаролда. В бостонской газете было даже объявление о дне их свадьбы. Диггер, будто случайно, положил газету на стойку в кафе.
Сэм скрестил на груди руки. Пусть она выходит замуж за своего Говарда. Хотя, мелькнула мысль, формально она еще замужем за ним. По крайней мере, еще две недели. Она должна была быть здесь сегодня на свадьбе матери и отца. Сэм надеялся поговорить с ней наедине и напомнить, что они еще муж и жена. Но Коллин сказала, что она не приедет. Какие-то глупости, мол, корпоративный кризис.
Как он все еще скучал по ней… хотел ее.
От этой мысли Сэм еще больше взбесился.
- Кольцо у тебя? - Диггер посмотрел на часы, сунул руки в карманы и снова вынул.
- У меня в кармане.
- Где этот проклятый фотограф?
- С Коллин в гардеробной.
- Ты подписал свадебный сертификат?
Сэм улыбнулся, заметив бисеринку пота на лбу Диггера. Всю неделю тот вел себя как типичный жених - озабоченный, нервный и сияющий при упоминании имени Коллин.
- По-моему, сертификат подписывается после церемонии.
- До, - покачал головой Диггер.
- Хорошо. - Органистка заиграла свадебный марш, и Сэм мог бы поклясться, что Диггер побледнел. - Я сейчас вернусь.
В пустом кабинете преподобного Уинслоу стояла тишина. Только тихо работал вентилятор, взбалтывая теплый воздух закрытого помещения и шелестя бумагами на большом дубовом письменном столе. Сэм нашел сертификат и вынул шариковую авторучку преподобного из держателя.
Он начал расписываться и замер. Рядом с его подписью уже стояло имя Фейт Маккентс.
Он уставился на подпись. Потом нахмурился. Разве Фейт могла быть свидетелем? Ведь ее здесь нет. Значит, она здесь. Должна быть здесь, если расписалась в сертификате.
Сэм крепче сжал ручку, глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он боялся, что, как сумасшедший, ворвется в церковь и начнет искать ее в толпе.
- Привет, Сэм.
Он резко повернулся на звук голоса Фейт. Она стояла на пороге открытой двери.
Он не мог говорить и только таращил глаза. На ней было красивое кружевное платье, которое она надевала и на их свадьбу. Локоны обрамляли пылающее лицо. Маленькое жемчужное ожерелье окружало стройную шею. Какая красивая!
- Фейт. - Сэм приказал себе быть спокойным, холодным. И надо мобилизовать мозги, чтобы сказать что-то умное. - Так ты все-таки приехала на свадьбу.
О, это получилось хорошо. По-настоящему умно.
- Я подумала, что нельзя пропустить свадьбу матери и отца. Особенно через двадцать семь лет. - Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, прижимая к животу большой коричневый конверт. - Как поживаешь, Сэм?
- Прекрасно, - выдавил Сэм в ответ. - Как всегда, прекрасно. А ты?
- Прекрасно. - Глаза, горевшие еще минуту назад, чуть потускнели. - Вчера я видела малышку Джареда и Энни. Такая красивая девочка.
- Да. - Значит, она в городе со вчерашнего дня? И не пришла повидаться с ним? Грудь сдавило, в желудке камень. Вздулись желваки. Сэм отвернулся и выдохнул собственное имя, призывая себя к спокойствию.
- По-моему, ты мог бы позвонить, - заметила она.
Подавить вспышку ярости не удалось. Приходит этакая сдержанная, невозмутимая и небрежно спрашивает, почему он не позвонил.
Нет, это немыслимо.
Очень осторожно Сэм положил ручку на стол и подошел к ней.
- Когда, по-твоему, мне надо было позвонить? В ответ на твой звонок… который так и не раздался? Или, может быть, когда я прочел, что ты и Говард назначили дату свадьбы? - Сэм почувствовал, как отчаяние охватывает его. - Или, может быть, когда я получил бумаги для аннулирования брака? Ты не хотела, чтобы я звонил тебе. Поверь мне хоть раз.
- Сэм, если ты…
- Какого черта ты хочешь от меня? - Теперь его лицо было в нескольких сантиметрах от ее. Сэм с трудом сдерживался, так ему хотелось притянуть ее к себе и заключить в объятия. - Ты хочешь, чтобы мы стали телефонными приятелями? Обменивались открытками по дням рождения и на Рождество? Забудь об этом. Я не Арнольд. И я, черт возьми, не отношусь к разряду «понимающих».
- Сэм, пожалуйста! - Она повысила голос. Редкий случай для Фейт Кортленд. - Я хочу поговорить с тобой об аннулировании брака.
Сэм смотрел, как она вынимает из конверта толстую кипу бумаг, и у него возникло такое чувство, будто ему набивают льдом желудок. Она привезла ему бумаги на подпись. Ярость переполняла его. Ярость, и любовь, и отчаяние.
- Ты хочешь поговорить об аннулировании брака? Прекрасно. Давай поговорим. - Он взял из ее рук бумаги, разорвал их пополам и снова отдал ей. - Конец дискуссии. Я не подпишу эти проклятые бумаги.
Она вытаращила глаза на порванные страницы, потом взглянула на него.
- Не было необходимости их рвать, Сэм!
- Нет, была, неотложная необходимость. Я не позволю тебе выйти замуж за Говарда. - Сэма вдруг осенило. - Он здесь? Дай мне самому поговорить с ним.
- Ох, ради Бога! - Она закатила глаза. - Я пытаюсь объяснить тебе, что в этом нет необходимости.