Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Начни сначала - Найтис Клио (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Начни сначала - Найтис Клио (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Начни сначала - Найтис Клио (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глэдис слегка подалась навстречу Шону и тут же ощутила, что его руки сжали ее гораздо сильнее, чем того требовал танец. Теперь это было самое настоящее объятие, нежное, но в то же время властное. Глэдис приоткрыла губы, пытаясь что-то сказать. В этот момент Шон слегка наклонил голову и коснулся ее губ своими губами. Глэдис с ужасом поняла, что меньше всего ей сейчас хочется отстраниться от Шона и прервать этот восхитительный поцелуй. Но она все же сделала над собой усилие и резко подалась назад. Она даже слегка оттолкнула Шона обеими руками, возмущенно глядя ему в глаза. И в этот момент наваждение рассеялось. Шон вновь показался Глэдис обычным искателем приключений, любителем необременительных курортных романов. Ну а она сама?

Глэдис резко отвернулась от Шона и быстрым шагом направилась к выходу. Шон поспешил следом, нагнав ее уже у самой двери.

— Мисс Тинаполи, постойте! Прошу вас, не уходите!

Мисс Тинаполи!

Глэдис слегка замедлила шаг и обернулась через плечо. Ее глаза метали молнии, во всяком случае, она очень на это надеялась.

Шон подошел к Глэдис и слегка коснулся ее руки. Глэдис тотчас же отдернула руку.

— Я прошу прощения, сам не знаю, что на меня нашло. — Шон смущенно переминался с ноги на ногу, виновато глядя Глэдис в глаза.

Глэдис в упор смотрела на него, слегка сдвинув брови. Она и не думала идти ему на помощь, продолжая хранить ледяное молчание.

— Я прошу вас, дайте мне еще один шанс! Обещаю, больше ничего подобного не повторится.

— Какой шанс? — Глэдис удивленно подняла брови.

— Я понимаю, остров Рокета вам не понравился. Зря я навязал вам эту нелепую экскурсию, но…

— Но что же, мистер Дэрроу? — поинтересовалась Глэдис чуть насмешливо.

— Вы как-то обмолвились, что очень любите плавать. Вот я и решил показать вам одну замечательную бухту.

— Бухта тоже замечательная? — Глэдис не скрывала сарказма.

— Да, то есть… Вы сказали, что впервые отдыхаете в Акапулько, вот я и решил, что вы еще не видели всего, что здесь стоит посмотреть. — Шон все еще был очень смущен, и Глэдис вновь стало его жаль.

— Мы могли бы отправиться туда на яхте…

— Опять на яхте? — усмехнулась Глэдис.

— Да, это довольно далеко, но, если хотите, можно и на машине.

Глэдис равнодушно покачала головой.

— Нет, зачем же. Яхта так яхта.

— Так вы согласны! — Казалось, еще немного, и Шон запрыгает от радости. Совсем мальчишка!

— Хорошо! — решительно заявила Глэдис. — Завтра я с большим удовольствием побываю с вами на берегу неведомой чудесной бухты. Но сейчас я уеду одна. — Она помолчала и зачем-то добавила: — Я уеду на рейсовом катере, это ведь совсем не сложно.

Шон сделал было протестующий жест, но Глэдис ответила ему столь непреклонным взглядом, что он лишь развел руками.

— Что ж, я вижу, настаивать бесполезно, — послушно произнес Шон. — Но мне и вправду жаль, что я нечаянно вас огорчил. Надеюсь, вы меня простите.

— До свидания, мистер Дэрроу, — ответила Глэдис на эту тираду и, не оглядываясь, направилась к берегу.

13

Направляясь следующим утром к пристани, Глэдис лениво перебирала в памяти подробности вчерашней нелепой прогулки. «Нелепая прогулка» — именно так определяла для себя Глэдис свою первую попытку завести курортный роман. Не такое уж, оказывается, простое дело этот легкий флирт! А главное — не такое уж приятное.

— Он пригласил тебя на пляж? — уточнила Джекки, когда Глэдис по их уговору рассказала подруге о своем новом знакомом. — Наверняка хочет посмотреть на тебя в купальнике. Он тебе еще не предлагал позагорать топлес?

Глэдис возмутилась, и в трубке немедленно раздался веселый смех Джекки.

— Дорогая, ты и с Шоном держишься такой букой? — поинтересовалась она не без ехидства. — Эта неприятная черта напрочь перечеркивает все твое обаяние. Мой тебе совет: будь приветливее. Тебе это идет…

Джекки легко рассуждать. Ей ведь не приходится заставлять себя флиртовать с неинтересным мужчиной, чтобы вернуть любимого мужа. Но с неинтересным ли?

Глэдис нахмурилась. Ей в общем-то не в чем было себя упрекнуть, но одно воспоминание ее все же тревожило. Ведь в ней действительно что-то откликнулось, когда Шон обнял ее и попытался поцеловать. Причем откликнулось помимо ее воли. Можно сколько угодно возмущаться, но прикосновения Шона были ей приятны, вот что главное.

Может, напрасно она согласилась на второе свидание, и лучше бы ей сейчас вернуться на виллу, собрать вещи и уехать в аэропорт. Чтобы никогда больше не видеть Шона Дэрроу. Вместо этого Глэдис решительно зашагала на пристань. Нет, не станет она бегать от Шона. Он ведь ничего для нее не значит, так ведь? Значит, она может совершенно спокойно прокатиться с ним на яхте и осмотреть бухту. И при этом она не будет делать ничего такого, о чем не сможет рассказать Кеннету.

Глэдис легкими шагами подошла к пристани, где ее уже ожидала превосходная яхта. И конечно же Шон. В этот раз он с улыбкой вручил ей букет великолепных бледно-розовых орхидей.

— Спасибо, очень красиво, — сдержанно поблагодарила Глэдис, но внутренне затрепетала.

Такой букет стоит целое состояние! К тому же на языке цветов орхидея означает нежность. Хотя вряд ли мужчины интересуются такими вещами. Скорее всего, Шон выбрал букет за его красоту и изысканность. Что-то, а вкус у него есть.

— Вам, правда, нравится?

— Они бесподобны, у вас великолепный вкус, — с улыбкой ответила Глэдис.

Сегодня она будет дружелюбной и милой с Шоном. Не столько благодаря советам Джекки, сколько для себя самой. Она решила, что сегодняшнее свидание с Шоном — последнее, и ей не хотелось его огорчать. Пусть сохранит о ней приятные воспоминания. К тому же Джекки права — хватит быть букой, это совсем не по-светски.

Вновь оказавшись на палубе, Глэдис направилась прямо в каюту.

— Хочу поставить цветы в вазу, — пояснила она Шону. — Надеюсь, на такой замечательной яхте найдется хотя бы одна ваза.

Шон ответил ей слегка растерянной улыбкой.

— Да, думаю, здесь есть что-нибудь подходящее. А я, с вашего позволения, займусь своими капитанскими обязанностями.

Глэдис скрылась в каюте и принялась за поиски вазы. Она уже пожалела, что вновь приняла приглашение Шона. В самом их общении Глэдис отчетливо ощущала какую-то натянутость. Нет, не получается у нее красиво и непринужденно флиртовать с симпатичным и приятным мужчиной.

Не без труда разыскав вазу, Глэдис поставила цветы на столик в помещении, служившем гостиной, и вошла в спальню. Она привела в порядок слегка растрепавшиеся локоны и вновь критически оглядела себя в высоком зеркале стенного шкафа.

Нынешним утром Глэдис не стала тщательно перебирать свои платья, остановив свой выбор на ослепительно-белых шортах и легкой блузке свежей лимонной расцветки. Кроме того она прихватила яркую пляжную сумку, сунув в нее купальник и крем для загара. Ее ведь приглашали на пляж, верно? Вот пусть Шон и усвоит, что она собирается поплавать и немного позагорать. И ни в какие рестораны с мексиканской кухней и экзотическими танцами она не пойдет.

Глэдис слегка подкрасила губы и направилась в капитанскую рубку.

— Все в порядке? — вежливо поинтересовался Шон.

— Да, все отлично! — Глэдис ослепительно улыбнулась и принялась всматриваться в очертания берега через ветровое стекло.

— Чтобы добраться до бухты, нам придется обогнуть вон тот мыс. — Шон указал рукой на далеко вдающуюся в море полоску суши.

— А почему бы нам не остановиться на самом мысе? — спросила Глэдис. — По-моему, там тоже очень красиво. Столько пальм, золотистый песок, и почти безлюдно.

— Что ж, если хотите, это вполне возможно. — В голосе Шона слышалось сожаление. — Но я хотел показать вам Изумрудную бухту…

— Она так называется? — рассеянно спросила Глэдис. — В прошлый раз вы не сказали.

— Это ее обиходное название, — пояснил Шон. — Должно быть, его придумал кто-то из романтически настроенных туристов. По-моему, звучит неплохо.

Перейти на страницу:

Найтис Клио читать все книги автора по порядку

Найтис Клио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Начни сначала отзывы

Отзывы читателей о книге Начни сначала, автор: Найтис Клио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*