Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Греческая серенада - Монро Люси (е книги TXT) 📗

Греческая серенада - Монро Люси (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Греческая серенада - Монро Люси (е книги TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — тихо призналась Элли и положила голову ему на плечо. — Но сейчас я тоже спать не буду.

— Посмотрим.

Элли усмехнулась — он, как всегда, слишком самоуверен. Но как хорошо ей было, когда этот самоуверенный тип нес ее на руках.

— Я не смогу уснуть, честное слово. Слишком много всего происходит, и…

Дальше говорить не имело смысла, Сандор все равно не слушал. Он внес ее в уютную маленькую спальню, которая находилась в задней части самолета. Войдя, он захлопнул дверь.

— Как мило. У папы в самолете нет спальни, — заметила Элли.

— Я знаю. Поэтому мы и летим на моем.

— Только из-за этого?

— Да. По тебе же видно, что ты совсем не спишь. Ты очень устала. Я решил, что, пока будем лететь, ты немного восстановишь силы.

Неясное подозрение появилось было в ее мыслях, но его смело волной благодарности. И хотя Элли была уверена, что не сможет заснуть, ее поразила такая забота с его стороны.

— Спасибо… — неуверенно сказала она.

— Не за что, — ответил Сандор, бережно укладывая ее на постель. Она была такой мягкой, что в ней хотелось утонуть. — Ну как, удобно?

— Ммм… — только и произнесла Элли.

— Отлично.

Сандор сел в ногах у Элли и аккуратно снял с нее туфли.

Элли приподняла голову и растерянно посмотрела на свои ноги — ее пальцы пошевелились, словно радуясь освобождению от обуви. Она перевела взгляд на Сандора.

— Гм… ну спасибо.

— Всегда пожалуйста, — ответил тот. Но, вместо того чтобы выйти, расстегнул ее брюки и начал стягивать их с нее. Элли даже не сразу поняла, что он делает, настолько естественными были его движения, а поняв, схватила его за руки и яростным шепотом запротестовала:

— Ты что делаешь?! Не смей раздевать меня!

Сон как рукой сняло. Глаза Элли были широко открыты, брови изогнулись. Сандор же спокойно ответил:

— Ты ведь не будешь спать в одежде. Может, тебе и удобно прямо так, в брюках и всем остальном, но одежда помнется за время сна. Не переживи, я все делаю правильно.

— Но я все равно не собиралась спать! Мне незачем раздеваться, слышишь?

— Расслабься, тебе так будет удобнее, — сказал Сандор и быстрым движением снял с нее брюки. Затем он сложил их и повесил на вешалку в крошечном шкафчике. Повернувшись к Элли, спросил: — Ну что, так лучше?

Элли не смогла вымолвить ни слова, беспомощно хлопая глазами. Ей бы накинуть покрывало, а не лежать вот так — в блузке и трусиках, но Элли впала в оцепенение и не двигалась. Все-таки этот мужчина обладал исключительной властью над ней. Сандор нагнулся и стал расстегивать ее блузку. Элли все так же молча следила за ним. Наконец чары рассеялись, и Элли спрыгнула с постели. К ней вернулся дар речи:

— Знаешь, я, пожалуй, останусь в блузке. А лучше надену брюки и вернусь в салон к отцу.

Сандор не ответил. Он стоял в дверях, и по его виду Элли поняла — ей придется снять с себя все, что нужно снять, и лечь в эту постель. Никак иначе. Пробиваться к выходу — бесполезная затея, пока Сандор стоит там. На несколько мгновений Элли растерялась. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Но недаром Элли была дочерью своего отца. Она скрестила руки на груди и как можно увереннее сказала:

— Мне не нравится, когда мной командуют, Сандор.

Он тоже сложил руки на груди и, прислонившись спиной к двери, взглянул на Элли так, что вся ее уверенность тут же лопнула, как воздушный шарик.

— А мне не нравится, когда моя женщина валится с ног от хронического недосыпания.

— Я не твоя женщина! — взвилась Элли. Она резко разъединила скрещенные руки, растопырив пальцы так, будто на них были когти. Она была похожа на изможденную голодом львицу, готовую в любой момент броситься на охотника и умереть в прыжке от нехватки сил.

В мгновение ока Сандор оказался рядом с Элли. Он навис над ней, но она не отошла ни на шаг. Наконец он нарушил напряженное молчание:

— Я знаю, что между нами сейчас не все хорошо, но ты — моя.

— Нет… — прошептала Элли, внезапно потеряв голос. Это прозвучало как-то фальшиво, будто ложь, в которую заведомо никто не поверит.

— Точно так же, как я — твой.

Эти слова словно коснулись ее сердца. Мягко, но уверенно проникли в самую душу. И Элли замотала головой, не в силах повторить то, с чем было не согласно ее сердце. Сандор сделал еще один шаг и взял ее за плечи. Он слегка встряхнул девушку, требуя, чтобы она подняла глаза, и вкрадчиво произнес:

— Так, значит, ты не против, если я буду спать с другой?

— Это твое дело, — твердо сказала Элли, делая над собой усилие, чтобы смотреть ему в глаза.

— Вот только не надо меня обманывать, а? — с нескрываемой злобой в голосе сказал он. Элли в очередной раз захотелось провалиться на месте. Что угодно, только бы он не был так близко! Ну или, по крайней мере, чтобы это не вызывало в ней столько чувств. Даже воздух между ними был будто наэлектризованным. Элли пробормотала:

— Я не имею права тебе это запрещать.

— Хочешь, я дам тебе это право?

Она не могла ответить. «Нет» застряло у нее в горле, и она стояла, беспомощно шевеля губами, силясь выдавить из себя это слово, которое, в общем-то, не хотела произносить. Сандор наклонился и поцеловал ее в губы.

— Я даю тебе такое право, — сказал он. В его взгляде была преданность. Он еще никогда не смотрел на нее так.

Элли молчала. Согласиться означало бы признать и за ним определенные права. Права на нее. Нет, она и не думала заводить роман с другим, но быть на коротком поводке, пусть даже у любимого, не позволяла гордость.

Поддавшись порыву, Элли поцеловала его в ответ. На секунду он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда же их открыл, в них было совсем другое выражение.

— Хорошо. А теперь позволь мне поухаживать за тобой.

И, не нуждаясь больше в ее разрешении, он расстегнул оставшиеся пуговицы и снял с нее блузку, которую перекинул через плечо, чтобы потом повесить в шкаф. Затем взял Элли на руки и, как и в первый раз, бережно уложил в постель. Его прикосновения были мягкими и ласковыми, но в то же время в них была сила, готовая подавить любой протест.

Убрав ее вещи в шкафчик, он снял с себя пиджак и так же аккуратно повесил его рядом. Их взгляды встретились. Элли села на кровати, обхватив колени руками, и неотрывно смотрела Сандору в глаза. Не отводя взгляда, он снимал с себя остальное, пока не оставил только белье. Затем направился к постели. Элли нервно сглотнула.

— Э-э… Сандор…

— Я падаю с ног от усталости. Я почти не спал с того дня, когда ты исчезла из Бостона. А поскольку кровать здесь одна, будем спать рядом.

Наверно, подумала Элли, надо бы возразить. Да только сил нет. Устала уже жить наперекор всем, пора отдохнуть хоть немного. Сандору можно доверять. Если он сказал, что они будут только спать рядом, значит, так и будет.

Молча Элли забралась под покрывало и подвинулась, освобождая место ему. Ей послышалось, будто Сандор вздохнул с облегчением. Он лег рядом с ней, нажал на выключатель над кроватью, и свет погас. Сандор заключил ее в свои объятья. Элли не пошевелилась, но все ее тело напряглось. Она даже не моргала, словно боялась спугнуть видение. Тяжело осознавать, что все это происходит наяву. Что он, ее любимый, снова так близко, что это его руки обхватили ее… Вместе с осознанием пришло сильнейшее желание повернуться к нему, снять с себя все, что еще не было снято, и отдаться этому мужчине. Но Элли удалось сдержать себя. Сейчас надо спать.

Сандор, похоже, понимал, что она чувствует. Он гладил ее, шептал на ухо что-то очень трогательное, чтобы успокоить ее. И постепенно Элли погрузилась в глубокий, спокойный сон. Он был фиолетовым. Она видела море ярко-фиолетового цвета, сиреневый песок и оранжевые лучи солнца, едва пробивавшиеся из-за горизонта. Она остро слышала все звуки, которых было так мало, что можно было различить каждый: тихий плеск волн и шуршание песка где-то на дне, когда крошечные рыбки старались зарыться в него. И больше ничего, кроме вечности. Она плескалась у ног, она была растворена в лучах солнца, ею можно было дышать…

Перейти на страницу:

Монро Люси читать все книги автора по порядку

Монро Люси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Греческая серенада отзывы

Отзывы читателей о книге Греческая серенада, автор: Монро Люси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*