Уроки соблазна - Престон Фэйрин (Фей) (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
Ветерок проник на террасу и примыкающую к ней гостиную, растрепав волосы Джилл. Она подняла лицо навстречу его ласке.
— Ты выглядишь так, словно родилась здесь, — прошептал Колин.
Смущенная тем, что он заметил ее инстинктивное движение, она поспешила ответить:
— Ты тоже. Должно быть, часто бываешь здесь.
— Почему ты так думаешь?
— Вы с Лианой, кажется, хорошо знаете друг друга.
Он кивнул, внимательно наблюдая за ней.
— Да, я бываю здесь настолько часто, насколько позволяют дела. Мы с Лианой в самом деле хорошо знаем друг друга.
— Насколько хорошо? — Слова эти у нее вырвались, и она тотчас пожалела о них.
И заметила искорки смеха в глазах Колина.
— Что происходит в твоей хорошенькой головке? Ты думаешь, что мы с Лианой любовники?
У нее все замерло внутри от его слов. Может, голод был тому виной, но она почему-то сомневалась в этом.
— Это так?
Он покачал головой:
— Нет, Джилл. Я знаю Лиану и ее семью уже десять лет, с тех пор, как первые приехал сюда. Мы хорошие друзья. И это все. И мне кажется, ее муж не допустил бы большего. — Он приподнял ее подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. — О'кей?
Джилл повела плечами — мол, это не имеет никакого значения.
— О'кей.
Она взяла стакан и налила себе апельсинового сока.
— Так ты приезжаешь сюда уже десять лет?
— Да.
— В таком случае, владелец острова, должно быть, твой очень хороший друг.
— Да.
— Этот остров принадлежит тебе, не так ли?
— Нам с Десом.
— Да? Я и не знала, что вы так близки.
— Я сказал тебе, что мы хорошие друзья.
Она закусила нижнюю губу. Колин оказал ей большую услугу, привезя на остров, половина которого принадлежала Десу. Тогда почему ей вдруг стало страшно?
— Почему ты не сказал мне, что у тебя есть остров?
— Потому что боялся, что ты можешь подумать, будто я хочу заманить тебя в ловушку.
Так оно и было. Ее страх не имел никакого отношения к Десу. Она боялась Колина. Они оставались наедине на острове, с которого невозможно было убежать.
— Если ты захочешь уехать, тебе достаточно только сказать об этом.
Она кивнула. Он опять прочитал ее мысли, и она уже начинала привыкать к этому. Может, потому что он успокоил ее, пообещав отвезти домой по первому слову, она больше не чувствовала себя в ловушке. Странно, но ей стало вдруг любопытно — что произойдет во время их пребывания на острове?
— Вы с Десом планируете что-нибудь менять на острове?
— Нет, нам он нравится именно таким, каков есть. Единственно, что мы планируем, — это построить еще один дом, чтобы нам можно было одновременно приезжать сюда со своими семьями.
Она хотела было сказать, что они могли бы заработать здесь хорошие деньги, но мысль о том, что у Колина в будущем может быть семья, заставила ее остановиться. Из ее горла не могло вырваться ни звука.
Колин с женой и детьми.
Расстроенная этой мыслью, она нахмурилась. Но если Колин до сих пор не женат, подумала Джилл, почему он полагает, что женится в будущем? Однако желание построить еще один дом явно говорит о том, что он планирует завести семью.
— Пока готовят завтрак, мы могли бы совершить небольшую прогулку по острову. Или сразу пойти к бассейну.
— Бассейн? На острове?
Он кивнул.
— Совсем рядом, просто его не видно отсюда.
— Но зачем здесь бассейн?
Он усмехнулся.
— Вопрос уместный, но мы с Десом решили, что он нужен. Некоторые предпочитают видеть дно, когда плавают ночью. Бассейн для них.
— Готова поспорить, ты к таким не принадлежишь.
— Верно. Океан великолепен ночью.
Она утонула в глубине его глаз. Господи, неудивительно, что женщины сходили по нему с ума.
— Ты хочешь сказать, что будешь учить меня нырять в бассейне? Колин, у меня в саду собственный бассейн! И у тебя тоже. Мы могли бы остаться дома.
— Тебе надо освоить в бассейне только основные приемы. Я хочу быть уверенным, что ты не испугаешься в море. Как только ты их освоишь, мы пойдем к рифу, который я выбрал.
— О! — Она сделала глоток апельсинового сока. Потом решила выпить кофе. — Хорошая идея, но, насколько я знаю, плавать под водой совсем не трудно.
— Когда знаешь основные приемы.
— Хорошо, но я не верю, что вы с Десом довольствуетесь простым плаванием под водой. Вы, верно, занимаетесь скубадайвингом [4].
На его щеке появилась ямочка.
— Ты права, но я решил научить тебя плавать под водой в расчете на то, что, если тебе понравится, ты сама захочешь заниматься скубадайвингом. — Он сделал паузу. — А если убедишь Деса жениться на тебе, он сможет научить тебя этому.
В его ответе была логика, но он почему-то не понравился ей.
— Кстати, ты умеешь плавать?
Она недовольно рассмеялась.
— Ты думаешь, я согласилась бы оказаться с тобой в воде, не умея плавать?
— О'кей, но я имел в виду — ты хорошо умеешь плавать?
Она задумалась.
— Я раньше плавала хорошо, еще в школе. Папа настоял, чтобы мы с сестрами плавали.
— Понимаю, почему. На краю Дабл-Би — огромное озеро, он, верно, не хотел, чтобы кто-то из вас, упав туда случайно, утонул.
— Сомневаюсь, что он стал бы переживать, если бы кто-то из нас утонул в озере.
— Этого не может быть.
— Могу тебя заверить, что на следующий день после похорон он уже занимался бы своими обычными делами.
— Люди могут по-разному выражать свое горе, Джилл.
— Неважно.
Она больше не хотела говорить об этом.
— Он хотел, чтобы мы плавали, чтобы устраивать соревнования между нами. Он учил нас не плавать, а соревноваться. По той же самой причине он учил нас играть в гольф, теннис, бейсбол, кататься на лошадях и так далее. Я бросила плавание, как только он умер. И не знаю, как я сейчас плаваю.
Он пристально посмотрел на нее, словно хотел что-то сказать, но не мог решиться. Наверно, это касалось ее отца. Но потом передумал.
— Не волнуйся, у тебя на всякий случай будет спасательный пояс и другое оборудование. Но я не стал бы брать на себя ответственность за человека, который вообще не умеет плавать.
— Почему ты не спросил меня перед поездкой?
Он улыбнулся.
— Потому что, если бы ты не умела, я научил бы тебя.
— Научил бы меня плавать? Так просто? По-моему, ты упустил свое призвание. Тебе следовало стать учителем.
— Правда?
Она кивнула.
— Я думаю, преподавать историю или математику не намного сложнее, чем учить женщину реагировать на мужские прикосновения или танцевать, тесно прижавшись друг к другу. И не сложнее, чем учить плавать, не так ли?
Он улыбнулся.
— Так.
В дверях появилась Лиана.
— А вот и завтрак, спасибо, Лиана.
Джилл развязала парео и бросила его на кресло около бассейна. Колин присвистнул.
— Не могу не сказать, что у меня великолепный вкус.
Она пожала плечами. Колин стоял, положив руки на бедра, и смотрел на нее с нескрываемым восхищением.
— Я чертовски долго выбирал этот купальник, но он того стоит. У тебя великолепное тело.
Его комплимент вызвал румянец на ее щеках, и она почувствовала раздражение.
— О, поздравь себя с этим, и давай продолжим.
— Иди сюда.
Его слова и взгляды заставляли ее нервничать; махнув рукой в сторону ступенек, ведущих в воду, она сказала:
— Может, начнем?
— Нет, пока еще нет.
Хриплость в его голосе прогоняла ее раздражение, вызывая совершенно противоположные чувства. Она выпрямилась и быстро подошла к нему. Она не хотела, чтобы он рассматривал ее тело, и сама боялась смотреть на него. Ей и так требовалась вся сила воли, чтобы не позволять своему взгляду опускаться ниже линии пояса его плавок.
Когда она подошла к нему, он взял ее за плечи и повернул к себе спиной.
— Что? — вскрикнула она, но тут же почувствовала, как его ладони начали поглаживать ее спину, втирая в нее лосьон.
4
Ныряние под водой с маской на большую глубину.