Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Строптивая любовь - Ричмонд Эмма (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Строптивая любовь - Ричмонд Эмма (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Строптивая любовь - Ричмонд Эмма (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я вовсе так не считаю, – ответил Кил, внимательно всматриваясь в ее глаза и не находя в них ответа. – Мне бы не хотелось думать, что кто-то управляет моими желаниями и поступками. Было бы обидно, если бы женщина, какой бы она ни была, решила, что по мановению ее пальца я бы поступал так или иначе.

– Боже, ты не так меня понял! – пришла в ужас Жюстина. – Я же совсем не то хотела сказать! О, я окончательно запуталась! Мне просто не хотелось, чтобы ты подумал, что я способна броситься на шею первому встречному, вот и все.

– Я и не думал ничего подобного. Я понравился тебе, ты понравилась мне, все достаточно просто.

– Ты прав, ты мне нравишься, и это ужасно. – В отчаянии она стала крошить хлеб.

– Ну-ка, посмотри мне в глаза, – скомандовал Кил.

Она храбро набрала в легкие воздуху и подчинилась. Под его взглядом она виновато улыбнулась.

– Я все испортила, да?

– Есть немного, – согласился Кил.

Он взял бутылку вина, которую к тому времени успел принести официант, и, не обращая внимания на слабые протесты Жюстины, не спеша налил ее бокал доверху.

– От одного бокала вреда не будет, – произнес он.

Он налил себе вина и поднес бокал к губам.

– Твое здоровье.

У Жюстины перехватило дыхание. Вот уж не думала она, что столь незначительный жест может вывести ее из равновесия. Она подняла свой бокал в ответном приветствии. Потом посмотрела на блюдо, стоящее перед ней, езридя, рыба-меч, украшенная кусочком банана. Она как раз и хотела рыбу, потому что с ней было легче управиться одной рукой, но что-то не припоминала, что заказывала ее. Есть одной рукой в общественном месте было само по себе неловко, а тут еще Кил внимательно наблюдал за ней.

– Не надо, – смущенно произнесла она.

– Что не надо? – не понял он.

– Не смотри на меня. – Она поспешно отвела взгляд и отхлебнула вина, чтобы смочить пересохшее горло. Напряжение между ними возросло настолько, что его, казалось, можно было ощутить материально. Жюстина поставила бокал на стол и стала нарезать рыбу маленькими кусочками, но ни один так и не смогла проглотить.

После долгой паузы Кил мягко спросил:

– Может, тебе это не нравится? Ты эту бедную рыбу вот уже пять минут гоняешь по тарелке.

Его замечание избавило ее от тщетных попыток проглотить пищу. Решительным движением она опрокинула в рот остаток вина и протянула ему пустой бокал, чтобы он наполнил его снова.

Но Кил, внимательно посмотрев на нее, отрицательно покачал головой.

– Ты мне сегодня нужна трезвая, способная полностью осознавать, что я собираюсь с тобой делать – с тобой и для тебя.

– О Боже! – Ей не стало легче от его слов, сопровождавшихся низким гортанным смешком. Рука ее безжизненно опустилась на стол. Огонь, бушующий в ее теле, уже граничил с физической болью, и она неловко заерзала на стуле. Кил поднялся. Жюстина как загипнотизированная смотрела на него.

– Вставай, – мягко скомандовал он.

Она последовала за ним, они вышли из ресторана и вскоре вошли в лифт. Кил не дотрагивался до нее, этого и не нужно было – все и так читалось в его глазах. То, что произошло между ними раньше, вспыхнуло внезапно, это случилось как во сне. Теперь же Жюстина проснулась, Кил пробудил в ней желание. Ее мысли и чувства смешались, она едва могла идти. Когда лифт остановился на их этаже, он учтиво пропустил ее вперед, но она споткнулась и наверняка упала бы, не подхвати он ее вовремя. Нервы ее были до того напряжены, что мягкий щелчок закрываемой двери спальни заставил ее вздрогнуть. Кил притянул ее к себе, одной рукой обнимая за талию, а другой расстегивая ворот ее платья. Глаза его ни на секунду не отрывались от нее.

– Не стану врать, мне не доставит особого удовольствия уйти отсюда, если ты скажешь «нет», но, если ты против, я все-таки уйду, – произнес он серьезным голосом.

– Я знаю, – прошептала она. Она не сомневалась, что именно так он и поступит. Он не был зеленым юнцом, не способным управлять своими чувствами, хотя иногда она об этом и жалела – может, тогда она ощущала бы себя с ним уверенней.

– И не потому, что я не хочу тебя, – добавил он, прижимая ее к себе, – наоборот, именно потому, что хочу. Очень хочу.

Теперь она и сама чувствовала, как велико его желание, и, судорожно вздохнув, обняла его за шею. Она хотела еще сильнее прижаться к нему, но ей мешал гипс.

– Не обращай внимания, – улыбнулся Кил. – Когда его снимут, нас ждет истинное наслаждение.

– Правда? – охрипшим голосом спросила Жюстина. Прекрасно понимая, что все ее раздумья о том, что происшедшее между ними осталось в прошлом, были просто бравадой с ее стороны, она уткнулась в его сильное плечо. Решительность ее рушилась на глазах, как карточный домик. Она, кажется, готова была серьезно в него влюбиться, и это было бы ужасно, это только принесло бы ей боль в будущем. Но она не хотела останавливать ни его, ни себя, слишком сильно жгла ее страсть. И когда Кил снял ее повязку и, бросив ее на пол, принялся осторожно снимать с нее платье, Жюстина отбросила всякие мысли и подчинилась его воле.

Пальцы Кила скользнули по ее спине вверх к плечам, он улыбнулся и на руках отнес ее в постель.

– Люби меня, Жюстина, прими меня и одари тем огнем желания, который ты так старательно сдерживала раньше. – Он стал покрывать поцелуями все ее тело от шеи до пупка, и его самого охватил тот огонь, о котором он только что говорил. Раздвинув ее ноги, он приник губами к самому ее естеству. Жюстина отдалась ему, инстинкт взял над ней верх, и ей оставалось лишь упиваться блаженством… Наконец они в изнеможении оторвались друг от друга. Легкий ветерок из открытого окна овевал их разгоряченные тела.

Кил прижался губами к ее шее и пробормотал:

– Если ты сейчас, в гипсе, творишь со мной такое, я даже представить себе не могу, что же будет, когда его снимут.

Жюстина томно водила рукой по его спине. Она протяжно вздохнула.

Кил чуть приподнялся, взглянул ей в лицо и спросил:

– Что означает этот вздох?

– Удовольствие. Ведь мне так хорошо, – просто объяснила она. – Я счастлива, что со мной рядом человек, с которым я испытываю блаженство. – Ты и сама в любви прекрасна, – широко улыбнулся Кил. Он поцеловал ее в губы и притянул к себе.

Она была благодарна ему за то, что он остается с ней и не возвращается к себе в номер. Боже, как хорошо, подумала Жюстина и калачиком свернулась на его груди. Какое счастье ощущать подле себя тепло любимого. Что будет завтра, перестало ее волновать.

Она проснулась, зевнула и осторожно села в постели, так, чтобы удобней было смотреть на него. Его ресницы, слишком длинные для мужчины, были чуть темнее волос. Она не смогла сдержаться и провела пальцем по его прямому надменному носу и улыбнулась, когда он сморщился и дернулся во сне. Теперь рука ее блуждала по его широкому загорелому плечу, ощущая могучие мышцы. Да, это был великолепный образчик мужчины-самца. А вдруг случится чудо, и он полюбит ее по-настоящему, на секунду подумалось ей. И она вот так же будет каждое утро просыпаться рядом с ним. Она тихонько отвела с его лба слипшиеся волосы и вздохнула. Да, теперь она навсегда оказалась под властью его чар. Начало их отношений было поистине ужасным, но теперь, как это ни странно, она всей душой прикипела к нему. Все в нем теперь ей нравилось: и капризная смена настроений, и то, как он улыбается… Ну и куда все это тебя приведет, девочка, подумала она. «Если связь с ним причинит тебе боль, не бегай ко мне жаловаться, – сказала тогда Мелли, – я тебя предупреждаю». Не побегу, мысленно пообещала Жюстина. Чем бы ни кончились их отношения, она никому жаловаться не станет. И если это причинит ей боль, как предрекала Мелли, ей некого будет винить, кроме самой себя.

Она выскользнула из постели, тихонько подложив ему под голову подушку, так как он заснул на ее бедре. Его вопрос застал ее врасплох.

– Сбегаешь от меня, негодница?

– Да, я уже стала об этом подумывать, – согласилась она с улыбкой, все еще думая о своем. Собственная нагота смущала ее, она вновь поняла, что он полностью подчиняет ее своей воле.

Перейти на страницу:

Ричмонд Эмма читать все книги автора по порядку

Ричмонд Эмма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Строптивая любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Строптивая любовь, автор: Ричмонд Эмма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*