Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Реванш: Соблазнительная месть - Ким Нора (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Реванш: Соблазнительная месть - Ким Нора (бесплатная регистрация книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Реванш: Соблазнительная месть - Ким Нора (бесплатная регистрация книга TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, ты. Только не случайно. И не раньше чем Эдди, Пол и я смогли ретироваться. Дюк, это же все так понятно, мы не дураки.

Хант помолчал.

— Вы сказали об этом Мэг? — наконец тихо спросил он.

— Нет. Она была слишком мала, чтобы понять. — Берилл взяла его за руку. — Но мы обо всем догадались. Ты хотел спасти нас. Прежде всего Мэгги. Хотел, чтобы мы начали новую жизнь. И тебе это удалось!

Он присвистнул.

— Смешно, правда? Я сказал правду, но мне никто не поверил. Моя команда мне не поверила! Впервые. Уверен, что Мэг и сейчас мне не поверит.

— Я тоже так думаю. Она даже не станет это обсуждать. Ни с кем.

— Значит, она все это время считала виновным Джека Тринити. И теперь собирается ему отомстить…

Дюк вскочил с места и стал раздраженно ходить по комнате, из угла в угол.

— Нет, что-то здесь не сходится. Не станет же она такое вытворять из мести. — Он провел рукой по черным, с проседью, волосам. — Знаешь, мне кажется, она наконец-то нашла парня, который ей подходит. И решила поохотиться на него.

Берилл усмехнулась:

— Если это тебя успокоит, Джек не производит впечатления жертвы.

— От Мэгги всего можно ожидать. — Он посмотрел на нее, ища поддержки. — Берилл, мы должны этому помешать!

— Скажи ей правду.

— Что я сам посадил себя за решетку, а ее отправил в приют? — Дюк горько рассмеялся. — То-то она обрадуется…

Берилл обняла его и посмотрела в глаза.

— Объясни ей все как есть. Она уже не ребенок. Она поймет.

Дюк молчал.

— Обещай мне, — настаивала Берилл. — Пока ты не расскажешь ей всей правды, тебе не видать внуков.

Он представил себе Джека рядом с Мэгги. Берилл была права. Эти двое могли бы стать прекрасной парой.

— Мне надо подумать.

— Знаешь что, Дюк? Я никогда тебе не говорила, но я всегда гордилась тобой и восхищалась твоим поступком. Это и есть настоящее благородство.

Он обнял ее.

— В наше время такая редкость, когда женщина искренне восхищается своим мужем…

— Мужем?

— Да, моя дорогая! И не спорь со мной!

* * *

Джек всегда думал, что знает о своей работе все. Последние несколько недель, проведенные с Мэг, доказали, насколько он был не прав. По сравнению с ней он ощущал себя зеленым новичком, юным и беспомощным подмастерьем. Он стоял у нее за спиной и, не отрывая глаз, наблюдал, стараясь как можно лучше запомнить все подробности, чтобы потом использовать эти бесценные знания на благо своей фирмы.

К сожалению, в другой области он не продвинулся ни на шаг. Казалось, что Мэгги решила ограничить их отношения только работой. Нет, они по-прежнему спали вместе и занимались сексом. Но она твердо держала дистанцию и не давала Джеку возможности подойти ближе.

Чем больше времени они проводили вместе, тем больше росла его уверенность — они созданы друг для друга. Оставалось только убедить в этом Мэг. И на этом тернистом пути предстояло преодолеть немало препятствий. Хорошо, что есть люди, которые могли помочь ему в этом нелегком деле.

* * *

— Привет. — Джек вошел в сад и улыбнулся родителям.

Был субботний вечер, и он знал, что наверняка застанет их здесь. Отец обожал возиться в саду. Он угадал: отец рыхлил землю на клумбе, а мама сажала какие-то новые цветы.

— Привет, Джек! — весело отозвался отец и отставил в сторону грабли. — А я думал, что ты, как всегда, очень занят. Мы уже несколько недель тебя не видели.

— Хоть бы звонил почаще, — с упреком произнесла мать. Но одного нежного поцелуя хватило, чтобы она заулыбалась.

— Помочь вам?

— Не стоит. Мы все равно собирались передохнуть. — Отец жестом пригласил его на открытую террасу.

Они уселись за стол, и мать налила Джеку чаю со льдом.

— Давай рассказывай, что ты делал все это время!

— Я пригласил классного специалиста. Она консультирует меня по поводу надежности наших систем безопасности. Я сейчас вроде студента: очень много новой информации. Надеюсь использовать ее при новых разработках.

— Специалиста или информацию? — заинтересовалась мать. — Эта женщина, она инженер?

— Ну… почти инженер, только весьма своеобразного профиля, — замялся Джек. — Она проверяет систему на надежность. Уникальными методами, с разных сторон. — Он старался не углубляться в подробности и с удовольствием переключился на рассказ о самой Мэг.

— Похоже, вы проводите вместе много времени?.. — Отец вопросительно посмотрел на него.

— Честно говоря, я бы с удовольствием проводил с ней все время, — рискнул заявить Джек и замер в ожидании реакции.

Мама поставила чашку на стол и внимательно поглядела на сына.

— Для тебя это серьезно? Я правильно понимаю?

— Да. — Джек утвердительно кивнул. — Очень. Я хочу уговорить ее выйти за меня замуж.

— Но вы знакомы всего лишь несколько недель, — удивился отец. — На тебя это не похоже. Почему такая спешка?

Джек рассмеялся.

— Мне нелегко далось такое решение, но, похоже, я очень сильно влюбился.

— В женщину, которую едва знаешь? — скептически заметил отец.

Джек понял, что стоит сказать правду.

— Если быть до конца откровенным, мы знакомы десять лет, — заявил он.

— Кто же она? — растерялась мать. — Мы ее знаем?

— Вы не знакомы с ней, но я вам о ней рассказывал. — Он набрал в легкие побольше воздуху. — Это та самая женщина, из-за которой меня уволили из Инновацион Инжиниринг.

Первым нарушил молчание отец.

— Надеюсь, речь идет не о той юной преступнице?

— Именно о ней. Ее зовут Мэгги Хант.

Лица родителей синхронно выразили крайнюю степень изумления.

— Я не потерял рассудок, если вас это волнует. — Джек почувствовал, что пришло время поделиться всем, что накопилось у него на душе. Ведь больше ему было не у кого спросить совета.

Отец и мать слушали его очень внимательно, не перебивая. Они всегда его понимали, потому Джек и начал этот разговор. Но уж больно необычной была ситуация.

— Но сама Мэгги не верит, что мы сможем быть вместе, — невесело закончил он. — Хотя и ей, и мне понятно, что между нами происходит что-то совершенно особенное и очень важное, она даже слышать не хочет об этом.

— Ты ее любишь, Джек? — В голосе матери слышалось понимание.

— Да! — В этот короткий ответ он вложил всю силу своего чувства.

Мама накрыла его руку ладонью.

— Этого достаточно.

* * *

В последнее время Дюк Хант нигде и ни в чем не находил покоя. Он сидел за письменным столом и пытался сосредоточиться на работе, но ему это плохо удавалось. Мешали мысли, которые он хотел бы выкинуть из головы, но они снова и снова возвращались.

Дюк несколько дней не видел дочери и уже жалел, что отозвал «свою шпионку», как он ласково назвал Берилл. Она в конце концов убедила его, что лучше всего оставить Джека и Мэгги в покое на некоторое время. Но Дюк все равно старался, если была возможность, как будто случайно проехать мимо дома дочери (правда, как можно осторожнее) и посмотреть, стоит ли там автомобиль Джека.

Автомобиль, как правило, стоял. Парень явно помешался на его дочке. Дюка это вводило в смятение. Он хотел быть в курсе событий.

Телефонный звонок вывел его из задумчивости.

— Алло.

— Добрый вечер. Вас беспокоит Джон Тринити. Если не ошибаюсь, я говорю с Дюком Хантом?

— Да, это я, добрый вечер. Я не ослышался, ваша фамилия — Тринити? — нервничая, переспросил Дюк.

— Я отец Джека Тринити.

Это было неожиданно и очень интересно.

— Чем могу помочь?

— Джек рассказал мне и моей жене, что любит вашу дочь. И мы хотели бы познакомиться с вами.

Хм, Джек решился на серьезный шаг, и наверняка это далось ему непросто. Умный парень.

— Очень рад, Джон. Как вам показалось: у вашего сына серьезные намерения?

— Это странная история. Он пришел нас навестить и вдруг сообщает, что собирается жениться на вашей дочери. И, учитывая некоторые особенности их знакомства, просит нас помочь. Потому что его невеста, как бы помягче выразиться, не одобряет его планов.

Перейти на страницу:

Ким Нора читать все книги автора по порядку

Ким Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Реванш: Соблазнительная месть отзывы

Отзывы читателей о книге Реванш: Соблазнительная месть, автор: Ким Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*