Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗

Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что ж, если он думает, что сумеет втянуть Меган Тэйлор в такого рода аферу, то его ждет разочарование. Конечно, она не могла отрицать ту властную физическую тягу, которую испытывала к нему, но это совсем не означало, что она позволит себе поддаться соблазну. Да, черт побери, ей уже двадцать девять лет, и она знает, как следует обращаться с мужчинами! Правда, следовало признать, что ей не часто встречались такие, как Тео Николайдес, но, несмотря на свои внешние данные, он не может так уж сильно отличаться от остальных представителей мужского пола.

Когда она рискнула бросить еще один осторожный взгляд через стол, то обнаружила, что он наблюдает за ней. Глубокие синие глаза таинственно поблескивали, удерживая ее в плену своего удивительного гипнотического взгляда. Ее сердце застучало глухо и быстро, дыхание перехватило, и девушка ощутила, как ее тело живо откликается на его взгляд, словно он физически прикасается к ней. Ее грудь напряглась, и тугие соски четко проступили под тонкой шелковистой тканью алого платья.

Наконец она сумела отвести глаза и переключила внимание на яркое блюдо разноцветного салата кориатики и кубики обжаренного козьего сыра халуми. У Дакиса на вилле был великолепный повар, и Меган всегда воздавала должное его кулинарному искусству, но сегодня вечером ее аппетит испарился, и она лишь вяло ковыряла вилкой.

– Плохо себя чувствуешь, poulaki mou? – тихо спросил ее Дакис, придвинувшись поближе.

С легкой улыбкой Меган посмотрела на старика и покачала головой.

– Думаю, что София меня немножко сглазила.

– Ха! Мегера! Не позволяй ей расстраивать тебя, моя маленькая кошечка, – от взгляда этой бабы может скиснуть самое свежее молоко! Брось, вспомни о нашей маленькой игре! Ладно, ладно, девочка, попробуй лучше фаршированные маслины, они же тебе нравятся, да? – Он выбрал одну маслину со своей тарелки и протянул ей. – Отличные, правда?

Из-под ресниц она увидела, что Тео пристально наблюдает за ними. Ей вовсе не хотелось, чтобы он плохо о ней думал, но ее дерзкое сердце восставало: пусть думает все, что ему угодно, черт возьми!

– Разумеется, я обожаю фаршированные маслины, – промурлыкала она, кокетливо поглядывая на Дакиса томными серыми глазами. – Я от них просто без ума!

– Endaksi! [7] – Он радостно ухмыльнулся и ловко сунул лакомство ей в рот. – Мы еще сделаем из нее настоящую киприотку, правда, Тео?

Сын криво улыбнулся, словно напоминая ей об опасности.

– Несомненно, – согласился он, поднимая бокал вина.

Она послала ему ослепительную улыбку, но тут же повернулась к Дакису, который наполнял вином ее бокал, к удивлению Меган снова пустой. С темным вином Кипра шутки плохи – бархатисто-мягкое, оно было таким пьянящим и терпким, что уже после двух бокалов голова шла кругом.

За салатом и обжаренным сыром последовал восхитительный куриный суп, чуть приправленный лимоном, а за ним – нежнейшая баранина, предварительно замаринованная в вине с кориандром и поданная с рассыпчатым пшеничным пилавом. К тому времени, как сладкий десерт, состоящий из традиционной баклавы – слоеного торта, залитого ароматным медом из собственных садов Дакиса, – сменился крошечными чашечками огненно-горячего крепкого кофе по-турецки, Меган начала ощущать себя так, словно ее выжали в стиральной машине и повесили на просушку. Она бы никогда раньше не поверила, что это возможно, но все ее усилия в игре, притворство, что она флиртует с Дакисом и полностью игнорирует Тео с его насмешливым взглядом, показались ей гораздо более изматывающими, чем десятичасовая смена в операционной.

Наконец Дакис отодвинул свою пустую кофейную чашечку, откинулся на стуле и широко зевнул.

– Ну что ж, это был чудесный вечер, но боюсь, в моем возрасте вредно засиживаться допоздна. Так что если вы извините нас… – озорная улыбка, которой он Наградил вежливо умолкнувших гостей, словно приглашала их сделать правильные выводы, – то моя милая медсестричка уложит меня в кроватку. Не так ли, дорогая?

Он протянул Меган руку, и та с выражением крайней озабоченности встала и помогла старику подняться на ноги. Направляясь с ним к двери, она спиной ощущала множество глаз, смотрящих ей вслед, взглядов, впившихся ей в спину наподобие остро заточенных ножей. Нелицеприятные комментарии, с трудом сдерживаемые гостями, пока дверь за Дакисом и Меган не закрылась, моментально прорвались в виде мешанины возбужденных греческих слов, и она еще раз порадовалась, что не понимает этот язык.

Выйдя из столовой, Дакис захихикал, как напроказивший школьник.

– Вот потеха! Тебе не кажется?

– Нет, – сухо ответила Меган.

– Почему? – Его темные глаза, обращенные к ней, хитро прищурились.

– Боюсь, что я не очень понравилась родителям Элени.

Он отрывисто рассмеялся.

– Конечно, не понравилась! Они уж думали, что перехитрили меня, как появляешься ты, и этим дурням остается только признать, что их тщательно подготовленный маленький план разваливается на глазах.

– Не могу понять, почему они так волнуются. Даже если они проглотили эту глупую чепуху насчет того, что я охочусь за вашими капиталами, я все равно не Бог весть какая угроза для них.

– Ха, но если они думают, что я собираюсь на тебе жениться

Меган ошеломленно уставилась на него.

– Ах вы, старый греховодник! А вам не кажется, что в своей игре вы заходите слишком далеко?

– Ни в коем случае. Это самое простое логическое заключение.

– Что ж, могу только надеяться, что вы не собираетесь уговаривать меня пойти навстречу вашим затеям! – твердо предупредила она. – Небольшое театральное представление – ладно, но на этом я ставлю точку!

– Не волнуйся так, милая, – успокоил ее старик, поглаживая по руке. – Я всего лишь пытаюсь спровоцировать моего сыночка!

– Спровоцировать вашего?..

– Я насчет его помолвки, – нетерпеливо пояснил он. – Да он скорее полетит на Луну, чем женится на этой пустоголовой курице!

Меган почувствовала, как сердце радостно подпрыгнуло у нее в груди.

– Так вы… вы не думаете, что он?..

– Разумеется, он не собирается этого делать. С ней он сойдет с ума от скуки уже через неделю, и прекрасно это знает!

Старик, может быть, и прав, но он явно забыл о том, что Тео совершенно необязательно хранить супружескую верность, подумала она с горечью.

Меган захлопнула за собой дверь своей спальни, со вздохом прислонилась к ней спиной и закрыла глаза. Больше всего на свете ей хотелось сейчас лечь в постель и забыться сном, но заснуть будет нелегко: слишком много разных мыслей роилось в голове. Возможно, приятный теплый душ поможет немного расслабиться, подумала она, расстегивая молнию на платье и сбрасывая его на пол.

Но Тео, похоже, разбудил в ней нечто такое же древнее, как сама прародительница Ева. Она мечтала заняться с ним любовью. Это будет самым незабываемым опытом в ее жизни, чем-то таким, чего она даже не могла сейчас представить.

Она резко тряхнула головой, чтобы выбросить из нее эту волнующую и предательскую цепочку мыслей. Тео Николайдес собирается жениться на своей кузине Элени. И хотя Меган была уверена, что он вступает в этот союз исключительно из эгоистических намерений, без любви и без страсти, она нисколько не сомневалась и в том, что ее удел – это яркий, но мимолетный эпизод сексуального наслаждения, а потом он забудет ее так же, как всех остальных.

И больше того, напомнила она себе жестко, Тео считает ее дешевой вымогательницей, которая вешается на человека, годящегося ей в дедушки!

Она быстро сбросила белье, аккуратно положила его рядом с платьем на кресло и вошла в маленькую, роскошно отделанную ванную комнату. Из душа вырвался поток теплой воды, и девушка встала под струю, наслаждаясь нежным ароматом густого геля и подставляя лицо под брызги. Сладко пахнущая пена стекала по телу прихотливыми струйками.

Она простояла под душем очень долго, смывая с себя все напряжение, все смутные эмоции, так изматывающие ее. Когда она выбралась из душевой кабинки и завернулась в одно из огромных пушистых банных полотенец, которые меняли каждое утро, то почувствовала себя готовой к тому, чтобы улечься в постель и крепко заснуть.

вернуться

7

Согласен! Хорошо! (греч.)

Перейти на страницу:

Маккарти Сюзанна читать все книги автора по порядку

Маккарти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чары Афродиты отзывы

Отзывы читателей о книге Чары Афродиты, автор: Маккарти Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*