Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗

Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чары Афродиты - Маккарти Сюзанна (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Меган почувствовала, как горячий румянец начинает заливать ей лицо. И тут она увидела Тео, стоящего в другом конце комнаты с непроницаемым выражением лица.

В его руку, как пиявка, вцепилась Элени, чья природная миловидность казалась несколько придавленной чересчур пышным платьем из ярко-розовой тафты какого-то кукольного оттенка. И эта аляповатая заколка из фальшивых бриллиантов, которая совсем не подходила к украшавшему ее шею изящному жемчужному ожерелью. Ее лицо, когда она смотрела на Меган, так и лучилось от самодовольства: еще бы, ведь ее маленькая хитрость удалась.

Выручил Дакис. Проказливо поблескивая глазами, старик отделился от группы гостей, подошел к девушке и без церемоний взял ее под руку.

– Ага, вот и ты, моя дорогая! Прекрасная как роза!

Она улыбнулась ему с искренней благодарностью.

– Понятия не имела, что сегодня званый ужин, – пробормотала она. – Наверное, было бы лучше мне вообще не приходить.

– Глупости! Пойдем, ты должна познакомиться с родителями Элени. Ее папаша просто великолепен, знаешь ли, такой ужасно важный мужчина и постоянно следит, чтобы никто никогда не смел об этом забывать! А про тебя я им и так уже все рассказал.

– А что именно? – тихо хмыкнула Меган.

Старик прыснул.

– Как – что? То, что ты – моя личная медсестра, разумеется, и то, что ты заботишься обо мне по-особенному.

– Вот этого я и боялась!

– Ах, да это просто так, маленькая игра, – успокоил он девушку. – Как это по-английски? Вроде как сунуть кошку в клетку с голубями, так? Ну вот и давай! Взъерошим перышки нашим птичкам. Порезвимся немножко. Мне кажется, им это не помешает. А ты что думаешь?

Меган была вынуждена признать, что старик, как всегда, прав. Его родственнички были так напыщенны, так тряслись из-за денег старика, что были готовы подумать о ней все что угодно. Почему бы не повеселиться немножко за их счет?

И опять-таки этот Тео, подумала она, а он гораздо хуже их всех, вместе взятых. Из-под ресниц она украдкой посмотрела в его сторону и вынуждена была признать, что он выглядит великолепно в своем безукоризненном смокинге. Небрежно засунув руку в карман черных брюк, он стоял с видом высокомерным и самоуверенным.

– Отлично, – решила она, ослепительно улыбаясь Дакису. – Давайте действительно подкинем им повод для небольшого скандальчика.

Кокетливо хихикать, строить глазки и взмахивать ресницами она никогда не училась, но удивительно, насколько удачно у нее все это получилось, когда возникла необходимость. Дакис смеялся, легонько похлопывал ее по ягодицам, а она протестовала и надувала губки, втайне наслаждаясь шепотом и осуждающими, косыми взглядами, которыми обменивались члены семьи.

Когда они ходили по комнате, Дакис тяжело облокачивался на ее руку – сегодня вечером он пользовался тонкой тростью из эбонита вместо более устойчивой палки-треножника. Старик выглядел почти так же представительно, как и его сын, и Меган подумала, что, наверное, много лет назад он был таким же привлекательным.

Они подошли к группе, где стоял Гиоргиос и его носатая, увешанная драгоценностями жена. Центром внимания здесь был высокий, напыщенный мужчина, от которого разило надменностью и самодовольством еще больше, чем от толстого Гиоргиоса. Рядом с ним стояла мать Элени – очевидно, в молодости она была очень красива, но сейчас у нее на лице было такое кислое и раздраженное выражение, будто она съела лимон. Судя по всему, это выражение с годами превратило ее лицо в брюзгливую маску с глубокими, некрасивыми морщинами, залегшими вокруг глаз и рта.

– А, Димитриос, как поживаешь? – с непривычной теплотой приветствовал Дакис своего гостя. – И Екатерина! Сегодня вечером ты выглядишь необыкновенно красивой!

На них сверкнули глаза, холодные, как черный лед, напомнившие Меган о Медузе-горгоне, способной обращать все живое в камень одним только взглядом.

Дакис явно наслаждался вечером.

– А сейчас, моя дорогая, позволь познакомить тебя с дорогими гостями, – сказал он, поглаживая ее по руке. – Это отец и мать Элени. А это моя маленькая нянечка, которая всю себя посвятила уходу за мной.

Меган стала объектом такого надменного и презрительного взгляда, который мог бы предназначаться разве объедкам кошачьего обеда, случайно оказавшимся на драгоценном ковре гостиной. И, не обращая внимания на Меган, будто ее вовсе не существовало, они отвернулись от нее и продолжили свой разговор с Гиоргиосом и его женой. Возмущение закипело в ней. Да как они смеют? Они даже не знают ее! Что ж, сегодня вечером она им покажет! Повернувшись к Дакису и нежно прижавшись к нему, она смахнула воображаемую пылинку с безупречного лацкана его смокинга.

– Даки, сладкий мой, можно мне выпить ма-а-аленький бокальчик вина? – кокетливо промурлыкала она. – Обещаю тебе, что не опьянею!

– Тебе можно все! – провозгласил старик громовым голосом. – Вламис, два бокала вина! – повелительно сказал он лакею, незаметно обходящему гостей с серебряным подносом, заставленным напитками.

Тео негромко переговаривался с Элени, но вот его глаза встретились с глазами Меган, и она не могла не заметить в них блеск холодной враждебности. Значит, ему не нравится ее маленькое представление? Весело рассмеявшись, она откинула назад волосы. Он может думать все, что ему заблагорассудится, черт возьми!

Внезапно все собравшиеся оживились. Отец Элени шагнул вперед и откашлялся. Когда он заговорил по-гречески, гости заулыбались и начали благожелательно кивать. Меган хотела было шепотом поинтересоваться у Дакиса, в чем тут дело, но тут ей все стало ясно…

Все повернулись к Элени и Тео и подняли бокалы. И только теперь Меган заметила огромный бриллиант, сверкающий на безымянном пальце Элени.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Ну что, идем ужинать, моя дорогая?

Когда Дакис обратился к ней, Меган постаралась взять себя в руки: итак, Тео и Элени обручены. Что за игру он с ней затеял? Целует ее так, как он это умел, и всего лишь несколько часов спустя принимает поздравления от гостей, стоя рука об руку с этой маленькой жеманной дурочкой…

– Конечно, Дакис.

Меган казалось, будто ее неестественная улыбка приклеена суперклеем; чтобы успокоиться, она взяла Дакиса под руку и пошла с ним через широкие двойные двери в столовую.

Убранство столовой свидетельствовало о том, что сегодняшний ужин должен отличаться особой пышностью. Длинный стол был заставлен самым лучшим фарфором, хрусталем и серебром, сверкающими при свете множества зажженных канделябров.

– Миленько! – заметил Дакис с язвительной усмешкой. – Идем со мной, poulaki mou, ты, разумеется, сядешь рядышком.

Но стоило им сделать несколько шагов к столу, как перед ними, словно из-под земли, выросла София и метнула в Меган яростный взгляд, способный, казалось, остановить взбесившегося носорога.

– Нет, ни в коем случае, – решительно воспротивилась она, указывая костлявой рукой на стул в самом конце стола. – Вы сядете там.

– Sakhlamares! – рявкнул Дакис. – Меган будет сидеть там, где я захочу. Пошла прочь, глупая женщина, и не надоедай мне.

София не осмелилась ослушаться главу семьи и, смиренно наклонив голову, отошла в сторону, но от ее взгляда девушка могла бы запросто получить ожог первой степени.

Прошло немало времени, пока все наконец не расселись по своим местам. Меган подняла глаза и увидела, что сидит прямо напротив Тео и его молоденькой невесты.

Тео поднял свой бокал, и его глубокие синие глаза посмотрели на Меган с ленивой насмешкой. К своему стыду, Меган почувствовала, как предательская горячая волна снова поднимается к щекам. Черт бы его побрал! Как бы ей хотелось улыбнуться ему такой же холодной и официальной улыбкой и с нарочитым равнодушием поздравить с обручением! Но она понимала, что сейчас у нее ничего не получится.

А что Элени? О, похоже, та чувствовала себя как рыба в воде – окруженная всеобщим вниманием, само очарование, она встряхивала волосами, хихикала, нарочито подставляя кольцо под свет ближайшего канделябра, чтобы огромный бриллиант разбрасывал вокруг целый сноп ярких огненных искр. Неужели она не понимает, за какого мужчину собирается выйти замуж? Но, может быть, ей это как раз и безразлично, может быть, денег и статуса его жены будет для нее более чем достаточно? А он получит полную свободу искать любовные утехи на стороне.

Перейти на страницу:

Маккарти Сюзанна читать все книги автора по порядку

Маккарти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чары Афродиты отзывы

Отзывы читателей о книге Чары Афродиты, автор: Маккарти Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*