Лишь бы ты была со мной - Джеймсон Бронуин (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
Рик прижался к ее бедрам, наслаждаясь теплом податливого женского тела.
И в этот момент зазвонил сотовый. Кимберли нахмурилась.
— Это твой телефон. Ты не думаешь, что надо ответить?
— Нет, — простонал он. — Не думаю.
Но она скользнула рукой в его карман и вытащила трубку.
— Это Райан, — одними губами сказала она и нажала кнопку ответа.
Рик замер, когда увидел, что она села прямо и побледнела.
— Что такое? — спросил он.
Трясущейся рукой она протянула ему телефон.
— Ему только что позвонили. Нашли обломки самолета.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кимберли смогла отойти от шока только спустя несколько минут. Вот и закончились невыносимое ожидание и неизвестность. Теперь они могут объявить траур по Говарду, заняться организацией его похорон, сделать заявление в прессе.
К сожалению, все оказалось не так просто.
Во время первого осмотра обломков было найдено три тела, а это значит, что еще один человек по-прежнему числился пропавшим. Морская полиция даже не могла сказать, пассажир ли это или член экипажа. Учитывая большую глубину и не лучшие погодные условия, окончательные результаты поисков будут известны только через несколько дней. Процесс опознавания тел потребует анализа ДНК. Полицейские уже предупредили, что это займет недели, а не дни.
Не говоря уже о том, что последнее тело вообще могут не найти. А вдруг это окажется Говард?
Кимберли была благодарна Перрини за то, что сейчас она знает обо всех новостях из первых уст. Как уже действующий директор по связям с общественностью, она решила быть более открытой с прессой. Частые официальные заявления помогут избежать лишних домыслов и сплетен.
Несколько изданий уже опубликовали информацию о том, что в стан Блэкстоунов вернулась блудная дочь. В связи с этим Кимберли согласилась дать интервью.
— Хорошее начало, — как-то сказал ей Перрини.
Это был субботний полдень. В течение дня ей звонил Гарт, ее дядя Винсент и несколько компаньонов Говарда со словами поддержки и одобрения.
Соня подала чай, а Кимберли вышла на террасу, ища уединения.
Там ее нашел Перрини. Его слова одобрения вызвали в ней необычайный прилив гордости и удовлетворения. Возможно, еще потому, что его глаза говорили больше, чем слова. Возможно, потому, что ей нравилось то, что они могут побыть вдвоем хотя бы эти несколько минут. Их поцелуй тогда в переговорной накалил атмосферу между ними до предела.
Ей нравилось, что она может думать об этом моменте близости вместо того, чтобы рисовать мрачные картины последних событий. Ей нравилась приятная теплота внутри, которая растопила лед последних нескольких недель.
— Я надеюсь, что это правильное начало, — ответила она. Она не могла отделаться от чувства, что между ними что-то недоговорено.
— Так и есть, — он посмотрел на ее губы пристальным взглядом и только потом поднял глаза. — Мне понравилось, как ты использовала подвернувшуюся возможность.
— Я так понимаю, ты сейчас говоришь об этой статье в журнале?
— Конечно. А ты имела в виду нас с тобой?
Ее сердце забилось быстрее, когда она встретилась с ним взглядом. Он смотрел на нее так, что она невольно вспомнила жар их тел, прижатых друг к другу.
Громкий смех в глубине дома нарушил интимность момента. В офисе они тоже были не одни. Но Кимберли не сопротивлялась, когда он посадил ее на стол и поцеловал.
— Нет, — ответила она, отводя взгляд. — Пока нет.
— Когда будешь готова, — он дотронулся кончиками пальцев до ее руки, — ты знаешь, где меня найти.
Рик вскоре уехал, но его последние слова и нежность прикосновения не давали Кимберли заснуть всю ночь. Она встала не в духе, ругая себя за то, что пошла на попятный. Она давно поняла его намерения. Перрини хочет ее. Пятиминутный жаркий поцелуй не оставил никаких сомнений.
Но что за этим следует? Хочет ли она вообще знать, что будет потом, учитывая, что ответ ей может не понравиться?
Кимберли не могла спокойно лежать в постели и поэтому резко вскочила на ноги. Она надела удобные шорты и футболку и поняла, что ей срочно нужно развеяться, выйти из дома, где все давит на нее.
Продолжительная прогулка в хорошем темпе должна помочь. Свежий воздух, морской бриз, мягкий песок под ногами — ее воображение живо нарисовало картинку. Да, именно это нужно.
Было настолько рано, что даже Соня, которая вставала ни свет, ни заря, еще спала. В гараже Кимберли, поколебавшись несколько минут, выбрала «мерседес» Сони.
Пятнадцать минут спустя она уже парковалась на северной части Бонди-Бич. Несмотря на ранний час, на пляже уже были люди. Кимберли остановилась и вдохнула полной грудью свежий утренний воздух. Далеко внизу волны играли и пенились у темных камней. Она повернула голову и посмотрела на череду домов, теснившихся вдоль линии пляжа.
В одном из них живет Перрини.
Может, он уже встал и наслаждается утренним кофе на террасе? Или еще спит, раскинувшись на большой кровати?
Она представила себе эту картину, и у нее перехватило дыхание. Повинуясь порыву, она пошла по направлению к его улице. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Она даже не знала, дома ли он. Лучшим решением сейчас было бы развернуться и пойти к машине. Но разум ей уже не повиновался. Она достала мобильный телефон и быстро набрала номер.
В окне спальни Перрини мелькнул луч света.
— Ким, — ответил он еще слегка хриплым голосом, который обволакивал ее с головы до ног. Она чувствовала желание. Она скучала по нему. — Еще чертовски рано. С тобой все в порядке?
— Да.
Нет, не совсем. Почему она не придумала заранее, что сказать?
— Я просто хотела узнать, дома ли ты, — наконец выдавила Кимберли. — Я тут недалеко и решила зайти…
Он открыл дверь до того, как она дотронулась до кнопки звонка. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Она отметила, что на нем только пижамные брюки. Рик смотрел на нее таким пронизывающим взглядом, что она не удержалась бы на ногах, если бы он не схватил ее за руку и не затащил в дом. И захлопнул за ней дверь.
Ее ноздри уловили аромат дорогого мыла и мужской запах. Она до сих пор сходила с ума от этой смеси.
Рик несколько минут смотрел на ее лицо, залитое румянцем, потом перевел взгляд на ее грудь.
— Хочешь поговорить? — спросил он.
Она выдержала его страстный взгляд и ответила:
— Нет.
Больше всего она ценила в Перрини его способность мгновенно реагировать. Он умел говорить не хуже любого оратора, но в данной ситуации слова были неуместны.
Он молча потянул ее за собой к лифту. Пока они поднимались на второй этаж, он целовал ее с той страстью и ненасытностью, которые положили конец ее неуверенности. Затем привел в спальню, и там они уже дали волю своим эмоциям.
Он распустил ее волосы и стянул футболку, жадно блуждая взглядом по ее телу. Еще не поздно передумать, пронеслось в мозгу Кимберли.
Но с того момента, как она увидела его дом и позвонила ему, она уже не могла себя контролировать. И сейчас хотела не думать, а чувствовать, жаждала забыть напряжение последних дней и отдаться невероятному наслаждению. Тому чувству, которое она испытывала в объятиях только этого мужчины.
Она приподнялась и поцеловала его подбородок, потом коснулась жестких губ. Он начал жадно целовать ее, подталкивая к кровати.
Но через мгновение отстранился и провел пальцем по ее щеке.
— Пойдем в душ, — пробормотала Кимберли, вспоминая огромные размеры его ванной комнаты.
Она представила его обнаженным и мокрым, как он гладит ее тело, покрытое пеной. От этого видения у нее заныло внизу живота.
А он провел рукой по ее волосам и притянул к себе. Когда она оказалась прижата грудью к его мощному телу, то опустила одну руку и дотронулась до его напряженного естества. Он тут же убрал ее ладонь.
— Я слишком долго ждал, — хрипло произнес Перрини, — боюсь, что так долго не выдержу.