Богиня моря - Нельсон Джоанна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
11
Линда почти не помнила, как дожила до этой проклятой пятницы. Иногда ей казалось, что ее жизнь разделилась на две половины: до Зака и после Зака. Уже с утра она ждала наступления вечера, мысленно подгоняя еле ползущие стрелки. После полудня она вплотную занялась собой: долго выбирала наряд, потом приняла ванну, долго сушила и укладывала волосы. Для ужина с Заком она выбрала платье из тонкой шерсти серебристого цвета. Это было одно из ее последних – и очень удачных – приобретений. Мягкая ткань красиво облегала бедра, а зауженный лиф подчеркивал грудь.
– Соблазнительница… – проворковала Линда своему отражению, критически оглядывая себя в зеркале и, к собственному удовольствию, не находя ни одного изъяна.
Сегодня она предпочла обойтись минимумом косметики, но каждый штрих при этом был тщательно продуман: слегка подведенные глаза, еле заметный румянец на скулах, чуть припудренное лицо.
– Просто будь сама собой, и Зак не устоит, дала она своему отражению последний совет, и ее губы, подкрашенные темно-розовой, влажно поблескивающей помадой, раздвинулись в довольной улыбке.
Ровно в семь Линда была готова и с нетерпением ожидала появления Зака. Половина восьмого… Восемь… Зака не было.
Он не придет… Почему он так поступил со мной? Линда до боли в пальцах сжала подлокотники кресла, в котором провела уже больше часа.
Приподнятое настроение испарилось без следа.
Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть. Линда бросила взгляд на часы: четверть девятого. Она очень медленно поднялась и направилась к дверям. Линда чувствовала себя пороховой бочкой, готовой взорваться в любой момент. Если это Зак, то ей было очень интересно узнать, какие оправдания он приготовил.
Она распахнула дверь, но все резкие слова тут же замерли на языке: Зак выглядел совершенно измотанным. Они молча смотрели друг на Друга.
– Извини, я опоздал.
Всего три слова, произнесенных усталым голосом, и Линда была готова забыть о самом вопиющем проступке мужчины! Нет, так не пойдет. Чтобы добиться ее прощения, Зак должен найти весьма вескую причину своего опоздания!
– Надеюсь, не произошло ничего ужасного вроде вселенской катастрофы?
– Ничего страшного, не считая внеплановой операции. Так мы едем?
– Да. Я готова.
Уже в машине Линда решила не делать трагедии из случившегося, но у нее это плохо получилось. Ведь мог же Зак, в конце концов, позвонить и предупредить, что задерживается, а не оставлять ее мучиться в неведении?.. Она бросила быстрый взгляд на его профиль.
– Я разочаровал тебя? – неожиданно спросил он.
– Я всегда думала, что наша страна достигла высокого уровня телефонизации.
– Неужели ты допускаешь мысль, что я не позвонил бы, если бы мог?
– Нет, – сдалась Линда, – не допускаю. Это просто мое плохое настроение дает о себе знать.
– Спасибо за откровенность.
– Куда мы едем? – вдруг спохватилась она.
– Ко мне домой.
– Что?! – Этого Линда ожидала меньше всего.
В ее животе будто вспорхнули бабочки, рождая тревожно-щекочущее чувство.
– Тебя что-то беспокоит?
– Только один вопрос, Зак. Ты всегда так гостеприимен с малознакомыми людьми?
– Нас с тобой трудно назвать малознакомыми, учитывая то, что мы несколько дней прожили бок о бок в одном доме и я вынужден был терпеть все тяготы общения с противоположным полом…
– Неужели тебе это было внове? – не сдержавшись, поддела она его.
– Представь себе. Я почерпнул столько нового…
Линда тут же припомнила все эти «тяготы общения», а также то, в каком виде она представала перед ним. Зак видел ее обнаженной! От этих мыслей щеки ее невольно порозовели, и Линда бросила быстрый взгляд на Зака. Он казался невозмутимым.
– Ты мой «особый случай», Линда. Я тебя убедил? – спокойно поинтересовался он.
– Да.
Она умудрилась произнести это слово нормальным голосом и даже безмятежно пожать плечами. Интересно, какой смысл Зак вкладывал в эту фразу? Линда стиснула руки на коленях и отвернулась к окну, чувствуя усиливающееся напряжение и почти не замечая, куда они едут. Она пришла в себя только в подземном гараже и обнаружила, что Зак успел заглушить мотор и теперь выжидающе смотрит на нее.
– Еще не поздно передумать.
Видимо, он по-своему истолковал ее состояние.
– Нет, я просто немного задумалась.
Квартира Зака находилась на шестом этаже.
Он отпер дверь и широким жестом предложил Линде войти. Она переступила порог так осторожно, словно боялась ловушки. Сделав несколько шагов, Линда остановилась и с любопытством огляделась. Пока ничего страшного.
– Проходи дальше, – предложил Зак, и она продолжила «экскурсию».
То, что предстало ее глазам, Линде очень понравилось. В просторной гостиной был минимум мебели, но комната не казалась пустой. Диван, два кресла – все очень массивное, основательное – домашний кинотеатр, роскошные цветы под встроенными светильниками в изящных подставках… Посередине комнаты на полу лежал толстый ковер, а на полках стояло несколько изящных безделушек. Огромные окна казались голыми, но Зак быстро исправил этот недостаток, задернув тяжелые портьеры. Он привалился плечом к стене и, сложив руки на груди, наблюдал за Линдой.
– Ну как тебе?
Она оторвалась от созерцания его жилища.
– Мне нравится. Вообще-то я не очень жалую коричневый цвет, но в данном случае палитра так удачно подобрана, что интерьер безупречен.
Наверное, услуги дизайнера обошлись тебе в кругленькую сумму?
– Я здорово сэкономил, придумав все сам.
– Ты придумал все сам?! – изумленно переспросила она.
– Твое удивление льстит моему самолюбию.
– Только не очень зазнавайся, – посоветовала Линда.
– Хорошо, – пообещал Зак и с улыбкой поинтересовался:
– Ты поможешь мне с ужином?
– Разве у меня есть выбор?
– Никакого.
Линда почувствовала возвращающуюся легкость и последовала за Заком на кухню. Она, увлекшись разглядыванием его квартиры, едва не наткнулась на Зака. Он смотрел на нее так напряженно, словно впервые видел.
– В чем дело, Зак?
– Я ужасный грубиян, даже не сказал, что ты потрясающе выглядишь в этом платье!
– Ты сомневаешься, можно ли допустить белоручку в подобном наряде на свою кухню? – лукаво спросила Линда, чуть наклонив голову.
Губы Зака раздвинула легкая улыбка.
– Вот именно, – подтвердил он.
– Что ж, ты здорово рискуешь, но риск всегда считался благородным делом. Надеюсь, у тебя найдется фартук?
Фартук нашелся. А потом Зак подал Линде разделочную доску и несколько луковиц. Она притворно надула губы.
– Так нечестно. Я ведь могу и раскапризничаться…
– Просто постарайся не моргать, – с улыбкой посоветовал он.
– Впервые слышу подобный совет, но ты подал мне отличную идею – гостей нужно заставлять чистить лук, чтобы они ценили усилия хозяйки. Что? – спросила Линда, обнаружив, что Зак как-то напряженно рассматривает ее.
– Ничего. Просто мне очень нравится, что ты так непосредственна.
– Ты меня совсем не знаешь, – преувеличенно тяжело вздохнув, призналась она.
Выдержав непонятную паузу, Зак отвернулся к плите, а Линда принялась кромсать лук.
– У тебя часто случаются такие «внеплановые операции»? – спросила она через несколько минут.
– Нет, не часто. Привезли мальчишку с ножевым ранением. Уличная драка… Меня «поймали» уже на выходе, я даже не успел позвонить, а после операции забыл мобильный телефон в кабинете.
– О, Зак, прости, что я набросилась на тебя!
– Ты же не знала.
Линда вспомнила, с каким вниманием он отнесся к ее ранению. Зак отличный врач и не мог бросить пациента… В глазах защипало, а в носу стало горячо.
– С тобой все в порядке?
– Это лук… – пробормотала она.
– Я помогу. – Зак отобрал у нее доску и лук. – Подай мне, пожалуйста, миску. Вон там, в шкафу.
Линда открыла дверцу шкафа, и тут же ее глаза наткнулись на большую коробку, в которой стояло несколько бутылок с виски. Линда замерла, разглядывая это «богатство», а потом невольно вспомнила о том, что в момент их знакомства Зак был навеселе.