В сетях страсти - Амстронг Линдсей (е книги .txt) 📗
– Ладно. Представим, что Нейл не вспомнил о тебе и не вернулся домой. Что ты планировал на этот случай, Ричард? Продолжать свою игру? И я бы узнала, кто ты такой, только после твоего исчезновения? Поэтому ты держал меня в неведении?
– О чем ты? – нахмурился Ричард.
– Меня вдруг осенило, что моя ошибка очень тебя устраивала. Удобнейшая ситуация для мужчины, не заинтересованного в длительных отношениях.
– Если ты обвиняешь меня в том, что я не решился потащить тебя к алтарю, как только увидел…
– О, иди к черту! Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду.
Луиза отвернулась, но он поймал ее, и пока она тщетно пыталась вырваться, подол ее юбки намок, а набегающие на пляж волны сорвали босоножки и потащили их прочь. Оба кинулись спасать босоножки, но шаловливая волна сбила Луизу с ног и промочила брюки Ричарда до колен. Пока Луиза отплевывалась и хватала ртом воздух, Ричард поймал босоножки.
– Послушай, хватит упрямиться.
– Я насквозь промокла! – простонала она. – Я…
– Если будешь продолжать в том же духе, промокнешь еще больше. Надевай босоножки. Я тебя понесу.
– Нет, не смей! – Она вскочила и снова бросилась бежать, но, оказавшись на сухом песке, вдруг согнулась пополам от пронзившей ее острой боли.
– Ну, хотя бы отдышись, – посоветовал Ричард.
Луиза с трудом распрямилась. Сейчас она отдала бы что угодно за возможность с достоинством удалиться, но о каком достоинстве могла идти речь? Она судорожно дышала, мокрые волосы свисали на лицо, с одежды ручьями текла вода.
– Я готова убить тебя! – прошипела она, отбрасывая волосы с глаз. – Кроме всего прочего, ты выставил меня в смешном виде перед моей собственной ученицей. О, я смогла бы убить тебя, Ричард Мур!
– Хорошо. Но может, сначала посидишь и отдохнешь? Сними юбку. – Он снял с себя рубашку и протянул ей. – А пока надень мою рубашку.
– Какие мы практичные! – насмешливо сказала она. – Я что, должна идти домой в твоей рубашке? Тебе это не кажется несколько экстравагантным?
– Кажется, – согласился он. – Тогда разденься, мы отожмем твою одежду, и ты не пойдешь домой как утопленница. Не бойся, вокруг никого нет, – добавил он, окинув взглядом пляж.
Луиза уставилась на песок и заскрежетала зубами, но выхода не было.
– Отвернись!
Ричард отвернулся. Она неуклюже выбралась из топика и юбки, натянула рубашку и быстро – насколько это было возможно – застегнула ее на все пуговицы.
– Готова?
– Можно и так сказать, – пробормотала она, изо всех сил выкручивая свою юбку.
Ричард поднял с песка топик и стал отжимать его более деликатно, затем предложил:
– Послушай, можно посушить твою одежду вон на той дюне.
– Я не собираюсь торчать здесь в таком виде весь вечер. С тобой.
Ричард молча забрал у нее юбку, отошел и, аккуратно разложив одежду на колючей траве, покрывавшей дюну, разгладил все морщинки. Луиза насмешливо понаблюдала за его действиями, затем опустилась на песок и обхватила колени руками... как оказалось, только для того, чтобы мучительно представить себя в его объятиях. Рубашка еще хранила тепло и чистый аромат его тела.
Она с тоской уставилась на фосфоресцирующий в лунном свете прибой. Черт побери! Как справиться с этими непрошеными ощущениями?
Ричард сел рядом с ней и спокойно заметил:
– Хорошо еще, что не холодно.
Она украдкой взглянула на него. По сравнению с ней, промокшей и укутанной в мужскую рубашку, он выглядел великолепно. Мощный обнаженный торс, широкие плечи…
– Когда не о чем говорить, можно поговорить и о погоде! – съязвила она. Ричард тихо засмеялся.
– Я просто подумал, что ты хочешь сменить тему!
Луиза прижалась щекой к коленям.
– Если кто-то здесь и жаждет сменить тему, то это ты. Чтобы избежать разговора о случайных связях.
– Я не уклоняюсь от разговора, но и пререкаться не хочу. Согласен, ситуация вышла из-под контроля, хотя я этого не планировал. Думаю, мы оба понимаем, что все произошло спонтанно.
– Так почему ты не признался сразу? Потому что ты Ричард Мур? Отпрыск могущественного рода Муров и к тому же известный фотожурналист и создатель документальных фильмов? В этом твоя проблема? Тебе приходится отбиваться от женщин, которые знают, кто ты такой?
– Я бы так не сформулировал.
– Послушай, Ричард, поставь себя на мое место. Прости за резкость, но ты врал, и врал умышленно. Может, ты и не планировал того, что произошло между нами, но у тебя была веская причина не говорить мне, кто ты на самом деле. Я поступила опрометчиво, но я не идиотка.
– Ты... ты была так убеждена в том, что я неудачник, ну, я и поплыл по течению. Прости. Я не должен был так поступать.
– В свое оправдание могу сказать, что ты и выглядел неудачником.
– Ничего странного в том, что выглядишь потрепанным после месяца, проведенного в Серенгети. И двадцатичетырехчасовой перелет из Дар-эс-Салама до Золотого побережья с несколькими остановками по пути не улучшает внешний вид.
Луиза обдумала свежую информацию и старательно подавила вспыхнувшее любопытство и сочувствие.
– Если, несмотря на твой непрезентабельный вид, я поняла бы, кто ты такой, что тогда?
Он ответил не сразу, а когда заговорил, его слова прозвучали довольно угрюмо.
– Кто знает?
– Мы не продвинулись ни на шаг, – еле слышно произнесла Луиза, зачерпывая пригоршнями песок и следя, как он струится между пальцами.
– Во всяком случае, немного успокоились, – сухо заметил Ричард. – А Нейл расстроился.
Луиза уже хотела очень нелестно отозваться о брате, но в последний момент сдержалась.
– Ева... я никак не могу смириться. Она…
– Может, она – именно то, что ему нужно.
– Ты хорошо ее знаешь?
– Никогда раньше не видел, хотя слышал о ее семье.
– Она встретила тебя как старого друга.
– Думаю, она просто экспансивна. Так бывает.
– Я все равно не могу простить тебя, Ричард.
– Из-за того, что устроила сцену перед Евой Паркер? – (Она закусила губу.) – Не стоит зацикливаться на этом.
– Ты считаешь меня сумасшедшей из-за того, что я зациклилась на тебе, – с горечью сказала она. – И вообще, хватит меня преследовать. Я не желаю видеть тебя каждый раз, как открываю глаза. Убирайся!
– Я все равно далеко не уйду.
– Что ты имеешь в виду?
В его глазах вспыхнули озорные искры.
– Перееду в гостиницу, только и всего. Я не собираюсь подводить Нейла и останусь здесь на две недели.
– Это... это шантаж, – раздраженно сказала Луиза.
– Вовсе нет. Просто предложение. Луиза презрительно фыркнула.
– Зачем тебе это надо?
– Надеюсь хоть немного восстановить свою репутацию в твоих глазах. Это возможно, как ты думаешь?
– Я скажу тебе, что я думаю. Я не верю в случайные связи, Ричард Мур, так что можешь забыть о приятном времяпрепровождении.
Луиза вскочила и подошла к своей одежде, еще мокрой, как выяснилось, но она, быстро натянув юбку и топик, вернула ему рубашку.
– Пора домой, приятель. На сегодня с меня довольно.
– Как скажешь, Луиза… Так я могу остаться? Она насмешливо взглянула на него.
– Оставайтесь, мистер Мур, только не распускайте руки.
Луиза царственно прошествовала мимо кафе, где уже не было ни Нейла, ни Евы, и – в ответ на удивленные взгляды Эми и немногочисленных посетителей – еще выше задрала голову и распрямила плечи. Конечно, она представляла, как выглядит в недосушенной и засыпанной песком одежде, но в данный момент исправить ничего не могла.
Ричард оценил ее усилия и, входя в дом, ухмыльнулся.
– Еще одно великолепное выступление, Луиза.
Она бросила на него испепеляющий взгляд из-под ресниц.
– Я иду спать. Спокойной ночи.
Ричард явно хотел что-то сказать, но передумал и лишь пожелал ей приятных снов.
Поднимаясь по лестнице, Луиза остро ощущала спиной его взгляд и боролась с непреодолимым желанием оглянуться.
«О Боже, я знаю, о чем ты думаешь, мистер Мур, но не поддамся, – сказала она себе. – Нет, и еще раз нет!»