Чтобы не потерять тебя - Магуайр Дарси (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Мэт выпрямился и пожал плечами. Она все видела.
— Я попытался, — беззвучно произнес он над головой сестры.
От крушения своих надежду Кэсси засосало под ложечкой. Она сосредоточенно разглаживала салфетку у себя на коленях, стараясь не поддаться нахлынувшим на нее сомнениям, которые грозили поглотить ее целиком. Как она переживет пребывание в каюте Мэта?
Было очевидно, что быстрый отказ Роб означает ее нежелание пожертвовать своим уединением ради совершенно незнакомого человека. Кэсси не винила ее. Если бы у нее была собственная каюта на таком роскошном лайнере, она бы тоже не захотела разделить ее с кем-то. У Кэсси от чего-то навернулись слезы на глаза.
Смущенная, она тщетно пыталась не смотреть в сторону Мэта.
Кэсси сделала большой глоток колы. Она зрелая женщина. Она помолвлена. Она полностью владеет собой. Она трезва как стеклышко. У нее не будет никаких проблем, когда они останутся в каюте наедине.
Керамическая чаша с закуской, украшенной зеленым горошком и оранжевыми завитками моркови, стояла на большой тарелке. Посередине стола находилось общее блюдо с разнообразными салатами. Кэсси положила себе каждого.
Мэт потянулся через стол, и она уловила слабый запах его одеколона. Кэсси старалась не встречаться с ним глазами; она даже не осмеливалась незаметно взглянуть на него. В нем нет ничего, что могло вызвать у нее хотя бы симпатию. Возбуждение, зародившееся внизу живота, — просто результат стресса, и больше ничего.
Кэсси сосредоточилась на еде. Тропический картофельный салат — изысканное сочетание картофеля с бананами, яйцами и мелко нарезанным луком-шалотом в майонезе — разжигал ее вкусовые ощущения. Кеджери — смесь из риса, лука, чеснока, стручковых перцев и копченой лососины. Радужная шинкованная капуста с морковью, луком, яблоками и кедровыми орешками. Это было великолепно!
Но Мэт сидит рядом и почти касается ее рукавом. Он так близко. Слишком близко… Однако внимания на нее он не обращает никакого. Увлекся едой! Тарелка с устрицами, стоящая перед ним, постепенно опустошается.
За столом царило молчание. Кэсси это устраивало: не нужно разговаривать, задавать вопросы или отвечать на них.
От главного блюда, которое она заказала, текли слюнки — рыба, украшенная петрушкой, с обильным гарниром из баклажанов, перцев и лука.
Кэсси отказалась от предложенной колы. Она не хотела рисковать. Ей не надо никаких напитков: ни алкогольных, ни тонизирующих, ни подслащенных. Вдруг она снова потеряет контроль над собой? Глядя на Мэта, такого элегантного, чертовски красивого, она вполне могла понять, почему оказалась в его постели…
Бросая быстрые взгляды на его сильные тонкие пальцы, ласкающие ножку бокала, ей внезапно захотелось почувствовать их на своем теле…
Кэсси тряхнула головой, пытаясь избавиться от возбуждающих видений. Пока официанты подавали десерт, она быстро обвела взглядом сидящих за столом. Хоть бы кто-нибудь заговорил и разрядил обстановку!
Кэсси медленно ела поданный десерт, наблюдая за Мэтом. Он зачерпнул ложкой шербет с манго и лаймом и поднес его ко рту. Она, как завороженная, смотрела на его губы, а затем подняла глаза. Их взгляды встретились.
Кэсси мгновенно отвернулась, начав следить за танцующими на площадке перед сценой, где играл оркестр. Она тоскливо смотрела, как они обнимали в танце друг друга. Ей тоже хотелось танцевать, чтобы чьи-то руки крепко обняли ее и повели в танце. Она кашлянула, пытаясь избавиться от внезапной боли в пересохшем горле — ведь тысяча километров отделяет от нее Себастьяна.
Поспешно схватив ложку, она доела свой десерт — изумительный шоколадный мусс.
— Вы… — обратилась к ней Роб.
— …танцуете? — перебил ее Мэт. Он поднялся и бросил салфетку на стол. — Хотите потанцевать? — он протянул Кэсси большую мускулистую руку.
Кэсси с сомнением посмотрела на нее. С прошлой ночи она ни разу не дотронулась до Мэта. Она вообще не помнит, что прикасалась к нему…
— Вы же умеете танцевать? — мягко спросил он.
— Не очень хорошо. Я никогда не училась.
Для ее родителей было важно, чтобы она получила хорошее образование. Дополнительные уроки, частные учителя и занятия занимали все свободное от учебы в школе время. Подарки в ее семье всегда покупались с учетом практичности: калькуляторы, компьютеры, справочники и наборы для изучения естественных наук.
— Доверьтесь мне, — Мэт взял ее за руку.
Возбуждение, точно вспышка молнии, пронизало ее руку и, достигнув груди, мягко соскользнуло в низ живота. Она не ошиблась: его руки оказались сильными, но нежными.
Кэсси встала. Ее сердце трепетало. Прикосновение Мэта жгло ей руку. Тепло, исходившее от него, обволакивало се, и она с трудом держалась на ногах.
Неожиданно Мэт повернулся и решительно направился к танцевальной площадке. Кэсси терялась в догадках, ощутил ли и он возбуждение. Возможно, он почувствовал отголосок страсти, внезапно вспыхнувшей после прошедшей ночи.
Плавным движением Мэт привлек ее к себе, и его рука скользнула по спине Кэсси. Горячая ладонь прижалась к ее обнаженному телу.
Кэсси едва дышала. Каждая клеточка ее существа отвечала ему и находилась в гармонии с его чувственными движениями, с прикосновением его руки к ее коже и с ритмом музыки, под которую они танцевали.
— Просто двигайтесь, чувствуйте ритм и мои руки, — прошептал ей в ухо Мэт низким, теплым голосом.
Дрожь пробежала по спине Кэсси. Неужели танцы всегда так интимны? Всякий раз, когда перед ней возникала необходимость танцевать с Себастьяном на приемах, она неизменно оставалась за столом, так как он, зная ее неумение, выбирал какую-нибудь гибкую и грациозную незнакомку.
Романтичная мелодия вызывала щемящую тоску, боль и радость в сердце Кэсси, успокаивала душу, унося ее туда, где только их тела были вместе.
Голова Кэсси кружилась от близости Мэта. Красивая мелодия, пряный аромат его лосьона, тепло его тела…
— Вы задумывались о своей жизни? Какой вы ее представляете? — В голосе Мэта звучали теплота и нежность.
— Я уже давно не мечтаю о рыцарях в сверкающих доспехах. И о воздушных замках тоже… Нет, мне хватит дома на побережье в совместном владении с другими жильцами.
— Ваша цель — деньги. — Он не спрашивал, а утверждал.
— Нет. — Кэсси прикусила язык. За кого он ее принимает — за беспринципную девицу?
— Вы не хотите объяснить мне?
— Нет.
Она не желала даже разговаривать с Мэтом. Как ему удалось вызвать в ней такую бурю чувств, всего лишь танцуя? Чем же, черт возьми, они занимались прошлой ночью, если сейчас ее тело так бесстыдно ведет себя?
Она попыталась успокоиться.
— Материальная защищенность не главное. Общие интересы, друзья, цели — все это делает Себастьяна идеальным избранником.
— А как же любовь? — Его теплое дыхание коснулось ее лица.
Кэсси споткнулась, наступив Мэту на ногу.
— Извините, — она посмотрела поверх его плеча. Его вопросы нервировали ее. — Это ваша сестра вон там? О, кажется, она увлеклась!
Мэт резко повернул голову. Роб извивалась в объятиях высокого смуглого красивого латиноамериканца, явно соблазняя его.
— Какого черта… — Мэт выпустил Кэсси из объятий.
Ошибиться в значении его взгляда было невозможно. Нападение. Кэсси ухватилась за его рукав.
— Послушайте, она же взрослая женщина.
Мэт колебался.
— Я не потерплю, чтобы ее использовали для развлечения.
— Ну и ну! Какой же вы лицемер! — Нахлынувшее негодование распирало ей грудь.
Мэт скрестил руки на груди и сердито уставился на Кэсси.
— Господи! Неужели вы никогда не прекратите?
— Нет, — решительно ответила она. — Просто думайте обо мне как о своей совести. И очень непреклонной.
— Непреклонность я заметил, — он снова повернулся в сторону сестры.
Кэсси заставила его развернуться.
— Вы задавали мне вопросы, — выпалила она. — Вы знаете, что я консультант по рациональному планированию времени, помолвлена, собираюсь выйти замуж и счастлива при мысли, что буду материально обеспечена.