Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Живая кукла - Уилфер Хеди (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗

Живая кукла - Уилфер Хеди (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Живая кукла - Уилфер Хеди (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но затем ей подфартило: муж скоропостижно скончался и она осталась вдовой. Очень богатой вдовой. Богатой и сексуально ненасытной. А Витторио превратился в мужчину — да еще какого!

Единственное, что мешало им соединиться, — это его гордыня. Ей и в голову не приходило, что могла быть какая-либо другая причина.

Когда лимузин остановился у дома, адрес которого она назвала водителю, Мариетта посмотрела на свое отражение в одном из зеркал, встроенном в салоне «кадиллака». Да, подтяжка кожи на лице, которую она сделала в прошлом году, стоила бешеных денег, заплаченных хирургу с мировым именем. Она вполне могла сойти за женщину тридцати с небольшим лет.

Ее черные как смоль волосы были подстрижены и уложены одним из лучших парикмахеров Парижа. Кожа умащена самыми дорогими кремами. Губная помада выгодно подчеркивала цвет волос, а темно-красный лак на длинных, ухоженных ноготках богато поблескивал в полумраке салона машины.

Довольная улыбка осветила лицо Мариетты. Ну куда уж равняться с ней убогонькой невесте Витторио — служащей компании, в которую он якобы влюбился, ведя переговоры о приобретении отелей. Эта девица, кем бы она ни была, скоро увидит, какую ошибку совершает, претендуя на руку мужчины, которого добивается она, Мариетта Амати. Огромную ошибку!

Когда, она выходила из лимузина, запах духов, которые изготавливались в Париже по ее специальному заказу, шлейфом потянулся за ней. Тяжелый, мускусный, пробуждающий плотские желания запах.

Ее дочери терпеть не могли эти духи и умоляли сменить их, но она не собиралась уступать. Духи — ее визитная карточка, ее суть, как женщины. Нет сомнения, что эта американка, невеста, Витторио, пользуется чем-нибудь совсем дешевым вроде лавандовой туалетной воды.

* * *

— Я поставлю машину здесь, — сказал Витторио своей спутнице, въезжая в многоэтажный парковочный комплекс в центре города.

Глаза Лавинии округлились от удивления, когда она увидела, сколько стоит здесь парковка. Для нее это было целое состояние, но у богатых, как говорится, свои причуды.

В том, что это действительно так, она убедилась чуть позже, когда Витторио повел ее по магазинам, о существовании которых она не подозревала. И в каждом из них само его появление оказывало на продавщиц сногсшибательное воздействие. Лавиния видела, как женщины просто тают от одного вида Витторио и готовы выполнить любое его желание. Они приносили одно платье за другим, но ждали его, а не ее реакции. И чувство обиды охватывало Лавинию все сильнее по мере того, как они обходили магазины.

— Я не кукла и не ребенок, — наконец не выдержала она, когда Витторио предложил примерить костюм бирюзового цвета, заявив, что костюм, безусловно, ей к лицу.

— Разве? А ведешь себя совсем как ребенок, — ответил он хмуро. — Этот костюм…

— Этот костюм стоит больше тысячи долларов, — прервала его Лавиния. — Я никогда не смогла бы заплатить такую сумму даже за подвенечное платье!

Когда Витторио рассмеялся, она посмотрела на него в ярости и спросила:

— Что тут смешного?

— Ты, моя дорогая. Представляю, каким будет платье дешевле тысячи, долларов.

— Да, наверное, скромным по твоим меркам. Но поверь, я никогда не буду чувствовать себя комфортно в платье, за которое выкладывают сумму, достаточную, чтобы накормить маленькую страну. И уж, несомненно, роскошное платье отнюдь не гарантия счастливой семейной жизни…

— О, избавь меня от нравоучений! — нетерпеливо прервал ее Витторио. — Подумай только, сколько людей лишатся работы, если все предпочтут ходить в лохмотьях.

— Так говорить нечестно, — возразила Лавиния.

В конце концов, она тоже любила красивые вещи и хотела выглядеть привлекательно. А бирюзовый костюм, вынуждена была признаться Лавиния, действительно был ей к лицу. Но она понимала также, что каждый цент, который Витторио потратит на нее, придется потом возвращать ему.

— Я не знаю, почему ты мучаешь меня, — сказала она умоляюще. — Мне вовсе не нужна новая одежда. Я тебе уже говорила об этом. И тебе не следует швыряться деньгами только для того, чтобы произвести на меня впечатление.

— Не ты, так другая, — ответил Витторио резко. Его потемневший взгляд говорил, что он всерьез рассердился. — Я бизнесмен и швыряться деньгами не привык. Тем более, чтобы произвести впечатление на женщину, которую можно легко купить за половину стоимости этого костюма… О нет, — предупредил он тихо, перехватив руку, которую Лавиния непроизвольно занесла для удара.

Он так сильно сжал запястье, что пальцы Лавинии побелели, но гордость не позволяла сказать, что ей больно. И только когда она начала оседать, побледнев от потрясения и боли, Витторио понял, что случилось, и отпустил ее руку, бормоча извинения.

— Почему ты не сказала, что тебе больно? У тебя косточки такие же тонкие, как у птички.

Даже сейчас, видя, как он, склонившись — над ней, массирует руку, разгоняя кровь, Лавиния пыталась скрыть свою слабость и не показать, что растрогана его сочувствием.

— Не хотела лишать тебя удовольствия, — пробормотала она. — Ведь тебе нравится заставлять меня страдать.

Лавиния вздрогнула, когда услышала сорвавшееся с его губ ругательство и почувствовала, как он напрягся.

— Это уж слишком! Раньше ты вела себя, как шлюха, сейчас — как дитя. А я от тебя жду исполнения только одной роли. Той, о которой мы договорились. И предупреждаю: если ты сделаешь или скажешь что-то такое, что заставит моих родственников сомневаться в нашей помолвке, ты об этом сильно пожалеешь. Надеюсь, я выразился понятно?

— Да, понятно, — подтвердила Лавиния.

— И я не шучу, — предупредил Витторио. — Я сделаю так, что от тебя отвернутся не только в компании Сантанджело. Если ты подведешь меня, я прослежу, чтобы тебя вообще нигде не взяли на работу. Бухгалтеру, на которого нельзя положиться и который уволен по подозрению в воровстве, путь везде заказан.

— Ты не сделаешь этого, — прошептала побледневшая Лавиния, в душе понимая, что выдает желаемое за действительное.

В этот момент она возненавидела Витторио. Возненавидела по-настоящему.

* * *

Было уже поздно, когда Витторио наконец-то решил, что у Лавинии имеется гардероб, вполне достойный его невесты.

В последнем магазине их обслуживал сам владелец, который демонстрировал такие наряды, которые до этого Лавиния видела только в дорогих журналах мод. Она пыталась снова отказаться от предлагаемого. Но Витторио был неумолим и только один раз согласился с ней, когда владелец магазина вынес бикини, которое, как он считал, и по цвету, и по дизайну идеально подходит Лавинии.

Увидев крошечные треугольники, которые по идее должны были прикрывать ее интимные места, она была просто потрясена. Но еще большее потрясение вызвала цена на этикетке.

— Я не рискну в этом купаться, — сказала она, возвращая бикини.

— Купаться? — переспросил владелец магазина удивленно. — Боже мой, ну конечно же нет! Это не для купания. И посмотрите на эту накидку, которая идет в комплекте. Превосходна, не правда ли?

Он развернул и бросил на плечи Лавинии шелковый платок.

Увидев четырехзначное число на этикетке, она не поверила своим глазам. Но к ее удивлению, Витторио тоже отрицательно покачал головой.

— Это не то, что мне хотелось бы видеть на моей невесте, — сказал он твердо и добавил на случай, если владелец магазина его не понял: — Лавиния и без того привлекает внимание, поэтому ей не нужна накидка, более уместная для девушки по вызову.

Хозяин дипломатично не стал настаивать и принес несколько купальников.

Лавиния отобрала самый дешевый из них, нехотя позволив Витторио добавить подходящую к нему накидку.

В то время как он расплачивался за покупки и утрясал вопросы доставки, она с наслаждением пила кофе, который хозяин магазина устроил для нее. Они целый день, практически ничего не ели, поэтому кофе показался ей необычайно вкусным. Но куда они пойдут теперь? Только бы не в апартаменты — ей не хотелось оставаться с Витторио один на один.

Перейти на страницу:

Уилфер Хеди читать все книги автора по порядку

Уилфер Хеди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Живая кукла отзывы

Отзывы читателей о книге Живая кукла, автор: Уилфер Хеди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*