Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Цветы из бури - Кинсейл Лаура (читаем книги бесплатно TXT) 📗

Цветы из бури - Кинсейл Лаура (читаем книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветы из бури - Кинсейл Лаура (читаем книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты слишком добр, — ответила она.

— Уходи со мной. Оставь его и уйдем вместе.

Мэдди сделала шаг назад, чувствуя, как учащенно начинает биться ее сердце. Она не понимала, как глубоко увязла в трясине своей плотской любви, как далеко зашло дело. Она не осознавала этого до конца, пока Ричард не протянул ей руку помощи.

— Но я замужем за ним, — сказала она неуверенно.

— Невероятно? Дьявол, а не человек. Герцогиня! Так они зовут тебя, ваша милость! — гримаса отвращения появилась на его лице. — О, Архимедия, ты это зовешь замужеством? Как замужем? Ведь никто не знает об этом. Это все не по-настоящему. Ты всего лишь шлюха для него.

Слабый стон вырвался из ее груди. Мэдди закуталась в шаль и отвернулась.

— Нет, неправда, — он взял ее за руку. — Это не твоя вина. Во всем виноват я. Он забрал тебя, — через силу сказал он. — Я кляну себя за то, что оставил тебя одну. Я знал, что такое может случиться.

— Но ведь мой отец хотел этого.

— Твой отец? Да простит его Бог, если он хотел этого.

Она полуобернулась к нему:

— Но ведь это ты написал о папином положении.

— Я никогда не писал тебе ничего подобного, — сказал Ричард страстно. — И никогда не стал бы, даже если и встретил твоего отца.

— Даже если… — Мэдди нервно теребила в руках кончик шали. — Но ты видел его?

— Нет. Его не было в отеле, когда я приехал туда. Мне нужно было возвратиться к тебе, но я решил подождать, пока…

— Ричард, — вдруг резко прервала она его, — скажи, — она говорила, глядя куда-то в сторону, как будто обдумывая что-то. — В тот день ты поехал к моему отцу, а потом послал мне записку, уже глубокой ночью.

Ричард долго не отвечал, Мэдди повернулась к нему:

— Скажи мне. Ты писал записку?

Он медленно покачал головой. Она вдруг почувствовала внезапный прилив слабости. Ее ум еще не осознал всей важности этой информации, но ее тело уже стало дрожать. Ричард схватил ее за руки.

— Он дьявол! Ты должна пойти…

Из дома послышались голоса владельца питомника и Дарэма. Стеклянная дверь открылась, и из нее вышел Жерво.

Слышался только голос Баттерфильда, который, очевидно, произносил длинную речь:

— …достаточная прочность для клумб, и у меня есть отличная идея проложить трубы для отопления зеленого домика, если ваша милость… — Эхо его голоса замерло вдали.

Ричард не выпустил ее рук, а наоборот, еще сильнее сжал их.

— Пойдем со мной, Архимедия, уйдем отсюда.

Жерво шагнул к ним. Мэдди почувствовала ужас, она попыталась что-то сказать, высвободить свои руки, но было уже слишком поздно. Жерво схватил Ричарда, оттолкнул его и кинул ему в лицо свою лайковую перчатку. Мэдди попыталась предотвратить драку. Но Жерво с силой ударил Ричарда, задев при этом Мэдди. Она была оглушена резкой болью в руке. Последнее, что она слышала, был агонизирующий хрип Ричарда, и потом она на несколько мгновений потеряла сознание.

Она лежала на траве, скрючившись от боли. Жерво опустился на колени возле нее.

— Мэдди… Мэдди, — бормотал он и смотрел на нее так, что она нашла в себе силы ответить ему:

— Не надо. Все нормально, — Мэдди попыталась сесть.

— Кальвин, — закричал Жерво, поддерживая ее голову рукой, — Мэдди… все еще, все еще… ушиблена.

Дарэм и владелец питомника уже были здесь. Через плечо Жерво она видела Ричарда, который пытался встать на ноги. Дарэм проговорил, наклоняясь к ней:

— Черт возьми. Она сильно ударилась.

— Нет, — Мэдди вновь попыталась сесть, но рука причиняла ей сильную боль. — Нет.

Подбежал Кальвин.

— Доктора, — рявкнул Жерво.

— Мне не нужен доктор. — Мэдди попыталась сделать шаг вперед, но последние силы покинули ее. Когда она попробовала пошевелить рукой, мучительный спазм охватил все ее тело от талии до плеча. Несмотря на свое нежелание, ей пришлось воспользоваться помощью, предложенной Жерво и прислониться к нему.

Он не говорил ничего, но в каждом его выдохе слышались наполовину непроизнесенные слова: Ее имя и извинения.

— Ричард? — ее голос задрожал, — ты ранен?

Он подошел ближе, чтобы она могла увидеть его.

— Со мной все в порядке, — сказал Ричард бодро. Жерво посмотрел на него.

— Уйди… — процедил он сквозь зубы, — увидимся позже.

Ричард стоял, не двигаясь.

— Я не оставлю ее одну с тобой.

Мэдди почувствовала, что Жерво поднимается. Вперед выступил Баттерфильд:

— Ваша милость. Я приношу свои глубочайшие извинения за непередаваемое словами невежество этого человека. Я не могу найти причин такого поведения. Но с этого момента Ричард Гиль больше не работает у меня. Он не получит рекомендационного письма ни от меня, ни от кого-либо другого. Я сделаю все от меня зависящее.

— Нет, — всхлипнула Мэдди. — Пожалуйста, — она попыталась освободиться из объятий Жерво, прислоняя поврежденную руку к себе и подавая другую Дарэму, который подошел, чтобы помочь ей встать.

— Сядьте здесь, мадам, — сказал он, подводя ее к скамейке. Слуга принес флакон с нюхательной солью.

— Спасибо, — с благодарностью сказала Мэдди. Острый запах соли прояснил ее сознание.

— Баттерфильд, — начала она, — я хочу, чтобы тот зеленый домик и все клумбы оформил Ричард Гиль. И никто другой!

— Я не переступлю порога этого дома, пока ты остаешься здесь, Архимедия, — ответил он. Она посмотрела на него. — Уйдем со мной.

— Нет, — ответил за нее Жерво.

Ричард не обратил на него никакого внимания.

— Если ты смогла дойти до скамейки, то ты сможешь и уйти отсюда.

— Нет, — вновь сказал Жерво, выступая вперед. Ричард Гиль повернулся к нему:

— А чем, интересно, ты остановишь ее? Кнутом?

Он говорил тихим, беззлобным голосом, и это на Жерво возымело эффект удара бичом. Ричард оставался спокойным, потом прислонился плечом к стене. На мгновение он представлял собой картину беспечно стоящего аристократа, пока не повернул голову к стене и не прислонился к ней лбом.

Мэдди закрыла глаза. Она не закричит. Нет. Нет. Она не сделает этого.

— Пошли, Гиль, — послышался голос Баттерфильда, но она не открыла глаза.

— Гиль, — повторил Баттерфильд.

Ричард произнес ее имя тихо и строго. Она знала, что он последний раз обращается к ней.

Лгун. Негодяй. Надменный, жестокий человек. Вместо того чтобы становиться лучше, он стал еще хуже. Ричард просил ее уйти с ним, высказывая при этом непоколебимое желание решить все за нее.

Но Мэдди не могла пошевелиться. Каждое движение причиняло ей острую боль.

Она услышала звук удаляющихся шагов и не открывала глаза до тех пор, пока не стало тихо.

Когда Мэдди открыла глаза, она увидела, что во дворе никого не было за исключением Жерво и Дарэма, стоявшего у двери.

— Я думаю, вам лучше войти в дом и прилечь, — вежливо сказал Дарэм.

— Вы обманули меня, — сказала Мэдди, — никакой записки от Ричарда на самом деле не было. Мой отец ничего мне не говорил.

Жерво отшатнулся и с холодной полуусмешкой проговорил:

— Черт… Гиль.

— Это моя идея, — быстро начал Дарэм. — За все нужно винить меня, от всего сердца умоляю вас простить меня. Это нехорошо, очень нехорошо, но… — он покраснел до кончиков ушей. Но позвольте нам помочь вам преодолеть себя, ведь вы должны чувствовать себя здесь свободно.

Мэдди встала, она почувствовала странную слабость, а ее рука как будто была сделана из резины. Она не могла сделать ни малейшего движения, чтобы боль не отдалась по всему телу.

— Мэдди, — строго сказал Жерво, как будто сердился на нее. Он помог ей встать, нежно обхватив за талию и стараясь не касаться поврежденной руки.

Несмотря на головокружение, она быстро сделала несколько шагов к двери и вошла в темную гостиную, в которой Дарэм поспешил положить подушку на софу. В комнате появились Кальвин и другие слуги.

— Я послал за врачом, — сказал Кальвин, — теперь миссис может прилечь, — обратился он к Мэдди, удобно подкладывая ей подушки.

— Уйдите, — слабо сказала Мэдди, — я вполне нормально себя чувствую.

Перейти на страницу:

Кинсейл Лаура читать все книги автора по порядку

Кинсейл Лаура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветы из бури отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы из бури, автор: Кинсейл Лаура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*