Семь порочных дней (ЛП) - Дэр Тесса (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Он любит Минерву Хайвуд больше всего на свете.
И он навсегда ее потерял.
Глава 29
Удивительно, как благотворно могут подействовать час отдыха и пара глотков чая! Удобно завернувшись в теплые стеганые одеяла, Минерва подумала, что отныне они станут ее любимым облачением.
И хотя обещанную Колином экскурсию по Риверчейзу еще только предстояло совершить, судя по тому, что уже удалось мельком увидеть, это был самый роскошный особняк из всех, в которых Минерве приходилось бывать.
А если бы вдобавок ко всему Колин покинул свой пост у камина и сел рядом, это окончательно восстановило бы ее силы. Она попыталась встать, чтобы самой подойти к Пэйну, но он остановил ее, вытянув руку, и сурово произнес:
- Не надо!
Его голос и взгляд были так холодны, что Минерва вжалась в оттоманку.
Колин отвернулся к камину.
- Завтра я отправлю тебя в Лондон.
- Ты... - Болезненный спазм сжал горло. - Ты со мной не поедешь?
Теперь, когда отпала необходимость спешить в Шотландию, Минерва полагала разумным вернуться. Но уехать так скоро? Без Колина?
Он покачал головой.
- Так будет лучше. Я пошлю с тобой миссис Хаммонд в качестве компаньонки и несколько верховых, чтобы вас охранять.
- А как же ты?
- Поскачу вперед, чтобы предупредить Брэма о твоем приезде.
- Лорда Райклифа? Но что ты ему скажешь?
- Правду. - Колин неопределенно взмахнул рукой. - Один из ее вариантов. Что мы сбежали, стремясь на симпозиум в Шотландии, но не сумели добраться туда вовремя. Я попрошу Сюзанну помочь спасти твоё доброе имя. Мы всем расскажем, что ты из Спиндл-Коув направилась прямиком в Лондон, там в первый же вечер заболела и всю неделю провела у Брэма и его жены.
При мысли, что придется нагородить столько обмана, у Минервы внутри всё сжалось.
- Сюзанна - моя подруга. Я не хочу, чтобы она лгала ради меня.
- В подобных случаях люди обманывают сплошь и рядом.
Минерве слишком хорошо было известно, что это так. Многие из благородных девиц, с которыми она свела знакомство в Спиндл-Коув, были отправлены в эту глушь, чтобы замять какой-нибудь скандал или скрыть опрометчивый поступок. Как бывшая дама-покровительница этой деревушки, Сюзанна, несомненно, знала немало тайн и ненавязчиво опекала всё местное общество.
Но одно дело - скрыть от всех побег в Шотландию, и совсем другое - выбросить его из своей памяти. Почему Колин разговаривает так, словно отныне они не знакомы?
- Ты и в самом деле этого хочешь? - спросила его Минерва. - Притвориться, что ничего не было?
- Что бы ни случилось, ты никогда ни в чем не будешь нуждаться. Как только я начну распоряжаться своими капиталами, без огласки отпишу тебе некоторую сумму денег, достаточную, чтобы ты могла вести такую жизнь, какую пожелаешь - купить дом в любом месте, целиком посвятить себя научным изысканиям. Ты и твои сестры всегда будете под моей опекой.
- Под твоей опекой? Значит, ты прочишь меня в свои содержанки?
- Боже, нет!
- О, - Минерва подавила рвущееся из груди рыдание, - я не буду даже твоей любовницей?
Тихо чертыхнувшись, Колин пересек комнату и сел рядом.
- Я бы никогда тебя так не унизил и не стану винить, если ты прогонишь меня с глаз долой. Ведь я причинил тебе столько боли. - Он уронил голову на руки. - Не вынуждай меня перечислять, в чем я тебя подвел.
- В таком случае я перечислю, что ты мне дал. Горячий чай и одеяла. День на ярмарке. Яблоко, апельсин, персики и вишни. Возможность выиграть двадцать фунтов в соревновании по стрельбе. У меня хватило отваги спеть в таверне. Я услышала первые в жизни искренние комплименты. Испытала головокружительную страсть и пережила столько приключений, что их хватило бы на целую жизнь. Только подумай: всего за одну неделю я успела побывать и миссионеркой, и наемной убийцей, и давно потерянной княжной, и - разве забудешь - шпагоглотательницей.
Вскинув взгляд, Пэйн слабо улыбнулся.
- Поверь, уж об этом я буду помнить до конца своих дней.
При виде проблеска привычного его добродушия сердце встрепенулось. Это был тот Колин, которого Минерва знала и любила.
Она пожала плечами.
- После всех наших приключений стать обычным геологом будет для меня настоящим разочарованием.
- Не надо. Не лги мне, утверждая, что не испытала крушения надежд. - Он коснулся ладонью ее щеки. - Я знаю, как много значила для тебя твоя находка.
Пэйн был прав, и Минерва, больше не в силах сдерживаться, разрыдалась в его объятиях. Она хорошенько выплакалась и по бедной, превращенной в белую пыль Франсине, и по своим разрушенным амбициям.
Спустя несколько минут Минерва вытерла слезы.
- Я всего лишь хотела оставить долговечный след на этой земле - так же, как Франсина когда-то оставила свой. Начертать короткую надпись на стене всеобщей истории для грядущих поколений: "Здесь была Минерва Хайвуд, сумевшая немного изменить мир".
- Да, тебе бы это удалось. Обязательно. - Колин поднялся с оттоманки, подошел к камину и, стукнув кулаком по каминной полке, договорил: - Твоей единственной ошибкой было то, что ты связалась со мной.
- Это не было ошибкой.
- Разумеется, было. Разве ты не видишь, Мин? Я повсюду оставляю следы, только в моем случае они напоминают, скорее, воронки от взрывов.
Пэйн подтолкнул одним пальцем фарфоровую пастушку к краю каминной полки, а затем...
Крак! Безделушка разбилась о каменное основание камина.
- Взгляни: здесь был Колин Сэндхёрст, - холодно произнес он, а затем послал на гибель еще одну фарфоровую фигурку. - И здесь он был. - Третья статуэтка разлетелась на осколки. - И здесь тоже.
Когда мелодичный звон бьющегося фарфора сменился полной тишиной, Минерва глубоко вдохнула, стараясь успокоиться.
- Колин, ты... - Она собрала волю в кулак и спросила: - Ты мог бы полюбить меня?
Он вперил в нее взор.
- Ради всего святого, не спрашивай меня об этом!
- Почему?
- Потому что я не могу тебе ответить. Что бы я ни пообещал, всё идет наперекосяк. Я даже не смог доставить в Шотландию гипсовый отпечаток лапы твоей ящерицы. Разве можно мне доверить столь драгоценную вещь, как твое сердце?