Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Колдовская любовь - Морган Кэтлин (читать книги онлайн txt) 📗

Колдовская любовь - Морган Кэтлин (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Колдовская любовь - Морган Кэтлин (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Снова и снова чародей швырял в него одно убийственное заклятие за другим. Вновь и вновь Эйдан отклонял их, но с каждым разом силы его слабели. Вскоре магия Морлоха стала острыми языками доставать его, царапать, хлестать, пронзать мучительными уколами боли, расходящейся по всему телу.

Следующая молниеносная атака сбила его с ног. Он покатился по земле, попытался встать, и снова молния ударила в него. Тело его конвульсивно выгнулось, мышцы свело судорогой, голова запрокинулась, рот приоткрылся в беззвучном агонизирующем крике.

Молнию за молнией посылал Морлох, пока сын его не остался лежать на земле у его ног, оглушенный, беспомощный. А Брианна смотрела на все это, и сердце рвалось на части с каждым новым ударом. Она наблюдала за этим и ничего не могла поделать. Ничего.

«Брианна. Дитя».

Голос Кэрлина дошел до Брианны сквозь хаос ужаса и беспомощности.

«Давай, дитя. Эйдан выиграл свою битву. Настала пора мне выиграть мою».

Она обернулась туда, где валялся выбитый из рук Эйдана меч Балдора. Камень души в его рукоятке ярко сиял, словно подзывал ее. Брианна подбежала к нему.

«Что я должна сделать? Скажи! Даже если нужна моя жизнь».

«Крепче держи меч, — приказал Кэрлин, голос его становился все громче и сильнее. — Направь всю свою силу, всю любовь к Эйдану в меня. Это наша единственная надежда!»

«Да, — прошептала она. — Будет так, как ты просишь».

С этими словами Брианна схватила оружие, закрыла глаза. Надо сосредоточиться. Кэрлин должен быть свободен. Меч Балдора, меч, который Эйдан так берег и почитал, стал теплеть, становился все горячее, пока не начал жечь ей руки. Она не обращала внимания на боль. Это не имело значения. Важно было одно — Эйдан и его жизнь.

Внезапно вспыхнул свет, окружив ее ослепительным блеском. Меч вырвался из ее рук, взмыл вверх и кружась в воздухе, понесся прямо к Морлоху.

Он заметил меч слишком поздно. Отшатнулся, вскинул руку, чтобы отразить клинок, но не успел. Меч вонзился в сердце колдуна. С криком ярости Морлох зашатался и попятился от Эйдана. Пальцы его заскребли по мечу, стараясь ухватиться за рукоятку.

Слепящий свет окутал его фигуру. Сияние усиливалось, оглушительные вопли колдуна поднялись до небес. Затем с душераздирающим криком он исчез вместе с мечом,

Ошеломленная, Брианна стояла, не в силах пошевелиться. Голова ее шла кругом. Она никак не могла собраться с мыслями. Что… что же все-таки произошло? Морлох, Кэрлин, меч Балдора — все исчезло, как не бывало… навсегда. Кэрлин последним усилием воли и оставшейся у него магии убил Морлоха и отправил к его злобному хозяину. Наконец-то все было кончено.

Тихий стон пробился в ее отуманенное сознание. Эйдан. Брианна повернулась к человеку, который стал для нее всей жизнью, который нуждался в ней, а теперь, корчась в муках, валялся на земле. С криком она бросилась к нему.

— Итак, ты не только моя невестка, но и двоюродная сестра, — рассмеялся Драган, сидевший между Брианной и Сириллой в саду замка. — Я должен был догадаться, что у такой отважной девушки течет в жилах королевская кровь. — Брианна весело рассмеялась. — Неужели? И когда же ты об этом догадался? Когда я спасла Эйдана или когда встретил меня в коридоре?

Сирилла развеселилась при виде смущения, промелькнувшего на лице мужа.

— Да, Драган. Пожалуйста, поделись с нами своими открытиями.

— Тут многое смешалось, — пробормотал он, покраснев от стыда. — Чем меньше мы будем говорить о моих прошлых проступках, тем лучше.

— Ах, муж мой. — Сирилла погладила его по руке. — За прошлое ты прощен, но научись принимать дружелюбное подшучивание.

Он оценивающе поглядел на нее.

— Да, надо бы. Просто мне странно слышать это от тебя, моей кроткой послушной женушки.

— Больше не кроткой и не послушной, Драган, — вмешалась Брианна. В ее изумительных синих глазах засверкали лукавые искорки. — Мы все изменились.

— Да уж, — мрачно пробурчал Драган, — и ручаюсь, что это тебя я должен благодарить за перемены в Сирилле. Не так ли?

— А если и так, что с того, братец?

Все обернулись на этот голос. К ним подходил Эйдан. Он шел к ним со стороны фонтана, так что веселый плеск воды, падающей в большую каменную чашу, заглушил его шаги. Хотя он продолжал носить черные тунику, бриджи и сапоги, но янтарный взгляд его не был теперь мрачным и злым. И он больше не носил черную повязку. Непокорные черные волосы волнистыми прядями спадали на высокий лоб и шею, не стянутые больше в воинский узел. По мнению Брианны, отказавшись от своей повязки и воинской прически, Эйдан сбросил по меньшей мере пятнадцать лет и снова выглядел юношей, каким был в тот роковой день, так непоправимо изменивший судьбу всех.

Однако, хоть многое уже нельзя было поправить, столько еще ждало впереди.

«Бесконечно много», — думала она в какой-то приятной дреме. Рука ее скользнула на живот и там замерла. Одним из первых сюрпризов для ее любимого мужа будет… их ребенок.

Драган встал, потянул за собой Сириллу.

— Я в большом долгу перед твоей леди, в том числе за пробуждение Сириллы, превращение ее в самостоятельную женщину с характером. Я не жалуюсь, уверяю тебя, брат. Вовсе нет.

— Ну и хорошо, — отвечал Эйдан. — Мое горячее желание — чтобы вы с Брианной стали друзьями. Драган засмеялся:

— Ручаюсь, что быть другом этой дамы легче, чем ее мужем! Надеюсь, это у тебя хорошо получается? Брианна потянула Эйдана. Он сел рядом с ней.

— Пока у него это прекрасно получалось. Думаю, в скором времени мой муж станет еще лучше. Эйдан бросил на нее скептический взгляд.

— Неужели? Это мы еще посмотрим, кто кого, девочка.

— Да, милорд, — она скромненько вздохнула. И тут же фыркнула.

— А-а, теперь вижу, как это будет! — воскликнул Драган и подал руку Сирилле. — Пойдемте, миледи. Чувствую, мы здесь лишние.

Брианна попыталась было что-то сказать, но Сирилла тут же остановила ее:

— Нет, Бри. Драган прав. Вам двоим надо побыть какое-то время вместе. — И, одарив мужа хитрой улыбочкой, добавила: — Как и нам. Пойдем, любимый, нам есть, о чем поговорить наедине.

Она потащила мужа за собой из сада.

— Наедине, Драган, наедине. Брианна и Эйдан наблюдали, как они скрылись в замке, затем обернулись друг к другу.

— Ну, леди, — спросил Эйдан. — Что можете вы сказать в свое оправдание? Почему вы так неуважительно, да нет — просто дерзко обращаетесь с будущим королем Анакреона?

Радостное удивление вспыхнуло в ее глазах.

— Это уже решено? Королева-мать отречется в твою пользу?

— Да, завтра. Теперь, когда ее первенец вернулся навсегда…

Брианна улыбнулась:

— Значит, ты принял решение. Я рада за тебя. Он поднял руку и погладил нежную Щеку.

— Ты тоже скоро станешь королевой. Не боишься? Она на миг задумалась.

— Это страшная ответственность. Я плохо представляю себе это, так же, как и то, что я стану матерью. — Она опустила глаза и начала старательно разглаживать несуществующую складку на юбке. — Но, по крайней мере, у меня будет достаточно времени к этому привыкнуть. Целых восемь месяцев или чуть больше.

Наступила мертвая тишина. Брианна, затаив дыхание, ждала, что скажет Эйдан. Наконец он произнес:

— Что такое ты говоришь, девочка? Я что, каким-то образом ухитрился дать тебе ребенка? Она подняла на него глаза.

— Да, милорд. Именно это вам удалось. Он нахмурился.

— Если помнится, я вполне определенно заявил, что не хочу иметь детей.

Тонкий пальчик лег ему на губы, принуждая замолчать.

— А разве король не нуждается в наследниках, милорд?

— Д-а, — медленно протянул Эйдан, признавая ее правоту, — но порождение Принца-демона… — Он порывисто вздохнул. — Я не хочу, чтобы мой ребенок выстрадал то же, что и я.

— А нашему ребенку и не придется страдать. Его отцом будет король, человек, спасший Анакреон от злодея Морлоха и…

— А если у нас родится дочь? — требовательно спросил Эйдан. — Что тогда?

— Какая разница? Это все равно не будет иметь значения. Любое дитя будет счастливо, что ему повезло с таким отцом.

Перейти на страницу:

Морган Кэтлин читать все книги автора по порядку

Морган Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Колдовская любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Колдовская любовь, автор: Морган Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*