Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волны экстаза - Уолден Луанна (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Волны экстаза - Уолден Луанна (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волны экстаза - Уолден Луанна (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вспышка ее гнева отрезвила Дерека.

— Тихо, моя любовь, — пробормотал он ей на ухо, — я просто хочу вернуть тебя на твое законное место. — Взяв Меган на руки, он отнес ее в спальню и осторожно опустил на широкую кровать.

— Отдохни, любимая. Я вел себя отвратительно. — Дерек лег рядом с ней, и, несмотря на те мучительные моменты, которые только что пережила, Меган разрешила ему обнять себя.

Дерек протер покрасневшие глаза и поморщился от головной боли. О чем он думал вчера вечером, зачем так напился, главное, зачем вел себя, как ревнивый идиот?

Когда остатки еды были убраны и перед ним появилась тарелка свежих ягод с кремом, Дерек устало вытянулся в кресле. Он совсем не собирался проводить так много времени в обществе Дейдры, но увидев, как Меган и Натан отправились вместе в пустынный сад, он сорвался.

Вспомнив вчерашнее, Чандлер с досадой отодвинул тарелку с десертом. Что с ним происходит? Если бы вместе с Натаном он увидел Дейдру, ему было бы все равно.

Но это была не Дейдра, это была Меган.

Встав, чтобы налить себе кофе, он искоса посмотрел на нее. К чему этот всегдашний вид мученицы, как будто ей, как какой-нибудь святой, приходилось терпеть ради своей святости невероятные мучения?! Но, вспомнив разорванную ночную рубашку, Чандлер опустил глаза.

Боже, отчего же он так скотски напился? Он никак не мог вспомнить, что он делал и говорил, но это наверняка было что-то отвратительное, потому что Меган отводила глаза всякий раз, как их взгляды встречались. Рассеянно допив кофе, Дерек сказал:

— Сегодня утром у меня дела в городе. Не хочешь прокатиться верхом, когда я вернусь?

Увидев слабую улыбку, которую Меган постаралась скрыть, он понял, что его предложение не будет отвергнуто.

— Если тебе угодно, — с деланным безразличием ответила она.

— Значит, решено. — Не оборачиваясь, Дерек вышел из комнаты.

Меган проводила его тоскливым взглядом и только потом встала с кресла.

— Не очень хорошо чувствуете себя сегодня утром, миссис Меган? — Она вздрогнула от громкого голоса Софи. — Масса Дерек тоже будто не в себе — ведь он почти ничего не съел за завтраком! — Служанка уставилась на Меган. — Сдается мне, хотя это и не мое дело, но ваш ребенок будет страдать от вас обоих, так как вы и масса Дерек оба упрямы и не хотите друг другу уступать.

Мрачно взглянув на служанку, Меган уже открыла рот, чтобы сурово отчитать ее, как в комнату влетела Летти.

— Лумас! — пронзительно закричала она. — Ты его видела, Софи?

Увидев Меган, она на мгновение остановилась поприветствовать свою хозяйку, и снова ринулась на поиски исчезнувшего Лумаса.

— Что натворил Лумас? — устало спросила Меган.

Она уже слышала много историй о шалостях этого мальчишки.

— Я послала его в курятник принести свежих яиц, чтобы приготовить торт на день рождения массы Дерека, а этот негодяй куда-то запропастился.

— Сегодня день рождения Дерека? — в изумлении спросила Меган, вызвав своим вопросам удивленные взгляды служанок.

Разве возможно, чтобы хозяйка поместья не знала о дне рождения своего мужа?

— Да, сегодня, мэм, но я не смогу испечь пирог без яиц! — не унималась Летти.

— Это не страшно. Софи, пошли кого-нибудь другого в курятник за яйцами. Наверное, Лумас удрал на пруд купаться. — Жестом она отослала Софи, а потом повернулась к Летти:

— Пойдем, Летти, я помогу тебе испечь торт для хозяина.

Когда Меган вышла из кухни, солнце уже палило вовсю. Она направилась по тропинке к маленькому домику, где жил Натан. Торт был готов и дожидался своего часа, и Меган решила сходить пригласить Натана на сегодняшний ужин. Осторожно взойдя по деревянным ступенькам его дома, Меган постучала в дверь. Не получив ответа, она повернула дверную ручку и вошла в скромное жилище.

Домик был невелик, но Натан, как и Дерек, украсил его привезенными из путешествий вещами. Внимание Меган привлекло множество картин, висевших на стенах.

Осмотревшись, она обнаружила мольберт, стоявший у окна. Неужели все это он написал сам! Увидев, что на мольберте стоит незаконченное полотно, Меган с любопытством подошла ближе.

На холсте был запечатлен корабль на гребне огромной волны. По искусно выписанному небу над кораблем реяли чайки. Изображение было настолько правдоподобным, что Меган сразу же вспомнила недели, проведенные с Дереком на борту «Леди Элизабет». Подойдя ближе, чтобы получше рассмотреть детали, она поняла, что на картине изображен именно тот корабль, на котором она совершила путешествие в Америку.

— Теперь вы знаете мою тайную страсть. — Раздавшийся рядом голос Натана заставил ее оторваться от картины.

Смутившись, она поспешно стала объяснять, почему без разрешения вошла в дом, но Натан движением руки заставил ее остановиться.

— Чувствуйте себя здесь как дома, мисс Меган.

Спасибо, я с удовольствием приду сегодня на ужин.

Я уже приготовил подарок. — Он кивнул на картину, стоящую на мольберте.

Меган еще раз с восхищением взглянула на холст, а потом огорченно вздохнула.

— А вот у меня нет никакого подарка. Я даже не знала, что у него сегодня день рождения…

— Дерек и не ждет от вас подарка. Он не любит справлять свой день рождения.

— Скажите, Натан, — она внезапно повернулась к нему, — вы можете написать портрет?

Положив кисти на стол, Натан задумался.

— Думаю, что смогу. А что?

— Просто мне в голову пришла одна мысль, но сначала я должна найти свою дорожную сумку, которую я привезла из Лондона. Надо спросить о ней у Николаев.

— Зачем? — Натан вежливо, но твердо удержал ее за руку. — В этом нет необходимости. Я могу показать вам ее прямо сейчас.

Она послушно шла за ним по тропинке, которая вела от дома через двор к сараю. Поднявшись по лестнице на чердак вслед за Натаном, Меган с интересом стала смотреть, как Натан роется в корзинах и сундуках. Наконец он вытащил откуда-то ее дорожную сумку, и Меган, опустившись на колени, стала рыться в ней.

— Можно мне спросить, что вы ищете? — нагнувшись к ней, спросил Натан. Его красивое лицо, в котором было что-то мальчишеское, осветила улыбка.

— Я совсем не уверена, что Милли положила мне его, когда укладывала мои вещи, но ведь она знала, как много оно значит для меня. Ax! — Меган радостно вскрикнула, когда ее пальцы коснулись вожделенного предмета, который она искала.

Натан увидел, как она вытащила из сумки инкрустированную музыкальную шкатулку и, открыв крышку, вынула из нее тонкий кружевной носовой платок, все еще сохраняющий нежный аромат духов. Развернув его, Меган осторожно вынула тяжелый золотой медальон, который подала Натану, стоявшему рядом с ней на коленях.

Взяв медальон, Натан осторожно открыл его.

Внутри была овальная миниатюра с изображением двух женщин. Натан поднял глаза на Меган.

— Это моя мать. — Меган указала на изображение более молодой женщины. Сходство между матерью и дочерью было поразительно. — А это — Элизабет, мать Дерека.

На чердаке не хватало света, но тем не менее на миниатюре можно было рассмотреть темные глаза женщины и ее добрую улыбку. Меган коснулась руки Натана.

— Натан, вы сможете написать портрет Элизабет с этой миниатюры? Дерек так любил ее, и я хочу, чтобы у него осталась память о матери. К сожалению, у меня нет вашего дара. Вы могли бы это сделать, Натан? — с надеждой спросила Меган.

Натан посмотрел в ее молящие глаза. Такой просьбе он не в силах был отказать.

— Я сделаю это, но в качестве платы за портрет вы должны согласиться позировать мне.

— Конечно! — Она обхватила его шею руками и поцеловала в щеку. — Дерек будет так счастлив, а я буду вечной вашей должницей. Но пусть это будет нашим секретом. Дерек не должен знать о портрете, пока он не готов.

— А вот это уже трудновато, потому что он частенько заходит ко мне посмотреть картины. Но я знаю, что делать. Недалеко отсюда в лесу есть уединенная хижина. Это идеальное пристанище для бродяги-художника, который хочет закончить свое творение. — Он помог Меган подняться с пола. — Не хотите ли осмотреть мой дом?

Перейти на страницу:

Уолден Луанна читать все книги автора по порядку

Уолден Луанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волны экстаза отзывы

Отзывы читателей о книге Волны экстаза, автор: Уолден Луанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*