Леди-обманщица - Смит Бобби (читать книги полные .TXT) 📗
Люк с силой двинул плечом, и дверь распахнулась. Элизабет успела лишь вскрикнуть, как Люк зажал ей рот ладонью и крепко прижал к себе.
— Если пикнешь, умрешь, — грозно произнес он, ткнув ей в бок дуло кольта.
Элизабет метнула в сторону Коди свирепый взгляд. Та немедля заткнула ей кляпом рот. Подтащив преступницу к кровати, Люк защелкнул на ее руках наручники, так что она оказалась прико-ваной к койке.
— Присмотри за ней, — бросил Коди Люк, распахивая дверь в комнату Хэдли.
Там было темно и тихо, и Люк подумал, что Хэдли уже спит. Это его обрадовало, поскольку взять сонного — пара пустяков. Держа кольт наготове, Люк решительно шагнул через порог. К его изумлению, в комнате никого не оказалось.
Тем временем Коди не спускала с Элизабет глаз.
— Не вздумай что-нибудь выкинуть, Элизабет, — строго предупредила Коди. — Я пристрелила Салли, при необходимости пристрелю и тебя.
Элизабет метнула в ее сторону взгляд, наполненный ненавистью. Затем коварная женщина неожиданно саркастически улыбнулась. Коди не сразу поняла, что изменилось. Но вдруг она ощутила, как железная рука стиснула ей горло, и в то же мгновение в бок уперлось дуло револьвера.
— Опусти свой ствол, певичка, — сурово произнес Хэдли.
И Коди поняла, что стала заложницей.
Судя по всему, услышав крик Элизабет, Хэдли вышел из своей комнаты в коридор, а затем из коридора вошел в комнату Элизабет. Видимо, для Люка его появление будет такой же неожиданностью, как и для Коди.
Элизабет, обрадовавшись брату, тут же освободилась от кляпа и торжествующе посмотрела на Коди. Но это длилось недолго, так как события развивались с поразительной быстротой. Убедившись, что Хэдли в комнате нет, вернулся Люк.
— Вот мы и встретились, — саркастически поприветствовал его Хэдли, не отпуская Коди.
— Именно этого я и хотел, — сказал Люк, лихорадочно соображая, что здесь можно предпринять.
— Неужели? — картинно воскликнул Хэдли. — Вот твоя мечта и сбылась. Ты великолепен, «мастер кольта», но тебе придется признать, что я переиграл тебя.
— Ты ошибаешься, Хэдли, — сурово произнес Люк, — держа Хэдли на прицеле. — Ты же знаешь, что я выстрелю раньше, а я не делаю промашек.
— Я с этим не согласен, — возразил Хэдли. — Брось кольт и сними с моей сестры наручники!
— Я не сделаю этого, Хэдли! — тем же суровым тоном произнес Люк. — Я пришел сюда не мстить вам, мы пришли с Коди Джеймисон от имени закона арестовать вас! Вы оба объявлены вне закона! Нам дано право доставить вас живыми или мертвыми! И мы доставим вас так или иначе!
Сказав все это, Люк понял, что железный Хэдли дрогнул. Сообщение, что он находится вне закона, и упоминание имени Коди Джеймисон произвели на него такое впечатление, что он невольно опустил ствол револьвера. Люк заметил это. Заметила это и Элизабет.
— Черта с два! — выкрикнула она. — Хэдли, стреляй в него!
Элизабет сделала выброс в сторону ночного столика и ударом ноги опрокинула керосиновую лампу на пол. В тот же момент Коди локтем нанесла Хэдли сильный удар в солнечное сплетение. Он совпал с выстрелом, который произвел Хэдли, поэтому выпущенная бандитом пуля ударила не в Люка, а в дверной косяк. От профессионального приема девушки хватка Хэдли ослабла, и Коди немедленно воспользовалась этим. Скользящим движением она вывернулась из рук Хэдли и отскочила в сторону. В ту же секунду Люк выстрелил. Его пуля попала в грудь Хэдли, и тот тяжело повалился на пол.
— Вы убийцы! — завопила Элизабет. — Вы убили моего брата!
Тем временем керосин вытек из лампы на пол и воспламенился. Не теряя времени, Коди схватила с кровати одеяло и накрыла им пламя. Оно быстро погасло.
Судя по всему, перестрелка в номере не осталась незамеченной. В дверь забарабанили, и в коридоре звучали возбужденные голоса.
— Откройте, — потребовал кто-то.
Люк распахнул дверь. В коридоре стоял служащий гостиницы и смотрел на револьвер Люка круглыми глазами.
— Здесь, кажется, какие-то проблемы? — спросил он.
— Да, пригласите, пожалуйста, шерифа, — попросил Люк.
Служащий тут же исчез.
— Вы оба ответите за это! — продолжала вопить Элизабет. — Я позабочусь о том, чтобы вы оба сгорели в аду за содеянное!
— Заткнись, иначе последуешь за братом, — ледяным тоном сказал Люк.
Элизабет метнула в его сторону полный ненависти взгляд и замолчала. Она поняла, что перед ней Люк Мейджорс, а он, как известно, стреляет не раздумывая. Лучше не выводить его из себя, лучше остаться живой, так будет хоть какая-нибудь надежда выкарабкаться из этой дурацкой ситуации. Элизабет посмотрела на тело своего брата и заплакала. Нечасто на ее глазах появлялись искренние слезы, но сейчас она плакала не для кого-нибудь, а для себя. Брат всегда занимал важное место в ее жизни, и вот теперь его нет и она осталась совсем одна наедине с этим ужасным Мейджорсом…
В коридор вбежал шериф.
— Что здесь творится? — спросил он.
Люк подал ему объявление о розыске и объяснил все.
— Эти двое являются главарями известной банды Дьявола, которая орудует на западе Техаса. Они разыскиваются за убийство и ограбление банка. Мы их поймали и намерены доставить по назначению. Нам нужна ваша помощь.
— Женщина — главарь? Вы уверены?
Подошла Коди.
— Меня зовут Коди Джеймисон, — представилась она. — А это мой напарник Люк Мейджорс. Мы собираемся отвезти арестованную и ее брата рано утром.
Шериф внимательно прочитал объявление и убедился, что все сделано законно.
— Итак, чем я могу вам помочь? — спросил он.
— Арестованную надо посадить до утра в камеру, — сказал Люк. — А ее брату теперь требуется похоронное бюро.
— Я помогу вам и с тем и с другим, — кивнул шериф.
— Я отведу Элизабет в тюрьму, — вызвался Люк.
— Я помогу тебе, — сказала Коди.
Вместе они отсоединили наручники от кровати, затем замкнули их на руках преступницы и вывели ее из комнаты. Элизабет, к их удивлению, больше ничего не выкрикивала и вела себя тихо. В местной тюрьме Элизабет заперли в камере.
— Она будет здесь до тех пор, пока вы за ней не придете, — сказал шериф.
— Спасибо за помощь, — поблагодарила Коди.
Оглянувшись, она увидела, что Элизабет стояла у двери, смотрела вслед уходящим и улыбалась. У Коди мурашки пробежали по спине.
— Я повидала за свою жизнь немало убийц, но такой, как эта, еще не встречала, — произнесла Коди. — Она — настоящее исчадие ада.
— Да, она великолепная актриса, — произнес в раздумье Люк. — Надо же так обвести всех в городе вокруг пальца.
— На обратном пути с ней нужно быть особенно бдительным, нельзя спускать с нее глаз ни на минуту, — продолжала Коди.
— Об этом можешь не беспокоиться, — заверил Люк. — Я думаю, что мне нужно будет вернуться в тюрьму и до утра охранять ее вместе с дежурным. Мы с тобой хорошо знаем, на что способна Элизабет, и еще неизвестно, что она может выкинуть ночью.
— Если хочешь, я останусь с тобой, — предложила Коди.
— Нет, одному из нас ночью надо спать, — возразил Люк. — Давай сделаем так: ты спишь сегодня ночью, а я завтра днем в поезде.
Вернувшись в гостиницу, они отправили тело Хэдли в похоронное бюро, затем заперли комнаты преступников на ключ.
— Когда Хэдли на тебя напал, я здорово поволновался, — признался Люк.
Он посмотрел на нее при освещении керосиновой лампы. Он никогда не встречал никого, кто походил бы на Коди. Она была умна и красива и во всех отношениях подходила ему.
Люк с тоской подумал о том, что он влюбился в нее.
Он не хотел этого. Он злился на нее за ту шутку, которую она выкинула с ним, протащив в наручниках почти через весь Техас. Правда, увидев теперь ее в работе, он понял, что это необыкновенная женщина, но все же горький осадок остался, и Люк ничего не мог поделать.
Но все же главное заключалось в другом. Он хотел признаться ей в любви и не мог этого сделать. Не мог потому, что правда его собственной жизни не позволяла ему сказать о своих чувствах. Он не мог предложить Коди достойную жизнь. Его собственная жизнь не сложилась. Он попытался начать ее заново, он обосновался в «Троице», но у него ничего не получилось. Вот он вернется в Дель-Фуэго и продаст свою «Троицу». Видимо, он обречен на ту жизнь, которую он вел прежде, жизнь «мастера кольта».