Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь бессмертна - Смолл Бертрис (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Любовь бессмертна - Смолл Бертрис (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь бессмертна - Смолл Бертрис (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Король удивится, найдя так мало ценностей в Найрн-Крэг, — ехидно ухмыльнулся он.

Они ехали несколько часов и остановились на вершине холма, чтобы накормить детей и дать роздых лошадям. Даже отсюда были видны языки пламени, пожиравшего Найрн-Хрэг. Глаза шотландца блеснули черной злобой.

— Сколько людей Найрна уцелело при Лохабере? — осторожно поинтересовалась Фиона. Она впервые получила возможность расспросить Родерика о сражении. — Остался кто-нибудь в живых, кроме тебя?

— Нет, госпожа. Все убиты. Я избежал гибели только потому, что держался рядом с лордом. Мы стояли чуть поодаль от тех, кто пытался помешать бегству владетеля Островов. Когда лорда смертельно ранили, он умер мгновенно, госпожа, и совсем не страдал. Я не мог допустить, чтобы над его телом надругались. Тут подъехал король, увидел нас и запретил трогать меня. Сказал, что такая преданность — редкое и ценное качество. Потом, госпожа, он взглянул на Найрна и, узнав его, объявил, что лично привезет тело домой для почетных похорон, хотя Найрн и поступил бесчестно по отношению к нему.

— Он понимал Колина не больше, чем тот — его, — печально откликнулась Фиона. — Я рада, что смерть моего мужа была легкой, Родерик, и хотела бы всей душой вознаградить тебя за верность. Король прав — это редкое качество.

— Я захватил с собой палаш лорда, — запинаясь, пробормотал тот. — Сохраню для молодого Найрна. И обязательно научу, как с ним управляться, когда он подрастет, госпожа.

Они удалялись от Найрн-Крэг сначала на юг, потом на восток и старались держаться в стороне от большой дороги, избрав хотя и более длинный, но безопасный маршрут.

Поначалу детей развлекало путешествие, правда, уже через несколько дней Алистер и Мэри принялись хныкать, жаловаться и проситься домой. Они промокли насквозь, замерзли и устали. Однако времени на отдых не было. Приходилось продолжать путь. Но все когда-то подходит к концу. Неожиданно пейзаж приобрел знакомые очертания, и сквозь туман и дымку сентябрьского утра Фиона увидела Бен-Хей. Еще час — и они уже карабкались по крутому откосу. Добравшись до вершины, Фиона огляделась и расстроенно покачала головой. Хотя башня осталась нетронутой, хозяйственные постройки исчезли. Исполнил ли король свое обещание починить крышу?

Она вынула ключ, который носила с собой с того дня, когда покинула Бен-Хей. Дверь со скрипом отворилась, и Фиона вознесла про себя молитву Создателю. Зал подметен, у очага сложены дрова и сухой торф. По крайней мере сегодня они не замерзнут.

— Придется завести сюда лошадей, — посоветовал Родерик Ду. — Потом мы построим конюшню.

Фиона кивнула, и вскоре все оказались под крышей.

— Спустись в подвал, Йан, и посмотри, есть ли солома, чтобы покормить животных, — велела она, а сама проворно поднялась наверх и сокрушенно прищелкнула языком. Сыро и полно паутины. Добравшись до чердака, где когда-то спали старый Тэм и Флора, Фиона в отчаянии заломила руки. Король, разумеется, обо всем забыл. Крыша по-прежнему в дырах! Оставалось надеяться, что осень выдастся сухой и теплой и они успеют залатать крышу и сложить конюшни.

Сойдя вниз, она обнаружила, что пол усыпан соломой, лошади напоены и накормлены остатками драгоценного ячменя, который они привезли с собой. Очаг растопили, Нелли уже повесила над огнем горшки, и по залу распространились восхитительные ароматы. Дети, забыв об усталости, весело играли у очага.

— Крыша протекает, — сообщила Фиона Родерику. — Король не сдержал обещания починить ее. Вероятно, думал, что я не вернусь.

Хоть бы он отдал обещанное серебро! И скота скорее всего ей не видать как своих ушей.

Во время путешествия Фиона рассказала Родерику Ду правду о том, как стала женой Найрна. Сначала он было возмутился, но, подумав, признал, что тут нет ее вины. После Нелли ей шепнула, что Родерик считает, будто король несправедливо поступил с Фионой и Колином.

— Крышу легко починить, когда дождь перестанет, — утешил Родерик. — Мы построим конюшню, чтобы уберечь лошадей от волков. Время пока есть.

По пути они поймали нескольких кроликов. Йан разделал одного, и Нелли потушила его в горшке вместе с дикой морковью и луком. Еще чуть-чуть — и можно ужинать!

— Завтра испеку хлеб, — решила Нелли. — Хорошо, что захватили немного муки. Понятия не имею, где потом ее брать!

— Но зерно ведь у нас есть? — справилась Фиона.

— Да. Несколько мешков.

— Значит, сами смелем. Мы всегда так делали раньше. Здесь на много миль вокруг нет ни одной мельницы. Наверняка домашняя утварь находится там, где я ее оставила, уезжая отсюда несколько лет назад. Завтра посмотрим.

Когда Нелли объявила, что кролик готов, они поужинали и легли прямо в зале у огня. Утром Нелли разогрела остатки вчерашней еды и после завтрака, взяв детей, женщины спустились на кухню, расположенную в подвале башни. Поскольку здание стояло на вершине холма, та часть, где была кухня, находилась как бы на уступе. Маленькая дверь в дальнем конце вела в небольшой, окруженный забором огород.

— Тут все заросло сорняками, — грустно заметила Фиона. — Подумать только, этот огород разбила еще моя мама. После ее смерти Флора и я ухаживали за овощами.

— Здесь наверняка осталась какая-нибудь зелень, — заверила Нелли — У нас еще есть время прополоть грядки и собрать семена. Посадим следующей весной.

— Верно. Правда, я давно не занималась черной работой, еще с тех пор, как приехала в Бре, но все умею делать не хуже тебя, ведь у нас не было слуг, кроме старого Тэма и Флоры. Мы с сестрами не гнушались никакого дела.

Она принялась шарить по полкам и с радостью убедилась, что ничего не пропало. Конечно, придется немало потрудиться, чтобы все вымыть и вычистить, но это сущие пустяки!

Женщины энергично взялись за работу.

— Лорд Алистер, — наказала Нелли мальчику, — пожалуйста, присмотрите за сестрами, пока мы с вашей мамочкой приведем дом в порядок. Можете поиграть в саду — день сегодня солнечный.

Женщины трудились без устали, а Родерик Ду с сыном тем временем чинили крышу. На это ушло несколько дней, зато дом стал пригодным для жилья.

Следующей задачей было набрать топлива на зиму. Родерик Ду рубил деревья, а Йан повел Алистера в лес, поискать хвороста и щепок. Фиона и Нелли пололи огород. Оказалось, что среди буйно разросшихся трав было немало лука и моркови. Удалось собрать и семена, которые Фиона аккуратно завязала в узелки, пометив каждый, чтобы не перепутать весной. Родерик и Йан отправились на охоту, и вскоре в кладовой уже висело несколько оленьих туш.

На втором ярусе башни располагались две спальни. Фиона с детьми заняла большую и настояла, чтобы Нелли и Родерик Ду спали в соседней.

— Но ваши слуги ночевали на чердаке, — запротестовал было Родерик. — Там сухо и тепло, так что вполне можно жить.

— Если на нас нападут, — объяснила Фиона, — ты просто не успеешь сбежать вниз. Лучше держаться всем вместе. Родерик, сообразив, что хозяйка права, сдался.

— Йан может спать в зале, — предложил он. — У парнишки уши не хуже, чем у лиса. Слышит, как перо выпало из птичьего крыла, прежде чем сама пташка сообразит, чего лишилась, — с улыбкой сообщил он.

Стены оказались крепкими, крыша не протекала, внутри было чисто и, несмотря на убогую обстановку, достаточно уютно. Каждый день они пополняли запасы топлива. Кладовая, хоть и не была забита до отказа, по крайней мере не пустовала. Однако Фиона понимала, что им не протянуть зиму на привезенных из Найрн-Крэг припасах. Надо купить хотя бы самое необходимое.

Они отыскали остов старой повозки, брошенной при отъезде, поскольку лэрд тогда дал им коней и перевез слуг в своей тележке. Отец с сыном снова взялись за топоры и вскоре объявили, что готовы спуститься с горы в близлежащее поселение.

— В десяти милях от Бре, — рассказала Фиона, — есть деревня, где по средам бывает базар. Там мы сможем приобрести все, что нам нужно. Родерик, попробуй найти кур-несушек, дойную корову, несколько мешков с мукой, чтобы растянуть наш запас зерна, большую корзину яблок и все, что еще сумеешь добыть, лишь бы хватило до весны. Будь осторожнее, не болтай зря, а если тебя заподозрят, говори всем, что пришел с севера и твой дом сожгли горцы-предатели, прежде чем солдаты короля успели прийти на помощь. — Сунув руку в карман, она вытащила несколько монет. — На это можно скупить хоть весь рынок.

Перейти на страницу:

Смолл Бертрис читать все книги автора по порядку

Смолл Бертрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь бессмертна отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь бессмертна, автор: Смолл Бертрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*