Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебство гор - Грей Сюзанна (книги онлайн TXT) 📗

Волшебство гор - Грей Сюзанна (книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебство гор - Грей Сюзанна (книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через три дня езды в еле ползущем поезде, Бет страшно обрадовалась, когда добралась до плантации Кроули, где она останавливалась раньше, когда ехала в обратном направлении в Чертову Дыру.

Миссис Элен Кроули, старая знакомая Ханны, приветствовала и радушно приняла Элизабет, как если бы та была одной из ее собственных дочерей. Устроив ей ванну и вкусно накормив, она уложила Бет в постель. Когда Элен стала ее уговаривать провести некоторое время на плантации, прежде чем продолжить свою поездку, Бет отклонила это предложение, сказав, что для нее было жизненно важно добраться до Чикаго как можно скорее. По правде говоря, созналась она, это мог быть вопрос жизни или смерти.

Супруги Кроули, поняв всю серьезность ситуации, заложили их собственный экипаж, предоставив в распоряжение Бет самую быструю упряжку лошадей. Бет оставила плантацию еще до рассвета и доехала до пристани ранним утром, где она поблагодарила кучера и попрощалась с ним. Затем она взошла на борт трехпалубного парохода. Совсем не похожее на простой маленький пароходик, на котором она прибыла сюда несколько месяцев назад, «Дельта Квин» было необычным судном, скорее воплощением роскоши. Но Бет не обращала внимания на пышное великолепие, окружавшее ее. Все ее мысли были о Тедди, она постоянно находилась на пассажирской палубе и с нетерпением ждала, когда пароход поднимет якорь и войдет в течение мутной Миссисипи.

Когда прозвучал свисток и заработавшие с усилием машины двинули огромный корабль к фарватеру, оставляя причал позади, Бет вздохнула с облегчением. Она прошла по палубе около борта, ведя рукой по изящным поручням из кованной стали.

Через некоторое время, на следующей пристани, она заметила нескольких человек, ожидающих посадки на судно поменьше. Ее внимание привлекла грузная фигура, стоявшая с края толпы. Она как следует изучила внешность, удивляясь, почему этот человек показался ей знаком.

Как бы почувствовав ее пристальный взгляд, этот человек поднял голову и уставился в ее направлении. Внезапно он улыбнулся и приподнял шляпу в знак приветствия:

Узнав его, Бет лишилась дыхания. Мистер Блай!

Он повернулся к группе людей за ним и сделал жест рукой. Двое мужчин взяли третьего под руки и поволокли к трапу.

Когда высокий мужчина хотел было запротестовать, один из конвоиров ударил его так, что его шапка свалилась, открыв густую массу темно-золотистых волос.

Бет схватилась за горло, откуда вырвался полный боли крик.

– Логан!.

Его голова дернулась вверх. Голубые глаза казались коловоротом, ввинтились в нее, продырявив насквозь. Сначала в них сверкнула ярость, но затем скрылась за ледяным безразличием. На его лице появилась глубокая складка, а губы искривились в невеселой улыбке.

Блай толкнул Логана вперед.

Бет вскричала, протестуя. Логан был в кандалах.

Он в последний раз посмотрел на нее с презрением и отвернулся в сторону.

Он думает, что я это сделала, осознала Бет с ужасом.

– Нет! Логан, нет! – закричала она, перевесившись через перила.

«Дельта Куин», забив колесами по мутной воде, рванулась вперед. Набирая скорость, она быстро оставила позади пристань и людей на ней.

Сердце Бет разрывалось. Она безнадежно смотрела назад, пока слезы совсем не застлали ее глаза. Ей нельзя было бросать Логана в этом положении. Она должна вернуться назад.

Она быстро повернулась и побежала к проходящему мимо начальнику хозяйственной части.

– Необходимо остановить пароход. Я должна сойти.

– Сожалею, мэм, – ответил тот, – но «Дельта Куин» следует до Сент-Луиса без остановок. – Прикоснувшись к фуражке, он проследовал дальше.

Пожалев, что не умеет плавать, Бет проследила взглядом по пенящемуся следу до берега. «О, Логан, как ты мог подумать, что я способна на такое?»

Логан наблюдал за тем, как гребные колеса величественного речного парохода пожирали пенящуюся воду, когда он устремился на середину реки. Прищурившись из-за сильного отблеска солнца на воде, он видел маленькую фигурку, перегнувшуюся через перила верхней палубы.

«Разве золота было недостаточно, Лиззи?» – горько думал он. – «Неужели тебе понадобилась и моя шкура в придачу?»

Когда он думал о ее предательстве, комок злобы вырос у него в горле. Он повернулся к детективу.

– Позаботьтесь, чтобы мисс Истгейт получила причитающееся ей вознаграждение, – резко сказал Логан. – Она заработала каждый цент.

Остаток путешествия Бет провела как в дурном сне, ее сердце разрывалось от мысли, что ей надо было находиться в двух местах одновременно.

Тремя днями позже «Дельта Куин» остановилась в Роу-Айленде. Оттуда до самого Чикаго Бет ехала на поезде и на следующий день, после полудня прибыла в этот город. Ее багаж погрузили в кэб и она подробно объяснила кучеру: как добраться до приюта.

Когда она открыла двери и ступила внутрь здания, у нее возникло ощущение, словно она его никогда и не покидала. «Если бы так было на самом деле», – подумала Бет, размышляя о той боли и нищете, на которую теперь по ее вине был обречен Логан и его семья.

– Можете поставить мой багаж сюда. – Она указала место рядом с дверью. Бет заплатила кэбмену за проезд и добавила скудные чаевые. Закрывая за собой дверь, она почувствовала, как знакомый холодок пополз у нее по спине. Хотя несколько ребятишек разного возраста бродили по холлу, это место было ненормально спокойным, поскольку там отсутствовал тот веселый шум и гам, обычный там, где проживает вместе много людей. Бет удивилась, что же было там такого, что высасывало отсюда всю жизнерадостность и веселье? Убедившись, что ее багаж в безопасности, она прошла через небольшой холл, отделанный темными деревянными панелями, и открыла стеклянную дверь кабинета.

Ханна Паркер подняла голову от стопки тетрадей, которые она проверяла и воззрилась на нее поверх очков.

– Бет!

Ее пухлое лицо сощурилось в яркой улыбке. Уронив на стол карандаш, она встала и, кинувшись Бет навстречу, обняла ее и крепко прижала к своей большой груди.

– Моя дорогая, ты выглядишь совсем истощенной. – Она отстранила от себя Бет на расстояние вытянутой руки и осмотрела ее внимательно, затем опять обняла. – Но я рада, что ты приехала так скоро.

– Как Тедди? С ним все в порядке?

– Он будет чувствовать себя прекрасно, теперь, когда ты здесь.

Ханна грузно опустилась в кресло и налила Бет жасминового чая.

– У меня чудесные новости, – сказала она возбужденно, подавая ей чашку. – Доктор Макгрегор говорит, что он больше не будет медлить с операцией. Он принял деньги, которые ты послала, в качестве частичного взноса. Остальное можно будет уплатить в рассрочку, частями, которые тебе будут по карману. Тедди уже в госпитале. Доктор планирует провести операцию немедленно.

Страстно желая ввести Бет в курс всех дел, Ханна продолжала тараторить, практически не переводя дух между предложениями.

– Это чудесные новости, – согласилась Бет, у которой закружилось в голове от этого вихря слов. Но слушая Ханну, Бет думала о Логане и ее сердце пронзала острая боль. Ирония судьбы заключалась в том, что из любви к ней Логан совершил отчаянный поступок, чтобы достать деньги, которые ей были нужны. А теперь, как оказалось, в этих деньгах она больше не нуждается. Она закусила губу, зная, какую ужасную цену придется заплатить Логану за то, что он сделал, если только ей не удастся отыскать способ ему помочь.

Ханна обошла вокруг стола и забрала из рук Бет пустую чашку.

– Давай поставим твои вещи в мою квартиру, а потом навестим мальчика.

Горя желанием увидеть Тедди, Бет поднялась, взяла с пола ридикюль и последовала за Ханной в вестибюль.

Оставив чемодан и саквояж у Ханны, они вышли на улицу, и сели в кэб, который повез их через весь город и остановился перед большим кирпичным зданием, увитым плющом.

Внутри им пришлось подождать, чтобы Ханна представила Бет дежурной медсестре. Затем они по длинному холлу прошли до комнаты, находившейся в самом конце.

Перейти на страницу:

Грей Сюзанна читать все книги автора по порядку

Грей Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебство гор отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебство гор, автор: Грей Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*