Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Янтарные небеса - Бристол Ли (книга регистрации .TXT) 📗

Янтарные небеса - Бристол Ли (книга регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарные небеса - Бристол Ли (книга регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Джейк, это Кейси. Впусти меня, – послышалось из-за двери.

Джейк облегченно вздохнул. Должно быть, Джессика столкнулась с Кейси внизу и сказала ему, что он здесь. Джейк, конечно, предпочел бы, чтобы никто не знал о том, что он приехал в этот город, но сделанного не воротишь. И потом, черт подери, приятно будет поговорить перед отъездом хоть с кем-то из своих знакомых.

Джейк осторожно приоткрыл дверь, и Кейси проскользнул в комнату. Мужчины долго смотрели друг на друга. Кейси почти не изменился за эти годы, зато Джейк изменился до неузнаваемости. И тот и другой молча отметили это про себя.

Наконец Джейк, которого постепенно стало охватывать чувство радости от созерцания знакомого лица, заговорил первым:

– Рад видеть тебя, Кейси.

– Хотел бы я сказать тебе то же самое, Джейк, – угрюмо бросил Кейси.

Со вчерашнего дня, когда он увидел, как Джейк проскользнул в комнату Джессики, Кейси пребывал в бешеной ярости. Случилось так, что он приехал в отель раньше Джессики. Увидев, что Джейк направляется в ее комнату, он хотел уговорить его уйти, не дожидаясь Джессики, и таким образом предотвратить их встречу, но не успел: Джессика вернулась. Кейси ничего не оставалось делать, как уйти к себе и предоставить событиям развиваться своим чередом.

Он стал ждать, когда Джейк уйдет, справедливо полагая, что чем дольше Джейк задержится в комнате Джессики, тем хуже будет для всех. У Кейси теплилась надежда, что свидание бывших любовников будет коротким, проще говоря, что они не возобновят своих прежних отношений. Однако когда Джейк не вышел из комнаты через пятнадцать минут, надежда эта бесследно исчезла. А спустя еще час Кейси уже не сомневался в том, что Джессика с Джейком удовлетворяют свою постыдную, звериную страсть. Он представил себе их совокупляющимися, и ему стало тошно. Джессика не спустилась к ужину, и Кейси понял, что эти двое что-то замышляют. А когда Джейк не вышел из комнаты даже утром, у Кейси рухнула последняя надежда. Эта сучка Джессика рассказала Джейку про сына, и теперь они замыслили выкрасть ребенка и куда-нибудь сбежать.

Кейси не сомневался, что это разобьет сердце Дэниелу – человеку, которому он посвятил всю свою жизнь.

Он стоял лицом к лицу с Джейком, не подозревая, что тот собирается делать, однако догадываясь, что он что-то задумал. Кейси прекрасно понимал, что только от него зависит, потеряет Дэниел все то, чем дорожит больше всего на свете, или нет. Самое малое, что он, Кейси, может сделать, – это открыть Джейку глаза на то, какой страшный удар он нанесет брату своим предательством. Глядя на Джейка, такого усталого и растерзанного, Кейси решил, что у него есть надежда на успех.

Сняв шляпу, он небрежно облокотился о туалетный столик.

– Ты чертовски плохо выглядишь, – непринужденно заметил он.

Джейк печально провел рукой по бороде.

– Не сомневаюсь.

Интересно, что подумал Кейси, обнаружив его в комнате Джессики? А впрочем, какая разница. Да, похоже, у него совсем не осталось совести. Его почти что застукали с женой брата, а ему на это наплевать.

Джейк, не испытывая никакого стыда и сожаления, встретился взглядом с Кейси и задал ему единственный интересовавший его вопрос:

– Как дела дома?

Кейси потребовалось много времени, чтобы ответить на такой простой вопрос. Он долго смотрел на Джейка, пристально и с неприязнью, и Джейку почему-то вспомнилось, что раньше человек этот был военным, и очень даже неплохим.

– Хорошо, – проговорил он наконец несколько вызывающим тоном. – Просто отлично.

Джейк подождал, что Кейси ему скажет дальше. Долго ждать ему не пришлось.

– Послушай, Джейк, – решительно проговорил Кейси, – я пришел сюда только потому, что мы с тобой бывали вместе во многих переделках, и я решил, что ты имеешь право знать. Пойми, против тебя лично я ничего не имею, хотя нельзя сказать, что я одобряю некоторые твои действия. – Кейси бросил взгляд на разобранную и смятую постель, и в глазах его появился нехороший огонек. Джейк понял, что Кейси имеет в виду вовсе не то, что произошло в Дабл-Спрингс.

Спокойно глядя на него, Джейк ровным голосом проговорил:

– Продолжай.

Сверля его мрачным взглядом, Кейси подчинился.

– Не знаю, что она тебе сказала и что вы там оба задумали, но советую тебе ради тебя самого и ради твоего брата хорошенько все взвесить, прежде чем снова причинять кому-то боль. Они счастливы, Джейк.

Порывисто вздохнув, Джейк провел рукой по волосам и отвернулся. Он так и знал, что Кейси будет говорить нечто подобное, но это еще не означает, что он должен его слушать.

Однако Кейси упрямо гнул свое:

– Посмотреть на них, так они ничем не отличаются от любой другой женатой парочки. Я понимаю, прошлого не изменить, но я голову даю на отсечение, что Джессика и не вспомнила про тебя, с тех пор как ты уехал. А уж как она носится с капитаном, это надо видеть! Так что на твоем месте я бы хорошо подумал, прежде чем связывать свою судьбу с такой женщиной.

– Кейси… – сдавленным голосом проговорил Джейк не оборачиваясь.

– И как мне ни больно это говорить, капитану нужна эта женщина. – Кейси отлично знал, что успех нужно развивать. Он понимал, что своими словами задел Джейка за живое. Ведь несмотря на то что Джейк натворил кучу глупостей, он всегда любил своего брата. – Иначе почему он не выгнал ее из дома три года назад? Подумай об этом, Джейк. Ведь ей здорово повезло. Он принял ее, не задав ни единого вопроса, а этот ребенок… Да ведь он любит этого мальчишку как родного! Они живут хорошо, Джейк…

Джейк замер. После слова «ребенок» он уже ничего не слышал.

– Что? – проговорил он, медленно обернувшись. Кейси с недоумением уставился на него. Глаза Джейка потемнели настолько, что стали почти черными, а губы, наоборот, сделались мертвенно-бледными. Он смотрел на Кейси так, словно видел его впервые, и Кейси принялся лихорадочно думать, что он сказал такого, отчего у Джейка стало такое лицо.

– Какого ребенка? – вновь переспросил он.

О Господи! У Кейси перехватило дыхание. Он не мог проронить ни слова. Только стоял столбом и смотрел на Джейка, лицо которого начало покрываться красными пятнами. Великий Боже! Так она ему ничего не сказала! Эта маленькая лживая сучка все скрыла, а он-то, дурак, выложил все как на духу! Если бы он был умнее, Джейк ушел бы отсюда, как и пришел…

Кейси лихорадочно размышлял. Еще никогда в жизни ему не приходилось с ходу что-то придумывать, но теперь он понимал, что от того, насколько быстро он это сделает, зависит будущее. И наконец его осенило.

– Я думал, ты знаешь, – проговорил он. – Об этом писали в газетах. – Он рассмеялся, однако смех его прозвучал не очень естественно. – Но наверное, ты не очень-то часто читал газеты, верно?

Джейк по-прежнему стоял, не сводя глаз с лица Кейси. Кейси нервно облизал губы.

– Ну, ты же знаешь Дэниела, так что, думаю, не станешь удивляться. Пару лет назад он взял ребенка-сироту и воспитывает его…

Холодно глядя на Кейси, Джейк вытащил револьвер и прицелился Кейси прямо в грудь.

– Правду, – спокойно проговорил он.

Кейси прошиб холодный пот. Ничего подобного он не ожидал. И никогда еще ему не приходилось видеть таких ледяных глаз. Он медленно выпрямился, и дуло револьвера поползло вверх, повторяя движения его тела. Кейси снова облизал губы.

– Черт подери, Джейк! Что это на тебя нашло?

Джейк взвел курок. Губы его были так плотно сжаты, что под черной бородой четко вырисовывались скулы.

– Я сейчас проделаю в тебе дырку, сукин ты сын! Говори правду!

Кейси не сомневался, что Джейк сдержит свое обещание. Он ведь уже один раз убил человека. По крайней мере, один раз. И этот кровожадный взгляд…

– Ладно, черт тебя подери! – Он махнул рукой, сдавшись. Пот с него уже катил градом. – Что ты от меня хочешь? Эта сука вернулась домой беременная, а ты не хуже меня знаешь, что твой брат не мог сделать ей ребенка! – В голосе его прозвучало презрение не только к Джессике, но и к самому себе за то, что не сумел держать язык за зубами.

Перейти на страницу:

Бристол Ли читать все книги автора по порядку

Бристол Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарные небеса отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарные небеса, автор: Бристол Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*