Поверь в мою любовь - Ланзони Фабио (книги онлайн полностью txt) 📗
– Отведите эту маленькую заносчивую сучку на палубу, – рявкнул Карлос своим спутникам, – привяжите ее к фок-мачте. Я хочу, чтобы она видела, как мы будем расправляться со спесивыми англичанками.
Не обращая внимания на протесты Кристины, люди Карлоса перерезали связывающие ее веревки, выволокли из каюты и потащили вверх по трапу.
На палубе девушку ожидал самый настоящий кошмар. Пока матросы привязывали ее к фок-мачте, она испуганно озиралась по сторонам. Стоявший неподалеку торговый корабль британцев был охвачен пламенем и уже сильно накренился. С его борта прыгали в воду обезумевшие от страха матросы, где их уже поджидали кровожадные акулы. То, что происходило на палубе пиратского судна, было, пожалуй, еще страшнее. Кругом валялись трупы британских моряков, а немногочисленных уцелевших членов экипажа и пассажиров мужского пола безжалостно секли плетью и избивали. Напротив Кристины к грот-мачте были привязаны женщины и дети, которые дико кричали, видя, как жестоко расправляются с их отцами и мужьями.
Если бы Кристина не была привязана к мачте, она точно упала бы, лишившись чувств. Больше всего на свете ей сейчас хотелось умереть и наконец вырваться из этого ада.
Но через некоторое время к ней снова подбежал Карлос в сопровождении своих людей.
– Скажите матросам, что они могут теперь убивать мужчин и насиловать женщин, – приказал он, глядя девушке прямо в глаза. – И пусть эта стерва на все это смотрит.
– Нет, – взмолилась Кристина. – Прошу тебя, не делай этого.
Карлос шагнул к девушке и пощекотал пальцем ее дрожащий подбородок.
– Где же твоя гордость теперь, а? – спросил он, садистски улыбаясь.
– Не трогай никого, пожалуйста, – продолжала умолять Кристина. – Я сделаю все, что ты скажешь.
– Все? – многозначительно переспросил Карлос. Во взгляде девушки сверкала лютая ненависть.
– Все.
Щелкнув пальцами, Карлос повернулся к своим спутникам.
– Велите матросам прекратить бойню.
– Но, капитан…
– Никаких «но»! Потом принесите в мою каюту тот сундук с женской одеждой, который мы захватили неделю назад, и ванну для этой стервы. – Он окинул Кристину презрительным взглядом. – От нее дурно пахнет, и я хочу, чтобы ее вымыли.
– Да, капитан, – неохотно отозвался помощник Карлоса.
Двое матросов потащили Кристину вниз, другие же поспешили остановить своих разошедшихся не на шутку товарищей, и лишь один из них подошел к Карлосу.
– Капитан, – произнес он тихим, предостерегающим шепотом, – вы не должны лишать матросов развлечений, иначе они поднимут бунт.
Карлос, услышав эти слова, лишь махнул рукой.
– Не волнуйся. Я устроил этот спектакль только для того, чтобы обуздать эту маленькую сучку. Постарайтесь сдержать матросов ровно столько, сколько я буду развлекаться с ней. А потом вы все испробуете ее… и всех остальных женщин тоже. Что же касается мужчин и британских офицеров, то можете их убивать, а трупы – бросать акулам.
Лицо помощника Карлоса озарила довольная улыбка.
– Да, капитан!
Той же ночью Марко стоял на палубе своей шхуны и до боли в глазах всматривался вперед, пытаясь не пропустить на горизонте судно Карлоса.
Марко думал о том, что произошло за эти последние десять дней. Как только он пришел в себя, к ужасу своему узнал о том, что Кристина и в самом деле была похищена. Вечером того же дня в гавань острова вошла «La Spada». Клаудио и все остальные матросы высадились на берег в мрачном расположении духа. Они так и не обнаружили за время своего восьмидневного плавания следов Кристины.
На рассвете следующего дня Марко, Клаудио и другие матросы снова вышли в море. Перед тем как покинуть остров, Марко самым решительным образом допросил Чарлза Рутджерса и Джорджа Холлинг-сворта. Он хотел выяснить, не имеют ли они какого-нибудь отношения к похищению Кристины. Однако и Рутджерс, и Холлингсворт покаялись в полной непри-частности к этому делу. Уезжая, он велел Джузеппе присматриваться к этим мужчинам, не переставая думать, что за всем этим скрывается какой-то заговор. Возможно Рутджерс, как, впрочем, и Холлингсворт не прочь были бы присвоить себе наследство Кристины.
Что же касается семейства Ренальди, то они поклялись не уезжать с острова до тех пор, пока туда не вернется Кристина. Марко еще не предупредил дона Джованни о том, что он сам намерен жениться на ней. Он собирался это сделать сразу же по возвращении.
За время долгого и отчаянного плавания Марко понял, что действительно любит Кристину и не сможет уже без нее жить. Какими глупыми казались ему теперь и его гордость, и его нерешительность в сравнении с тем, что он мог Кристину потерять! Изо дня в день Марко старался подавить в себе чувство беспокойства за жизнь девушки, которое едва не сводило его с ума. Ночами он молил Бога о том, чтобы тот указал ему дорогу к той женщине, которую он любит. Марко дал себе клятву, что как только найдет Кристину, он сразу же признается ей в любви, женится на ней и уже никуда не отпустит от себя.
Может быть, господь и услышал молитвы несчастного влюбленного, потому что им наконец удалось напасть на след Карлоса. Сделав короткую остановку в Гаване, люди Марко расспросили хозяек нескольких таверн. В итоге выяснилось, что Карлос побывал здесь неделю назад. Еще через три дня им повстречался британский военный корабль. Переговорив с капитаном корабля, Марко узнал, что Карлос ограбил и потопил два торговых судна британцев. Это произошло недалеко от побережья Южной Каролины, и Марко тотчас же поспешил туда.
– Капитан, ты видишь?
Прервав свои размышления, Марко повернулся к Клаудио, стоявшему рядом с ним у руля.
– Что именно?
Клаудио показал на протянувшуюся впереди линию горизонта, и Марко заметил там какое-то сияние.
– Ей-Богу, это горит какой-то корабль! – вскрикнул он и, вскинув подзорную трубу, вгляделся вдаль.
– Вполне возможно, что это очередная жертва Карлоса, – заметил Клаудио.
Марко кивнул.
– Держи курс на север.
Клаудио исполнил приказ капитана, и «La Spada», подгоняемая попутным ветром, стала быстро приближаться к далекому зареву.
Наконец они приблизились к нему на достаточно близкое расстояние, чтобы можно было хорошенько рассмотреть все в подзорную трубу. Узнав шхуну Карлоса, Марко невольно вскрикнул от радости. Рядом с этой шхуной находился торговый корабль британцев, объятый пламенем и сильно накренившийся.
Марко снова направил подзорную трубу на палубу вражеского судна. На нем пираты били пленных, сбрасывали за борт трупы и смывали с палубы кровь. К грот-мачте была привязана группа женщин и детей, но Кристины среди них Марко не увидел. Карлоса тоже нигде не было видно. Пока никто из испанских пиратов не замечал приближения судна Марко.
«Кристина! – со страхом думал Марко. – Только бы она была цела и невредима!»
Приблизившись к судну противника еще немного. Марко велел убрать паруса, чтобы как можно тише подойти к испанцам. И фортуна улыбалась им до тех пор, пока они едва не уткнулись в судно Карлоса. Испанцы наконец-то заметили надвигающееся на них судно. Растерянно заметавшись по палубе, они выкатили пушку и принялись ее заряжать. Но делать все это было уже поздно. «La Spada» столкнулась с судном испанцев, и люди Марко уже стояли наизготове с абордажными крюками и саблями. Спустя несколько секунд они перебрались на борт неприятельского судна, где завязалась рукопашная битва.
Вслед за своими матросами перепрыгнул на судно неприятеля и сам Марко. Выпрямившись, он выхватил свою саблю и принялся рубить ею ненавистных испанцев направо и налево. За какую-то минуту он уложил троих пиратов, двум же другим отсек руку и нос. В воздухе стояли душераздирающие крики и запах крови. Матросы Марко действовали с тем же успехом, что и их капитан, нещадно расправляясь с испанцами. Не прошло и двадцати минут, как все было кончено и оставшиеся в живых испанцы уже молили о пощаде.
Схватив одного из них, Марко пригвоздил его к палубе острием своей сабли.