Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Притворщица - Холбрук Синди (бесплатные полные книги TXT) 📗

Притворщица - Холбрук Синди (бесплатные полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Притворщица - Холбрук Синди (бесплатные полные книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конечно, — сказала заметно воспрянувшая духом леди Дороти. — Ты права. Давай думать, как нам распутать этот клубок.

14

— Терренс, можно войти? — донесся знакомый голос из-за дверей спальни.

Он продолжал неподвижно стоять возле камина, глядя на пляшущие огоньки пламени. Что были эти огоньки в сравнении с бушующим, ревущим пожаром, полыхавшим в его сердце!

— Нет, Изабель, — сказал он, не поворачивая головы. Только крепко стиснул кулаки. — Не сегодня. Не сейчас.

— Но я должна поговорить с тобой.

Терренсу не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть, как она входит в комнату, как прикрывает за собою дверь. Присутствие этой женщины он чувствовал сердцем.

— Не боишься, что я могу наброситься на тебя с кулаками?

— Нет, — мягко ответила Изабель.

— Тебе не стоит находиться здесь, — сказал он. — Ведь я теперь человек несвободный, жених Амелии.

— Что мы будем теперь делать?

Изабель подошла к стулу и уселась, широко раскинув красный шелк своих юбок. Отблески пламени отразились в нем мерцающими рубинами, вспыхнули нежным розовым светом в белокурых локонах, матово затеплились на нежной коже обнаженных рук.

«Боже, как она прекрасна! — подумал Терренс, чувствуя, как сжимается от боли его сердце. — И как ужасно, что я уже никогда впредь не смогу притронуться к этой восхитительной женщине!»

— Завтра мы уезжаем, — ровным голосом сказал он.

Изабель едва заметно покачала головой. Ее спокойствие еще сильнее распаляло Терренса.

— Ты не должен этого делать, — сказала она.

— Хорошо, — буркнул Терренс. — Тогда я сначала убью Эдгара Эрроурута, а затем мы уедем.

Ответом ему стала легкая улыбка. Даже не улыбка — намек на нее.

— И предоставим герцогине распорядиться трупом по ее желанию, так?

Терренс неопределенно повел рукой и против желания улыбнулся.

— По-моему, это было бы справедливо. Сама заварила кашу, сама пусть и расхлебывает.

Изабель вновь покачала головой.

— Ты же знаешь, что не поступишь так.

— Не поступлю? — сердито переспросил Терренс. — Ладно, увидишь. Эдгар и Дороти решили заставить меня жениться на Амелии, но не на того напали! Я им еще покажу небо в алмазах.

Он заметил, как напряженно сжала Изабель сложенные на коленях руки. Не так уж она спокойна, как хочет казаться!

— Я думаю, что устроить скандал — не самое лучшее решение, — сказала она. — Правильнее было бы тебе согласиться на брак.

— Что-о-о?!

— Я имею в виду — сделать вид, что ты согласен.

— Хватит, — резко взмахнул рукой Терренс, — напритворялся. Пора с этим кончать.

Лицо Изабель покраснело, и на этот раз огонь, ярче запылавший в камине, не был тому причиной.

— Эдгар уже объявил о вашей свадьбе, и ты не можешь вести себя так, словно ничего не произошло.

— Почему? — возразил Терренс. — Он сделал это без предупреждения, без моего согласия, и мне в конечном счете наплевать, что там про меня будут говорить.

— Нет! — сказала Изабель. — Я имела в виду другое. Ты должен изображать жениха до тех пор, пока… пока Амелия сама не расторгнет помолвку.

— О чем ты? Да Амелия не откажется от этого брака ни за что! Даже если бы я был уродлив, как сам сатана!

— Попытка — не пытка, — заметила Изабель.

Терренс внимательно посмотрел на нее, чувствуя непреодолимую тягу к этой девушке.

— Как ты рассчитываешь этого добиться? — Он оторвался от камина и подошел к ее стулу. — Если мы завтра уедем, ты наконец избавишься от меня. Ты же хотела этого?

Изабель не ответила, и он настойчиво повторил:

— Разве ты не этого хотела?

— Хотела, — ответила Изабель, не поднимая глаз. — И до сих пор думаю, что это было бы самым правильным.

— Тогда в чем же дело?

— Дело в том, что тебе нельзя бежать, — подняла на него Изабель полные отчаяния глаза. — Это не выход. Побег не остановит ни герцогиню, ни сэра Эдгара. Наш единственный шанс — Амелия. Если удастся убедить ее в том, что она обручена с монстром, с чудовищем…

— О, как мило! — заметил Терренс.

— Выслушай меня! Стоит ей отказаться от помолвки, и ты — свободен! Она слабое звено в цепочке, за него нужно и тащить! Кроме того, она самая заинтересованная сторона в этом деле!

— Самая заинтересованная, но отнюдь не самая интересная, — мрачно заметил Терренс. — Ты думаешь, я сам не пытался убедить ее в том, что я ей не пара? Ха! Но с той минуты, как она увидела ту проклятую сову, ее уже ничем не переубедишь!

Он поморщился, припомнив обстоятельства своего последнего разговора с Амелией.

— Проклятие! И все из-за того, что этой рехнувшейся слепой сове вздумалось пролететь над моей головой! Амелия готова даже, стиснув зубы, принимать мои поцелуи ради какой-то проклятой птицы!

— Твои поцелуи? — сухо спросила Изабель. — Так ты целовался с ней?

Терренс заметил, как напряглась Изабель. Он наклонился, положил ладони на спинку стула. Господи, сколько же боли он успел за такое короткое время доставить этой чудесной девушке!

— Да, — сказал он. — Я целовал ее. Она сказала…

— Меня не интересует, что она сказала, — сверкнула глазами Изабель.

— Она сказала, — криво усмехнувшись, закончил Терренс, — что это было потрясающе.

— Нет! — побледнела Изабель.

Терренс быстро выпрямился.

— Конечно же, нет. Она сказала, что это… неприятно.

— Неприятно! — ахнула Изабель.

— Но меня-то Амелия потрясла, будь уверена. Потрясла, когда заявила, что настоящей леди не пристало любить или испытывать страсть. Настоящей леди это не нужно. Ей нужен только брак. Законный брак.

— Понятно, — тихо сказала Изабель и отвернулась.

— Но тебе, я уверен…

Изабель вспыхнула и резко, сердито оборвала его:

— Давай оставим наши чувства на потом. Сейчас наша цель — Амелия.

— Наша? — прошептал Терренс. — Ты имеешь в виду себя и меня?

— Да, — чуть слышно ответила Изабель.

Терренс склонился над девушкой, словно притянутый мощным магнитом.

— Почему ты делаешь все это?

— Что ты имеешь в виду?

Он стоял, по-прежнему изогнувшись, сгорая от нестерпимого желания обнять эти дивные обнаженные плечи, зарыться лицом в золотистый шелк волос, утонуть — с головой, навсегда — в бездонных озерах ее синих глаз.

— Мне казалось, что ты хотела бы уехать.

— Уже не хочу, — сказала Изабель. — Я еще нужна тебе — довести до конца дело с Амелией.

— Да, ты нужна мне, — прошептал Терренс и потянулся к ее щеке. Изабель отпрянула, и он поспешил отдернуть руку. — Довести до конца дело с Амелией, — закончил Терренс.

Изабель слабо улыбнулась.

— Если нам удастся доказать Амелии, что впереди ее ожидает незавидная судьба, может быть, она и позабудет про свою проклятую сову. Нужно просто понять, чего ей больше всего хочется, и обратить это желание против нее самой.

— У нее нет желаний, — сказал Терренс и рассмеялся. — Во всяком случае, можешь быть спокойна: еще раз поцеловать ее меня и силой не заставишь!

— Надеюсь, — выпрямилась на стуле Изабель. Слегка повела плечами и добавила: — Я хочу, чтобы ты знал: кроме желания помочь тебе, у меня нет никаких целей.

— Понимаешь? Никаких.

— Разумеется, — сухо подтвердил Терренс. — Правила игры остаются прежними. Я не должен прикасаться к тебе, не должен целовать тебя.

— Правильно, — отвернувшись в сторону, сказала Изабель. — Мы должны задеть чувства Амелии, но так…

— Чтобы не задевать своих, — угрюмо закончил Терренс. — Не стоило лишний раз напоминать, дорогая. Все — только на пользу дела, так?

Изабель посмотрела на него своими бездонными глазами, надежно скрывающими то, что лежит на дне ее души.

— Так. Все должно быть подчинено одной цели. И цель при этом должна быть только одна.

— Когда же твоя свадебка, Терри-милашка? — фамильярно спросила Изабель и игриво подмигнула Терренсу. Сжимая в одной руке перо, а в другой — лист бумаги, она уселась за круглый стол. Теперь слева от нее сидела Амелия, и Терренс — справа.

Перейти на страницу:

Холбрук Синди читать все книги автора по порядку

Холбрук Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Притворщица отзывы

Отзывы читателей о книге Притворщица, автор: Холбрук Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*