Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Доверься сердцу - Гэбриел Сара (полная версия книги .TXT) 📗

Доверься сердцу - Гэбриел Сара (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Доверься сердцу - Гэбриел Сара (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Фрейзер! – выкрикнул он, положив ладонь на рукоятку меча. – Черт бы вас побрал, Фрейзер, и леди с вами! Что вам здесь нужно?

– Ничего. Мы просто прогуливаемся, – еле слышно ответил Алек.

– А, бьюсь об заклад, сегодня мы недосчитаемся нескольких горцев-заключенных. Уверен, вы с этой девицей что-то задумали. Ну, я покажу вам прогулку! – рявкнул Грант, выхватывая меч из ножен.

Оттолкнув Кейт в сторону, Алек обнажил свое оружие и бросился на Гранта с такой легкостью и уверенностью, что тот сначала отступил назад. Но полковник быстро опомнился, откинул в сторону треуголку и встал в оборонительную позицию.

Просчитав направление удара, Алек отбил клинок противника и обрушил на него шквал выпадов. Грант оказался достойным соперником; и Алеку приходилось следить за каждым своим шагом, за каждым движением. Он не мог даже взглянуть на караульных, которые собрались вокруг. Все они выжидательно взялись за рукоятки мечей, а двое вытащили пистолеты.

Алек также не мог себе позволить посмотреть на прекрасную, светящуюся изнутри девушку, стоящую в толпе солдат. Более того, он намеренно не смотрел в ее сторону.

Шаг назад, защита, парирование удара, выпад. Алек двигался, почти не задумываясь. Он кружил вокруг противника, с трудом балансируя из-за висящей на перевязи руки. Наконец он разорвал ограничивающую движения повязку, стянул ее через голову и отбросил в сторону. Затем вытянул левую руку, чтобы удержать равновесие. Боль пронзила предплечье, но Алек, казалось, даже не заметил этого.

Теперь он развернулся так, что садящееся за стены замка солнце светило ему в спину, и Грант отчаянно заморгал. Чтобы удержать противника в таком положении, Алеку нужно было двигаться взад и вперед, а не из стороны в сторону, и он делал все, чтобы не дать Гранту увернуться.

Блокируя удары, Алек отступал, а потом подныривал и делал выпад, все время подставляя спину слепящим лучам заходящего солнца. Грант снова и снова пытался увернуться. Солнце заливало его лицо ярким золотом своих лучей. Видя горящую в глазах полковника ярость, Алек понимал, что будет убит, едва только его противник займет более выгодную позицию.

Защита, шаг вперед, выпад. На этот раз клинок Алека достиг цели, и на щеке Гранта запылала алой кровью рана. Прижав ладонь к щеке, Грант вновь попытался метнуться в сторону, но Алек снова отступил назад. Солнце по-прежнему оставалось у него за спиной – яркий, ослепляющий врага союзник.

Грант рванулся назад, и Алек преследовал его, осыпая градом ударов. Внезапно полковник оступился и развернулся так быстро, что Алеку не оставалось ничего другого, как сделать шаг в сторону. В результате оба они оказались в опасной близости от внешней стены, защищающей площадку, на которой происходило сражение. С одной стороны к площадке примыкал замок, с другой – она соединялась с дорогой, спускающейся в город. Всего на расстоянии вытянутой руки от сражающихся, прямо за стеной, была отвесная скала высотой в несколько сот футов.

Из-за плеча Гранта Алек видел Кейт, стоявшую в толпе солдат. Все они наблюдали за сражающимися, не в силах остановить смертельную схватку. Алек сделал несколько шагов в сторону, и его каблуки царапнули основание стены. Холодный свежий ветер взъерошил его волосы, и они упали Алеку на глаза, лишенные удерживающей их ленты. Наступив на покатое основание стены, Алек потерял равновесие и на мгновение утратил бдительность. В этом месте вьющаяся по вершине холма стена едва доставала Алеку до пояса. Молодой человек попытался отойти от нее на безопасное расстояние, но Грант ринулся в атаку.

На этот раз кончик его клинка достиг раненой руки Алека, рассек бинты и резанул по только что затянувшейся ране. Дикая, обжигающая боль пронзила руку Алека, в глазах у него потемнело. Но он удержался на ногах, не обращая внимания на быстро пропитавшую рукав кровь. И повернулся.

Внезапно он увидел Кейт. Она возникла рядом с ним, словно яркий солнечный луч. Девушка стояла спиной к стене и заходящему солнцу. Алек не знал, когда она ступила навстречу опасности, но он не мог посмотреть в ее сторону.

– Отойди, – прошипел он. – Уйти отсюда!

Но Кейт не послушалась. Да этого и не надо было, потому что Грант внезапно остановился и изумленно посмотрел на Кейт. На его лице возникло выражение такого замешательства, что он на мгновение заколебался.

И в этот самый момент Алек сделал выпад. Грант пришел в себя, но теперь он был совсем уже другим человеком. Этот новый Грант взирал на Кейт растерянно и очарованно. Он не сводил с нее глаз и уже не мог сосредоточиться на сражении. Алек вновь ринулся на противника. Кейт кружила вокруг сражающихся на безопасном расстоянии в несколько футов. Она сверкала в лучах заходящего солнца, а ее волосы сияли, точно ореол. И тут Алек увидел волшебство, которое парило и переливалось вокруг Кейт.

Но на этот раз он не споткнулся, не отвлекся. Его тело обрело новую силу, а боль в руке исчезла. Кейт была рядом с ним, как союзник, прикрывающий тылы. Она защищала и поддерживала его на свой, только ей одной известный магический лад, и Алека вдруг охватило странное ощущение, что он тоже является частью этой магии, словно он обладал чудесным даром.

Теперь Грант смотрел на них обоих, переводя взгляд с Кейт на Алека, словно завороженный. А потом на его лице появилось неистово-дикое выражение, и он бросился на Алека, лишь клинок сверкнул в лучах солнца.

Алек отклонился назад, когда смертоносное лезвие резануло воздух, не коснувшись его груди. Грант споткнулся, сила тяжести его собственного тела увлекла его вперед, и он перелетел через стену.

Алек выбросил левую руку и постарался схватить полковника, поймав полу его кителя. Не удержавшись, он метнулся следом за Грантом. Со звоном уронив свой меч на камни, Алек схватился за китель Гранта второй рукой и потянул изо всех сил. Он упирался коленями в каменную стену, перевесившись через нее вместе с полковником, который болтался над пропастью, отчаянно вопя.

Алек почувствовал, как руки Кейт обхватили его за талию и потянули. Вскоре к ней присоединились два солдата. Схватив его за руки и за китель, они попытались втянуть противников назад. Однако мужчина, висящий за стеной, оказался слишком тяжел. Шерстяная ткань его кителя начала с треском рваться, выскальзывая из пальцев Алека, и Грант беззвучно рухнул вниз.

От отчаяния и неподдельного сожаления Алек ударил кулаком по каменной стене и, повернувшись, сполз на землю. Он сидел, опершись спиной о стену, с дрожащими от напряжения руками и ногами.

Кейт опустилась рядом, обвила его шею руками и зарыдала. Она дышала так же тяжело и прерывисто, как и Алек.

– О Господи, Алек, – срывающимся голосом прошептала она. – Я думала, что потеряла тебя… потеряла тебя… а ты жив. – Едва не задохнувшись от слез, она уткнулась головой в плечо любимого.

Алек обнял девушку правой рукой, потому что левая истекала кровью, и прижался лицом к ее щеке. Он тяжело дышал, сознавая, что все больше солдат собирается вокруг, только исправить уже ничего нельзя.

Алек вдруг понял, что теперь их поймают и возможности избежать этого нет. Наверняка к этому времени стало известно, что заключенные горцы сбежали, а двое людей, затеявших побег, сидели здесь, затаив дыхание, пойманные в ловушку.

– Уходи, – прошептал Алек, отталкивая Кейт от себя. – Уходи отсюда… скорее! – Но она лишь крепче прижалась к нему. – Кейт, я люблю тебя. Милостивый Боже, как же я тебя люблю, – повторил Алек. – Поднимайся, беги отсюда. Ты сможешь затеряться в переулках, а потом добраться до магазина моего дяди.

Но Кейт покачала головой:

– Я не могу тебя оставить…

– Сэр, – раздался над ухом Алека мужской голос. Молодой человек поднял глаза. – Капитан, сэр, сбежали несколько заключенных. Вы что-нибудь знаете об этом?

– Заключенные? – Алек увидел перед собой часового. Все стоявшие вокруг смотрели на него с осуждением.

– Они не имеют к этому никакого отношения, лейтенант, – сказал один из солдат, выходя вперед. Пораженный Алек узнал в нем капрала из тюрьмы, рядом с которым стоял его товарищ сержант. – Эти двое не имеют к случившемуся никакого отношения.

Перейти на страницу:

Гэбриел Сара читать все книги автора по порядку

Гэбриел Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Доверься сердцу отзывы

Отзывы читателей о книге Доверься сердцу, автор: Гэбриел Сара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*