Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Год и один день - Эдвардс Мэриан (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Год и один день - Эдвардс Мэриан (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Год и один день - Эдвардс Мэриан (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Усилием воли воин отбросил беспокойные мысли. Прежде всего следует позаботиться о собственной шкуре. Они на вражеской земле, и, если их поймают, они окажутся в руках варваров. Не нужно было иметь особого воображения, чтобы представить себе, что их ждут страшные пытки, а потом смерть. Он внутренне содрогнулся и прибавил шагу.

19.

Бриттани проснулась очень рано. Почувствовав объятия Алека, она бессознательно прижалась к его теплому телу. Она ощущала потребность в ласке и утешении, которые ей мог дать только он один. Прошлой ночью она плакала и плакала, пока не уснула. Она плакала не о ребенке, а скорее о себе самой. Но потоки слез промыли, очистили ее душу, освободили от жалости к себе.

Бриттани понимала, что она не может изменить Алека, равно как не может не любить его. Но присущая ей упрямая гордость потихоньку брала свое. Хотя мысль о жизни без Алека вызывала боль, она знала, что выживет. Она не станет больше плакать из-за того, чего не может быть. Прошлой ночью ей казалось, что мир рушится, но сегодня это чувство исчезло.

У нее будет ребенок. Сознание этого наполняло ее восторгом. Она тихонько провела ладонью по животу. Там, внутри ее тела, растет новая жизнь. Она была заворожена этим чудом.

Бриттани попробовала представить себе, каким будет ее ребенок. Какие у него будут глаза — ярко-синие, как у Алека, или неопределенного цвета, как у нее? Унаследует ли он ее огненные кудри или темные волосы Алека? Волосы Алека ей нравились больше ее собственных, но она пришла к мысли, что это не имеет никакого значения. Каким бы ни родился ребенок, на кого бы ни был похож, она будет его любить.

В глубине души Бриттани надеялась, что со временем Алек полюбит ребенка так же, как она. Но времени у нее оставалось слишком мало.

Алек пошевелился, и Бриттани стала ждать, когда он совсем проснется. Она решила не упоминать о ребенке, пока он сам не заговорит на эту тему.

Она почувствовала, что он крепче сжал ее в объятиях. Как и всегда, от его прикосновения по ее телу пошли волны тепла. Он коснулся губами ее плеча, и Бриттани повернулась к нему лицом. Улыбка, игравшая на его губах, смягчала твердые черты лица, от чего он казался моложе. Бриттани коснулась его лица, нежно прочертила пальцем морщинки, разбегавшиеся от уголков его глаз. Выражение лица Алека — добродушное и умиротворенное, столь ему несвойственное — тронуло ее почти до слез.

— Ты что-то рано проснулась, жена. Какие думы гонят прочь твой сон? — Он нежно погладил ее обнаженное плечо.

Вопрос застал ее врасплох, а подходящий ответ придумать было трудно, потому что его прикосновения наводили на совсем другие мысли.

— Ты беспокоишься о ребенке? — Его прямота обезоружила Бриттани, и она молча кивнула.

— Ничего не бойся. — Он ласково коснулся ее щеки. — Я позабочусь о тебе и нашем ребенке.

Она посмотрела ему в глаза и увидела в них искренность и сочувствие.

— Но прошлой ночью ты чувствовал совсем другое.

— Накануне на меня свалилось слишком много забот. — Алек утер ей слезы и улыбнулся. — А сегодня я придумал, как справиться со всеми бедами. Ты и наш ребенок будете в безопасности. Верь мне, Бриттани. Я не позволю никакому злу коснуться тех, кого я люблю.

— О, Алек! — Она обняла его за шею, плача и смеясь одновременно. Никогда еще она не чувствовала себя такой счастливой. — Я люблю тебя!

— Докажи, — проговорил он мягким, чувственным голосом, от которого у нее учащенно забилось сердце.

Только однажды Бриттани играла ведущую роль в любовной игре, но тогда она просто отвечала на вызов, который ей бросил Алек. А теперь она сама хотела этого, и самые смелые и неожиданные действия казались уместными и естественными. В первый раз она открыто, не стесняясь и не сдерживая себя, выражала свою любовь. Она дразнила и соблазняла его, ее руки, не зная запретов, блуждали по всему его телу. Она слышала его тихие стоны, когда касалась самых сокровенных мест, разжигая в нем страсть, и ощущала, как в ней самой пробуждается неутолимое желание.

Эта сладкая мука, казалось, могла длиться без конца. Когда она терлась грудью о его грудь и жесткие волоски щекотали ее соски, в глазах у нее вспыхивали ослепительные огненные точки. Когда ее губы и язык ласкали его напряженную плоть, внутри у нее что-то сжималось, как сворачивается опаленный огнем лист. Последний поцелуй, непохожий на те, что она дарила ему минуту назад, — не обещание, а свершение — воспламенил ее той же страстью, что уже горела в нем. Она не могла больше ждать.

Вдруг они поменялись ролями, и теперь Алек осыпал ее изощренными ласками, смело используя все, что он знал о ее теле. Ощущение, пронзившее ее в мгновение соития, было столь острым, что ей показалось, она не в преддверии наслаждения, а на вершине его. И это ощущение не угасало, оно продолжало нарастать, вплоть до ослепительного разрешения, потрясшего их обоих. Она прижималась к Алеку и чувствовала, как под ее пальцами напрягаются мускулы на его плечах, а тело содрогается в такт с ее утихающими конвульсиями.

В ее глазах стояли слезы блаженства. То, что произошло между ними сегодня, было не просто проявлением любви, это было ее торжеством.

Алек осушил ее глаза поцелуями, привлек поближе к себе.

— Больше никаких слез, Бриттани. Ни сейчас, ни потом. Никогда.

Он бережно приложил ладонь к ее животу.

— Наш ребенок, — в восторге произнес он.

Она ответила ему счастливой улыбкой.

— Сегодня ты будешь весь день отдыхать, — сказал Алек, делая движение, чтобы встать.

— Алек, — протестующе начала она, но он сурово погрозил ей пальцем.

— Я не шучу, Бриттани. Ты останешься в постели, потому что тебе нужен настоящий отдых.

Бриттани только покачала головой. Чудеса случаются, когда их меньше всего ожидаешь.

— Пожалуйста, Дженна, — взмолилась Бриттани. — Я не могу больше оставаться в постели ни минуты.

— Ты останешься. А посмеешь ослушаться, я пожалуюсь лэрду Кэмпбеллу. — С подозрительно довольной улыбкой Дженна поправила подушку за спиной у Бриттани. — Теперь я снова буду нянчить тебя, как бывало в детстве.

Открылась дверь, и появилась леди Бренна с миской бульона.

— Это уже третья по счету. — Бриттани сердито мотнула головой. — Я не больная, я просто жду ребенка.

Леди Бренна и Дженна обменялись улыбками.

— Это все Алек, — сказала свекровь. — Ты должна его понять. Он еще никогда не чувствовал себя отцом и, понятное дело, несколько утратил чувство меры.

Бриттани с отвращением покосилась на бульон.

— Если уж я должна остаться в постели, то по крайней мере хотела бы чем-нибудь заняться.

— Хочешь, я пошлю за лэрдом Кэмпбеллом? — с невинным видом предложила Дженна.

— Как, Дженна, ты желаешь быть свидетелем? — в тон горничной проговорила Бриттани, хотя она уже устала от ее шуточек.

— Как тебе не стыдно! — притворно возмутилась Дженна.

— Почему мне должно быть стыдно? Кто, как не ты, завел разговор на эту тему? — Бриттани взглянула на леди Бренну и увидела, что та еле сдерживает смех. — Все в замке с ума посходили, — вздохнула Бриттани. — Не могли бы вы прислать мне кого-нибудь, кто мог бы меня развлечь? Игрой в шахматы, — уточнила она, заметив в глазах Дженны опасный огонек.

— Так вот чем вы занимаетесь с лэрдом Кэмпбеллом — играете в шахматы! — отпустила очередную шутку Дженна, чем вызвала всеобщее веселье.

Бриттани застонала и отвернулась к стене. Она знала, что ее ждет много добродушных шуток по поводу ее положения. Весь замок во главе с лэрдом ликовал и веселился.

Снова открылась дверь, на пороге появилась леди Дженнифер с шахматной доской в руках.

— Бриттани, твой муж решил, что игра в шахматы может тебя развлечь. — Это объявление вызвало новый взрыв смеха.

— В чем дело? — озадаченно спросила Дженнифер, не понимая причины общего веселья.

— Не обращай внимания, Дженнифер, — сказала Бриттани, с отчаянием глядя на смеющихся женщин. — Они потеряли остатки разума. Дорогие мои, я очень люблю вас обеих, но не могу больше выносить вашего остроумия.

Перейти на страницу:

Эдвардс Мэриан читать все книги автора по порядку

Эдвардс Мэриан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Год и один день отзывы

Отзывы читателей о книге Год и один день, автор: Эдвардс Мэриан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*