Отважный герой, нежные поцелуи - Грегори Джил (читаем книги TXT) 📗
– Вы видели Кэтлин?
– Ну да, я заметила ее, когда все пошли ужинать. Они с Дрю вышли из парадной двери.
Уэйд поморщился.
– Весьма обязан.
И прежде чем она успела спросить еще о чем-нибудь, он повернулся и отправился на поиски Бекки и Айны Моргенсен, матери двойняшек.
Много времени на то, чтобы уговорить их отправить Бекки после ужина домой, не потребовалось. А Бекки удивила его, улыбнувшись, когда он объяснил ей, почему он уходит.
– Вы хотите удостовериться, хорошо ли себя чувствует Кэтлин, да, Уэйд?
– Думаю, кто-то должен позаботиться о ней. Девочка вскинула голову.
– Конечно. Кэтлин всегда беспокоится обо мне и вообще обо всем. Нужно, чтобы кто-то заботился и о ней.
– Она бы с тобой не согласилась. Бекки рассмеялась.
– Да, я знаю. Но, – добавила она, кивая с рассудительным видом, – это только потому, что раньше совсем некому было о ней заботиться. То есть, конечно, мама с папой любили ее. Они любили нас обеих. Но они всегда были так заняты, что просто не обращали на нас внимания. Вроде как в тот раз, когда этот дурной человек пришел и напал на нее, – мамы и папы не было дома. Если бы не наш конюх, я не знаю, что могло бы случиться. – Она прикусила губку. – Вы проверите, все ли с ней в порядке, да, Уэйд?
– Даю слово, малышка.
На сердце у него лежала свинцовая тяжесть, пока он огибал дом и шел к коляске. Кэтлин, такая сильная, такая упрямая! Рядом с ним всегда были Риз, Клинт и Ник. Не так уж часто появлялась в них нужда, но он знал, что они рядом, если понадобится прикрыть его с тыла. А у Кэтлин никогда никого не было.
Сегодня, услышав ее признание в любви, он просто онемел. Не мог ни говорить, ни думать. Застыл, как кусок льда.
И позволил ей убежать. И только когда пришел в себя от потрясения, пошел ее искать, но ее уже нигде не было.
Ладно, пришло время заставить ее покончить с этими исчезновениями. Черт побери, это время пришло для них обоих.
Убегать друг от друга, от чувств, которые то и дело вырываются наружу, сколько бы он ни пытался утихомирить их.
От любви.
Уэйд почувствовал, что его прошиб пот при одной мысли об этом слове – любовь.
Неужели он любит Кэтлин? Да, черт побери. Почему же он до сих пор не посмотрел правде в глаза? Он, укрощавший диких лошадей, имевший дело с бандитами, бродягами и даже один раз с медведем, который застал его врасплох. Он справлялся со всем этим с почти невозмутимым спокойствием, но любовь заставила его броситься на поиски укрытия.
Любовь.
Кэтлин не такая, как ее мать, сказал он себе, медленно и мучительно осознавая случившееся. А он не Риз.
Он поспешил к коляске, которую оставил под ивами, как вдруг услышал шумную возню в кустах слева от себя. Он насторожился, рука быстро скользнула к «кольту», висящему на бедре. Из кустов появились две фигуры, стряхивающие с себя траву и сучки.
– Э-э, здрасьте, Уэйд. – Джейк Янг нахлобучил на голову шляпу, с которой на его широкие плечи посыпались земля и травинки. Стоящая рядом с ним Луанн Портер издала короткий звук, напоминающей сдавленное хихиканье.
Уэйд перевел глаза на нее. Платье у нее было измято, она стряхивала с юбки траву. Уэйд не знал, у кого из этих двоих лицо было более пунцовым.
Он уставился на парочку. Джейк и Луанн?
– Мы там… э-э-э… мы искали… – Голос Луанн замер. Она в отчаянии посмотрела на Джейка.
– Вашу… вашу серьгу, миз Портер. Такую крошечную, – пояснил Джейк, обратившись к Уэйду. – Она… потеряла ее.
– Потеряла. – Уэйд кивнул. – В кустах.
– Ага, в кустах, когда она… – Джейк сглотнул. – А что же вы делали в кустах, миз Портер?
– Я… мы играли с детьми в прятки! – выпалила она торжествующе. Джейк с облегчением усмехнулся. Очень осторожно он извлек маленькую веточку из спутанных локонов мисс Портер.
– Понял, Уэйд? Школьная учительница. Играет с детьми в прятки. Превосходное занятие. Жаль, что мы не нашли вашу сережку, Луанн, то есть миз Портер.
– Серьга у вас в ухе, Луанн, – ласково сказал Уэйд. Он прошел мимо них, толкнув при этом Джейка плечом. – Обе серьги. По одной в каждом ухе.
– О Боже мой, как это могло случиться? – Голос ее задрожал от смеха.
Уэйд ухмыльнулся, но, вспомнив о том, что Кэтлин уехала домой с Дрю Рейли, ускорил шаг.
– Уходите так рано? – сказал вслед ему Джейк.
– Кэтлин почувствовала себя плохо. Нужно проверить, как она.
– Ага, я видел, как она уехала с Рейли, – добавил Джейк. – Когда мы искали сережку. Не думаю, что они поехали домой. Она взяли к западу. Еще удивился, куда это они…
– К западу, говоришь? – Ледяной озноб пробежал по спине Уэйда. Он круто повернулся. – Ты уверен?
– Я тогда не очень-то обратил на это внимание, но… ага, уверен. Они поехали на запад.
На запад. К предгорьям. Что, черт побери, задумал Рейли?
– Эй, Уэйд, ты считаешь, что-то стряслось? Тебе нужна помощь?
Но Уэйд его не слышал. Он уже бежал к коляске, мысленно перебирая все возможные варианты, и все они были не из приятных.
Предчувствия у него были дурные и стали еще хуже, когда он увидел записку. Она была прикреплена к деревянному боку коляски – квадратик бумаги, прибитый гвоздем.
Он схватил бумажку, вынул из кармана спичку и при слабом мерцающем свете, чувствуя нарастающее беспокойство, пробежал глазамиторопливо нацарапанные строки.
«Баркли, если хотите видеть прекрасную мисс Саммерз живой, приезжайте на рассвете к Волчьей пещере. Приезжайте один, или леди умрет. И привезите документы на ранчо „Синяя даль“.
На мгновение у него перехватило дыхание. Он не мог пошевелиться. Его охватила раскаленная добела ярость, она парализовала мускулы, а потом все вытеснил страх. Леденящий, удушающий страх.
Он не может потерять ее, как потерял своих родителей. Как потерял Риза.
Он не может потерять свою Кэтлин.
В следующий момент он уже был в коляске и, настегивая лошадь, пустил ее в галоп. Лицо его превратилось в темную неподвижную маску. Звезды сверкали на бархатном небе, какие-то невидимые существа крались по кустам, а Уэйд Баркли мчался, не сворачивая, к воротам ранчо «Синяя даль».
Глава 28
Ночь неумолимо приближалась к утру, и резкий ночной холод леденил, как прикосновение ножа. Кэтлин устало прислонилась к скале, держа перед собой руки, на которых так и оставались наручники. Она постоянно ощущала присутствие Доминика Трента, прислонившегося к той же скале рядом с ней, а также присутствие Смоука Джексона. сидящего у костра напротив нее, его злобные черные глазки следили за ней поверх мерцающих оранжевых языков пламени.
Неподалеку дремал Дрю Рейли, закутавшись в седельное одеяло. Сначала он хотел было предложить одеяло Кэтлин, но Доминик Трент с недовольным видом заступил ему дорогу.
– В этом нет необходимости. Забота и защита мисс Саммерз перешла теперь исключительно в мои руки.
– Но она, кажется, страшно озябла…
– Кто здесь главный, Рейли? – В голосе Трента послышалась очевидная угроза. – Когда мы заключали нашу сделку, мы договорились, что командовать всем буду я. Вы хотите нарушить наше соглашение?
– Нет. Конечно, нет. – Дрю смущенно сглотнул. – Но ей ни к чему замерзать до смерти, пока мы дождемся появления Пилтсона.
– Не вмешивайтесь, Рейли. Или я буду вынужден передумать насчет вашего участия.
– Ладно, Трент, ладно. Как хотите.
Бросив на Кэтлин последний соболезнующий взгляд, Рейли ретировался, держа одеяло в руке. И в этот-то момент Кэтлин и вспомнила, где она видела его раньше.
Она не ошиблась – это произошло в оперном театре. В тот вечер, когда она познакомилась с Домиником Трентом, тот был глубоко увлечен разговором с каким-то человеком. Во время этого разговора Трент оглянулся и впервые заметил ее. Другим же человеком, как теперь вспомнила Кэтлин, и был Дрю Рейли.
Значит, он и Трент были знакомы, возможно, уже довольно давно. С того момента, как Трент заметил ее в тот вечер, он только и делал, что смотрел на нее, – она чувствовала на себе его странный леденящий взгляд и в фойе, и в частной ложе Джиллиса, и когда шла среди друзей по мраморной лестнице и по коридорам, оклеенным французскими обоями. И все время ей было не по себе.